tag:blogger.com,1999:blog-72810934725026543312024-03-14T14:13:53.801+01:00El Inquietante Bypassde Jon Alonso. Un espacio envuelto de cultura NoirJon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.comBlogger145125tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-64547355123800672222024-03-03T19:51:00.001+01:002024-03-05T13:47:32.046+01:00Un desalmado en la Koldoesfera quema las hormigas de Kuntur<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkJV6QBrTVh7IJzMpYZ7syg7tnktFh2-ksVsD63OF-OctFbGhrDOpHiitxXY_9wDrx_hhTx1Pverltvi-ZpQNOcN9HUJ5ot8yT377kcA2jD1_RtZBEJnsFFucbvm7lmai92Gd8Q4lyNu8EDaIEJGtxuWOnvPjd5Ff16JOIBejbKXoZyhmTb_QSacTmeGk/s1180/Foto%201.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="857" data-original-width="1180" height="464" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkJV6QBrTVh7IJzMpYZ7syg7tnktFh2-ksVsD63OF-OctFbGhrDOpHiitxXY_9wDrx_hhTx1Pverltvi-ZpQNOcN9HUJ5ot8yT377kcA2jD1_RtZBEJnsFFucbvm7lmai92Gd8Q4lyNu8EDaIEJGtxuWOnvPjd5Ff16JOIBejbKXoZyhmTb_QSacTmeGk/w640-h464/Foto%201.jpg" width="640" /></a></div><br /> <p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;">Una
vez leí, no recuerdo muy bien dónde, que las hormigas son los únicos insectos
que han colonizado casi todas las zonas terrestres del planeta. </span></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Dicen que donde no hay hormigas autóctonas
es en la </b><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 13.3333px;"><b>Antártida</b></span></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> y en algunas islas remotas o inhóspitas de la tierra. Un día observé como
mi amigo Andoni tenía la mirada vigilante en un convoy de hormigas armadas, las
cuales, inundaban el suelo de la jungla como un río negro. </b><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;">Miles, millones
de cuerpos invaden la superficie de aquel lugar en busca de comida. Aquella turba
devoraba todo a su paso, formando una mancha indefinible mientras los cuerpos
de las hormigas se transformaban, conectados uno por uno, en una masa oscura
que, desde arriba, se parecía a un cielo nocturno. </span></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Las presas que, las hormigas pisotean en su camino son estrellas enanas
en implosión, devoradas por las sombras, engullidas por ese tira y afloja del
hambre, en su voraz apetito cósmico y colectivo.</b> <span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><o:p> </o:p></span></p><br /><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcvTfCOy-MQEHgLc1yWEJEmQOKIOKJb2dB83VjEDwsJQ6cFANCt_s7JKfSR2XVoFHkoyplA4vo0W8gfIxFvX8OUYDXvWQdaAcyWzoZmy6EZ6udKTwXcFjreqkC50yAoIh2n2nZE6FJ5l9qpK6vJ1XsvRZLUEmNgvQHzZUT1ihAl5GuASREVTujysHxhDA/s1080/Foto%202.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="776" data-original-width="1080" height="460" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcvTfCOy-MQEHgLc1yWEJEmQOKIOKJb2dB83VjEDwsJQ6cFANCt_s7JKfSR2XVoFHkoyplA4vo0W8gfIxFvX8OUYDXvWQdaAcyWzoZmy6EZ6udKTwXcFjreqkC50yAoIh2n2nZE6FJ5l9qpK6vJ1XsvRZLUEmNgvQHzZUT1ihAl5GuASREVTujysHxhDA/w640-h460/Foto%202.jpg" width="640" /></a></div><br /><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;">De
repente, un pájaro que vuela bajo, como si esperase un piscolabis, se ve
sitiado, de hormigas subiendo por sus patas hasta que sus alas batidas no son
más que movimiento, tan solo un meneo frenético que no puede dar una alada más, ni le
salvará su vida. </span></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Cometas de ácido
fórmico salen disparados de las mandíbulas de los soldados, hirviendo plumas y
piel, inutilizando al ave y asándola viva. Se atisbaba desde las copas de los
árboles, muy por encima de la niebla del bosque, una humedad sofocante que se
acumulaba en las hojas y después, caía en un </b><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 13.3333px;"><b>minúsculo</b></span></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> chorro de gotas.</b> <b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Algunas moléculas de agua cayeron sobre el
nido del pájaro, salpicando, unos latentes huevos.</b><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;"> Más arriba, en la
blogosfera, un avión de pasajeros de ojos rojos transporta a una mujer de
mediana edad que </span></span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">—debido a compromisos
comerciales—</i><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;"> se ha perdido el cumpleaños de su hija. </span></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">En la estratosfera, una sonda meteorológica recoge datos, que va
emitiendo, entre pitidos y explosiones, envía tartamudas señales inalámbricas,
que recoge una pantalla de Oled.</b><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;"> Conectada a un enchufe, ya en la tierra, de la
fachosfera de algún corrupto, con cara de embarazada de dos meses. Dixit:—Soy una
víctima de una conspiración digital. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;"><br /></span></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFfy_rcBGJWT_rU8nZJdo_leQHqIFDoxALFnsTrI9h420dq2dOQLMsFMWwTSHTlOqHqXQ9F_y7svg3DEDsqcSb367cy9ZBDx99ODJ0Ib2lhDhGv0mPOku8FbnmHS_6V4e-mC2l88TdttiOlIb6tSs-BFL5zfPm_HqzPYgnXJUHgW5bGC5TWbauYzq7n2A/s1140/Foto%203.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="973" data-original-width="1140" height="546" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFfy_rcBGJWT_rU8nZJdo_leQHqIFDoxALFnsTrI9h420dq2dOQLMsFMWwTSHTlOqHqXQ9F_y7svg3DEDsqcSb367cy9ZBDx99ODJ0Ib2lhDhGv0mPOku8FbnmHS_6V4e-mC2l88TdttiOlIb6tSs-BFL5zfPm_HqzPYgnXJUHgW5bGC5TWbauYzq7n2A/w640-h546/Foto%203.png" width="640" /></a></span></div><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><br /><span style="font-size: 10pt;"><br /></span></span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Dicen,
que posiblemente, se hallé, en algún lugar, de un almacén con aire
acondicionado y rodeado de madroños. </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">En
lo más alto de la Koldosfera reside una vieja estación espacial que divaga </b><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 13.3333px;"><b>ingrávidamente</b></span></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">. El hombre que vive en ese lugar, es un Homo habilis que se
cruzó con un Sapiens del último
holoceno.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> Atiende las ocho granjas de inofensivas hormigas tomadas en la
Guayana francesa que sobrevivieron a la primera gran hecatombe. Anota números,
hace cosenos y raíces cuadradas. </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Los que
saben del lenguaje matemático lo llaman: susurrador de las cifras. Empero, las
hormigas construyen túneles en la tierra, moviéndose sin cesar, desarrollando
algo mucho más grande que ellas mismas. Las llamaradas solares en las ventanas
de la estación bañan los ojos, del hombre susurrador, cruzan su iris azul y se
canalizan hacia las partes desconocidas de sus pupilas oscuras. </b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Las
bengalas son de color naranja, coronas quemadas, que se aferran al universo,
del mismo modo, que una esposa abraza a su hijo llorando; antes del lanzamiento
de una nueva misión.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOn-aC3mJQt_tPTQ9yNuxx2wfbBGvWbij0MWRQ-ztxo0ceTTghG2BPqxeJA_rYWdGtKa4dniPjNBNpI9cHDIRbMD5PWQSgBvJuysR5At9CuYFVt6dHvSuBNvqArPXPEItQoUH-ql7-LNR-2f_GZnWfczaS0OS7S6AWFmITrdPch7u96yhlGNUpANpNuWg/s1180/Foto%204.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="786" data-original-width="1180" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOn-aC3mJQt_tPTQ9yNuxx2wfbBGvWbij0MWRQ-ztxo0ceTTghG2BPqxeJA_rYWdGtKa4dniPjNBNpI9cHDIRbMD5PWQSgBvJuysR5At9CuYFVt6dHvSuBNvqArPXPEItQoUH-ql7-LNR-2f_GZnWfczaS0OS7S6AWFmITrdPch7u96yhlGNUpANpNuWg/w640-h426/Foto%204.jpg" width="640" /></a></div><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;">Desde
fuera de sus ventanas, la Tierra es una canica lanzada, a través de un
estanque, saltando, salpicando y hundiéndose. </span></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">El hombre, nueve meses después de su viaje de tres años, recuerda las
sensaciones, que aprendió para ser un saltimbanqui en la luna, mientras pasaba
por encima de las grandes rocas. </b><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;">Rememora, cuando las erupciones solares
parecían tan lejanas y el sol todavía era sólo un objeto, puramente, abstracto.
</span></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Recuerda, en los tiempos, del </b><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 13.3333px;"><b>Caín</b></span></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> de la
atmósfera de HispaniaRaz, observar a su hijo quemar hormigas, en el jardín de
la casa del pueblo, cerca de un pozo de agua. Alí, debajo de la vieja higuera, armado con una lupa. Aquel niño, que escondía su rostro, tras una mascarilla china; amplificaba el rayo del sol hasta convertirlo en un artefacto de destrucción concentrada. </b><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;">Era un achicharrador de hormigas, una tras otra, mientras sus
cuerpos gritaban silenciosamente, derritiéndose en la tierra, el suelo y la
grava hasta que no quedó nada que disolver. Triste final, el de aquella concurrida colonia que fue completamente
erradicada. </span></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Nunca más se supo de aquel
sátrapa que intentó acabar con la era digital. Ahora luce una hermosa atmosfera
bajo el amparo </b><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 13.3333px;"><b>sosegado</b></span></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> de Kuntur.<o:p></o:p></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> Dedicado a Iris Apfel agosto
1921/marzo 2024 In Memoriam<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Fotogramas
adjuntados<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">The
Curse of the Cat People (1944) Robert Wise
& Gunther von Fritsch<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Naked
jungle (1954) By Byron Haskin <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Das
blaue licht (1932) By Leni Riefenstahl
& Béla Balázsç<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Vermin
la plaga 2023 By Sébastien Vanicek<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">
</b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="343" src="https://www.youtube.com/embed/VqvZbD7Mcuk" width="530" youtube-src-id="VqvZbD7Mcuk"></iframe></div><br /><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></b><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><o:p> </o:p></span></b></p><br /></div>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-3370992059761075092024-02-09T14:32:00.010+01:002024-02-15T01:01:32.563+01:00 Aquel rey que se creía un cisne y estaba por encima de sus súbditos <p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhvMcEysyRPNTKUnrrOo-JxKClge-qeFhOewmc2K_IKbtnsFtrxDcl9levjhx_MUv-VoC3TUCNBGFGg9GzyQ-z0huFfE_aROSlqDapqg0Ml7dP0MmCDuARz1Ko9PWL0VviVIlCxF-hX2Jc7mJYYvCADNI_lJLVVDWg_FixWHefb2Ztmjfj3lIxlLOHTcw/s1604/sete-samurais-3.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1236" data-original-width="1604" height="494" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhvMcEysyRPNTKUnrrOo-JxKClge-qeFhOewmc2K_IKbtnsFtrxDcl9levjhx_MUv-VoC3TUCNBGFGg9GzyQ-z0huFfE_aROSlqDapqg0Ml7dP0MmCDuARz1Ko9PWL0VviVIlCxF-hX2Jc7mJYYvCADNI_lJLVVDWg_FixWHefb2Ztmjfj3lIxlLOHTcw/w640-h494/sete-samurais-3.jpg" width="640" /></a></div><br /><div style="text-align: justify;"><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Cuentan
las crónicas más antiguas que hubo un lugar, en el sur de la antigua Europa,
donde un grupo de campesinos rodeó los muros del castillo de un rey caprichoso
y faltón. <b>En una fría y lluviosa noche de febrero el aire estaba denso y
cargado de lamentos. Caían gotas a borbotones sobre sus capuchas; Un trueno
resonó en primer plano. Una procesión realmente inquietante de cientos de
hombres del campo <i>—eligieron esa noche—</i> una noche poco práctica, pero
simbólica, porque los actos que les hicieron a ellos y que harán a otros no
fueron asuntos agradables.</b> Y aunque deseamos escapar de los clichés, son
contundentes en las culturas <i>—intrínsecamente—</i>, de esas que prevalecen y los
motivos pueden ser poderosos. <b>Entonces, eligieron este día tormentoso con luna
llena. Les podrá resultar extraño, pero así fue. Verán Uds, hacía muchos años,
hubo una gran guerra, una guerra irrazonable.</b> ¿<i>Qué guerra no es injusta y cruel?
</i><b>Nos preguntamos todos. Una maldita guerra que exigió la vida de hijos y padres.
No chorreó ni una gota de sangre de aquellos nobles gobernantes, ni una sola
gota de sudor se derramó voluntariamente. Sin embargo, los campesinos que
estaban afuera. Habían estado aguantando el diluvio: el agua, gota a gota,
empapados de humedad e impotencia.</b> Del mismo modo, que la animadversión crecía
con cada golpe flagelado, desde el látigo del poder y el gobierno, sin
restricciones ni supuestos prejuicios: los campesinos comenzaron a ser
vapuleados hasta dejarles cicatrices fundidas en bronce, manteniendo para
siempre una nueva forma en sus memorias colectivas. <b>Unos 2.000 campesinos, de
un lado y del otro, unos 20 nobles cercanos, al séquito del viejo rey.<o:p></o:p></b></span></p></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzo0p3E4w6ptWjjv277nZK2DlJwzs6elR1nNNe8Xlj-TDyHOqHC1pklXgDa3fil79gC5n4_KItrSiec5Qpzh98tlZhuDAezBbPaZRz4H9FFZ09aePQvR0SU0M5gb482Qt-wxDbyRjPMQkx_E_V_Ny1knV1LV-CLm6rJED5KUaze6Zw_X_6PI3d3X5Cors/s1180/Tierra-Julio_Medem-1996-CSF-02.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="490" data-original-width="1180" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzo0p3E4w6ptWjjv277nZK2DlJwzs6elR1nNNe8Xlj-TDyHOqHC1pklXgDa3fil79gC5n4_KItrSiec5Qpzh98tlZhuDAezBbPaZRz4H9FFZ09aePQvR0SU0M5gb482Qt-wxDbyRjPMQkx_E_V_Ny1knV1LV-CLm6rJED5KUaze6Zw_X_6PI3d3X5Cors/w640-h266/Tierra-Julio_Medem-1996-CSF-02.jpg" width="640" /></a></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Aunque, las
probabilidades estaban en contra de miles de agricultores, porque estaban
convencidos de su inferioridad. <b>La potencia de un caballo supera la de un
humano, pero uno monta al otro mientras el caballo esté ciego. La lluvia
arreciaba. De fondo,</b></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><b> sonaba la sacudida, de azadas, horcas, cuchillos dentados, camisas hechas
jirones y corazones deshilachados. </b>Se había revelado que la guerra <i>—al principio—</i> se pensó que era por su
liberación. Se inició por cuestiones de jornales y no de preocupaciones. Después,
con cada muerte de un hijo, con cada pérdida de amor y de familia; el interminable
y oscuro túnel de los objetivos políticos pudrió las motivaciones del pueblo.
Ahora estaban afuera, fríos y mojados, pero con la calidez del regreso a la
satisfacción. <b>Orgullosos con la defensa
y trémulos por la injusticia. Los campesinos, enardecidos de ira resentida,
cargaron contra los muros del castillo; asesinaron a los guardias del gerifalte Cuartelasca, masacraron a los bufones e
incluso mataron a los hijos de los nobles, que jugaban afuera. Febrilmente, la
turba mató y destrozó a todos los que estaban, en pie, sin importar a quién
representaban o por qué andaban por allí. </b>Para traspasar las puertas del
castillo del rey se precisaría un ariete. En el interior, el rey y su familia
se escondían por los rincones de palacio. <b>Apenas, unos pocos guardias y cuatro nobles
restantes. El rey sabía que era sólo cuestión de tiempo hasta que ellos mismos se
enfrentaran a la multitud. </b>Éste, besó
a su esposa y consoló a sus hijos e hijas: pidió perdón a su creador, a los
guardias y a los nobles. <b><i>“Nunca los recursos se habían sentido tan
inútiles, nunca los arrepentimientos se habían sentido tan generalizados</i></b><i>. Espero que todos nos encontremos en la
otra vida y que me concedan el suficiente tiempo de expiación”.</i> Miró a los
guardias y, en un raro momento de humildad, dijo: —<i>“Temo que el capricho del gobierno se haya acumulado tan alto y tan ancho,
en lo más profundo de mi alma.”</i> <b>He
tomado decisiones que ningún hombre debería acometer y he sacrificado vuestros
corazones involuntarios. </b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><b><br /></b></span></p>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEii3w6ajDdY1beV6BGsmSp68yQQlu5UxJNKl3dYHttrnV1SS0kARfcY9tZGL7Hw0X3qaQJIKaXrFDbfMB44npJ_W0HDPDOIfZCEE9JFDZN7vXAq1smb4nJdHmo_ZmOf7GlbAOvwNoPyovhJqJ7jyahkly_sTRltsoXBrXzsIxcDRHpWFoqUiTmmqbb3xZ0/s1080/riso-amaro-1949-avi_001160742.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="827" data-original-width="1080" height="490" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEii3w6ajDdY1beV6BGsmSp68yQQlu5UxJNKl3dYHttrnV1SS0kARfcY9tZGL7Hw0X3qaQJIKaXrFDbfMB44npJ_W0HDPDOIfZCEE9JFDZN7vXAq1smb4nJdHmo_ZmOf7GlbAOvwNoPyovhJqJ7jyahkly_sTRltsoXBrXzsIxcDRHpWFoqUiTmmqbb3xZ0/w640-h490/riso-amaro-1949-avi_001160742.jpg" width="640" /></a></div><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">He
ido más allá de los caprichos normales del gobierno de un solo hombre, pues un
rey que debe decidir todo lo que se agita en las oscuras cavernas de la
ubicuidad. <b>Empero, caí aún más profundamente, hasta un punto al que no llega la
luz. La sala decidió dejar que sucediera lo inevitable y abrir las puertas. Un
perro rapaz no puede dormir hasta que esté saciado, y los campesinos golpeaban
la puerta hasta que los huesos de sus manos quedaban despojados.</b> No pelear ni
suplicar <i>—se decidió— </i>llevar la
espada al cuello y rezar por una muerte sin dolor; morir es el problema y la
muerte la solución. <b>Finalmente, rogaron a Dios que estos últimos vinieran
pronto. </b>Luego vino el asunto de quién debía abrir el pestillo.<b> Un golpe en la
cabeza por una puerta forzada y apresurada no fue la muerte placentera que
todos aceptaron. </b>Pero un noble, sintiéndose particularmente orgulloso, dijo:
<i>“Sería un honor para mí correr el riesgo por última vez. Mis hijos estaban
afuera, seguramente ya estén muertos.”</i> <i>¿Qué importa si mi último momento, en la
tierra, es un dolor de cabeza o una caída?</i> No me importa la muerte, morir o
vivir, de hecho. <b>Levantando el pestillo lentamente, esperando una objeción de
último momento, el noble lo levantó demasiado alto por error y la turba entró como cabestros en un encierro. Cerebros maltrechos y sangrientos
blandían las cortinas de seda, saciando a las hordas vampíricas demoníacas,
hambrientas de sangre y venganza, satisfechas con la muerte y desesperación.</b> El
poder en la lujuria y la voluptuosidad por el poder, pero pronto se aburrieron
hasta la médula, los campesinos masacraron a todos los habitantes.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkiBDK20kVj8UoCSVD094_-OwI9CX1ErrViplZcxhOdyyOD6lsALixShsZh2iKUa4FVeZlGtYtfnqRq7JrSRjHuqHHAq13XII6D9BFtG1qTNDXaea1CeUNYkNAWlaHpvX_vYGzbGWQWMJ6eC1h_eV096JiQDQXeSdYhb_mu06ITjAO4vVLe5xoxSBUiM8/s1080/days-of-heaven-lkasdfkljsdal-e1623269462760.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="622" data-original-width="1080" height="368" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkiBDK20kVj8UoCSVD094_-OwI9CX1ErrViplZcxhOdyyOD6lsALixShsZh2iKUa4FVeZlGtYtfnqRq7JrSRjHuqHHAq13XII6D9BFtG1qTNDXaea1CeUNYkNAWlaHpvX_vYGzbGWQWMJ6eC1h_eV096JiQDQXeSdYhb_mu06ITjAO4vVLe5xoxSBUiM8/w640-h368/days-of-heaven-lkasdfkljsdal-e1623269462760.jpg" width="640" /></a></div><br /> <p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">El
adalid de los campesinos, el que los reunió desde el principio, gritó
proclamaciones de una nueva era. Uno con un liderazgo justo y contribuciones
universales a la dinámica de la gobernanza. <b>Ese que prometía nuevos inventos,
mejor comida y más libertad. Pero decidió que necesitaba un tribunal que le
ayudara a establecer el nuevo gobierno. Eligió a los campesinos más
inteligentes y los declaró sus iguales en el poder. </b>Sin embargo, proclamó que
las leyes debían ser dictadas por la corte porque los campesinos dedicaban su
tiempo a trabajos no relacionados con las ordenanzas; cuidar los campos no te
convierte en un mejor estadista. <b>Posteriormente, declaró que su salario tenía
que ser ligeramente superior al de los campesinos del campo porque trabajaba
más horas. </b>Demasiadas <i>(eso repitió por activa y por pasiva)</i>. <b>Luego, decidió que
ellos, el nuevo tribunal, debían vivir todos en un área para garantizar la acción
más rápida y efectiva. Entonces, notó que a su habitación le faltaba un
escritorio, y supuso que como el papel del pueblo era fino y quebradizo, sólo
la superficie más lisa serviría para firmar las declaraciones y leyes del
estado, por lo que declaró que un escritorio de mármol travertino; es el único
material adecuado para un rey.</b> De igual modo, decidió el drenaje de la una zona
cercana al palacio para construir un estanque donde pondrían nadar los cisnes
más narcisos. <b>Aquel viejo país del sur de Europa siguió su patética existencia,
mientras el nuevo rey se enorgullecía como el cisne más hermoso.</b><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b><br /></b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b><br /></b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b> </b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> Dedicado a mi abuelo materno y a todos los agricultores de España y Europa por la dignidad del oficio<b> </b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b><br /></b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b> </b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b> </b></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 12pt;">FIN</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b> </b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b><br /></b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b><br /></b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Fotogramas
adjuntados<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Shichinin
no Samurai (1954) By Akira Kurosawa<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Tierra (1996) By Julio Medem <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Riso
amaro (1949) By Giuseppe di Santis<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Days
of Heaven (1978) By Terrence Malick<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="335" src="https://www.youtube.com/embed/ZEKIpZrxcbo" width="532" youtube-src-id="ZEKIpZrxcbo"></iframe></div><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><br /></p></div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></b></p><p></p>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-12863324366809602702024-01-21T17:44:00.000+01:002024-01-21T17:44:49.341+01:00La madre de Rafael y la profecia de 2024<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPC8xJ_GlkzsSIsiz18cDNGypw_JJzr5szp0DKAW_TFBJQi5xxKxCZ2_PxFfszD-6XR3BXaI92wua7xl5OjhzVzqdSr-l0j_ICYrp1_sCrSzt5v15tBSiw7vNX2q2uHu3CtSjEkPLfXmMLFR24_vvyFbAU4VrAbuI7Kxc5WjlSsCIEjUIE7ejRIt3p8YU/s1200/Delon%20Foto%201.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="899" data-original-width="1200" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPC8xJ_GlkzsSIsiz18cDNGypw_JJzr5szp0DKAW_TFBJQi5xxKxCZ2_PxFfszD-6XR3BXaI92wua7xl5OjhzVzqdSr-l0j_ICYrp1_sCrSzt5v15tBSiw7vNX2q2uHu3CtSjEkPLfXmMLFR24_vvyFbAU4VrAbuI7Kxc5WjlSsCIEjUIE7ejRIt3p8YU/w640-h480/Delon%20Foto%201.jpg" width="640" /></a></div><br /> <p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Rafael
fue uno de los afortunados. Aquel joven fuerte y apuesto de ojos negros y pelo
lazio estaba tocado por la divina gracia. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Lo
habían escoltado a un sótano para tormentas y huracanes junto a dos docenas de
habitantes de Texas. De inmediato, las primeras alarmas comenzaron a sonar. Su
madre no cumplía los requisitos, tenía cincuenta y tantos años y estaba
enferma.</b> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">—Mi
niño, le había dicho a Raphael tres semanas antes, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“prométeme que no volverás por mí. No quiero ver este lugar después de
lo que pase”. </i>La Tierra se había estado desintegrando en el infierno desde
que Rafael estuvo vivo. La guerra había dejado esa tierra árida y seca. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Y desde muchos años antes, el <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>tiempo se encargó de secar toda el agua dulce.
El agua potable ya no era asequible para la mayoría de la gente. Los vendedores
ambulantes de agua a menudo no llegaban más allá de los límites de la ciudad;
antes que las pandillas y los ladrones llegasen a ellos. </b>La gente llevaba
ya dos años esperando con gran expectación. La tensión aumentó hasta
convertirse en una neblina de caos insoportable y sofocante mientras todos
intentaban prepararse para lo inevitable. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La
mañana del fin amaneció brillante y clara. Rafael había estado cuidando a su
debilitada madre. Había pasado una noche particularmente insomne cuidándola y
Rafael estaba exhausto. </b>A media mañana, el pueblo empezó a susurrar:<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiN6aBRAjfbnk5bDNR6lJmS7-VJ9uhTqPEkXqgJy1xALSr4wji1QwEVtLPbwsRhYcPTcEx8grcEeRkO0YZFC0oxN54RYD9W9i4TWbkewhCjT-LNBKOH4vieWzSZEJw_827S2G-GrDunCtT6OL10m7eTMhdQ-bM-tkamtSaJ0lMRO9os20VJqWn3uZnoJgc/s2056/Foto%202%20Clint.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1340" data-original-width="2056" height="418" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiN6aBRAjfbnk5bDNR6lJmS7-VJ9uhTqPEkXqgJy1xALSr4wji1QwEVtLPbwsRhYcPTcEx8grcEeRkO0YZFC0oxN54RYD9W9i4TWbkewhCjT-LNBKOH4vieWzSZEJw_827S2G-GrDunCtT6OL10m7eTMhdQ-bM-tkamtSaJ0lMRO9os20VJqWn3uZnoJgc/w640-h418/Foto%202%20Clint.png" width="640" /></a></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">—El
señor Brown dijo...<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">—¿Qué
dijo? <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">—No,
lo escuché bien. Era algo de Gloria... <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">—Tenemos
que irnos. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;">—El
gobierno ha mandado más efectivos del departamento de migración. Estaba tan
absorto en sus pensamientos </span></span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">—que el
ingenuo Rafael—</i><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;"> no se dio cuenta de la situación. </span></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Todos sus vecinos recogían apresuradamente sus pertenencias… Pero por
la tarde las alarmas habían empezado a sonar. Y lo más chocante, es que sólo
sonaban cuando ocurría algo muy grave.</b><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;"> Rafael entró corriendo a la casa,
cerró la puerta detrás de él y corrió hacia su madre, cuya respiración ronca
empapaba la casa. De repente, el sol se apagó. Rafael recordó haber sido
arrancado de las garras de su madre, un grito ahogado </span></span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">—cortamente—</i><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;"> escapó de sus labios, antes de ser arrojado hacia los
ásperos brazos de alguien. </span></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">De entre la
bruma pudo distinguir a mujeres y niños siendo conducidos rápidamente a un
refugio contra tormentas. Finalmente, después</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; font-weight: bold;">
</span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">que todos fueran ubicados, el hombre que llevaba a Rafael cerró la
puerta del búnker con un </b><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 13.3333px;"><b>clic</b></span></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> metálico. </b><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;">Cuando Rafael volvió en sí, le
dolían los músculos inferiores de haber dormido en el frío suelo de cemento.
Susurros murmurados </span><span style="font-size: 13.3333px;">vibraban</span><span style="font-size: 10pt;"> a su alrededor, seguidos por algún que otro
sollozo silencioso. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></b></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEYvlyPvm9u2cOSbvfbHCxE5Ryj4uoj2kFoLyz-Zt0bqYB-4b8OG6b_xP7Z_Ws9banrEP_8toDLJv2D3NQ7erZmuI-WEhkkO3dZqkRRbCeK39J5sV3r06ZfsMvm8e2k6Qjk9KRod-vw9uTk0fNrfcX00wUECbXu9ZNxahuGeO-uB7HOlhAukGj4tWfB4Y/s1003/Foto%203%20Sal.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="711" data-original-width="1003" height="454" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEYvlyPvm9u2cOSbvfbHCxE5Ryj4uoj2kFoLyz-Zt0bqYB-4b8OG6b_xP7Z_Ws9banrEP_8toDLJv2D3NQ7erZmuI-WEhkkO3dZqkRRbCeK39J5sV3r06ZfsMvm8e2k6Qjk9KRod-vw9uTk0fNrfcX00wUECbXu9ZNxahuGeO-uB7HOlhAukGj4tWfB4Y/w640-h454/Foto%203%20Sal.jpg" width="640" /></a></b></div><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><br /></b><p></p><br /><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Dejó escapar un
fuerte grito ahogado y se sentó bruscamente cuando los acontecimientos de la
noche anterior volvieron a él, en forma, de destellos estruendosos.</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> Una mujer joven
se acercó a él; tenía los ojos hinchados y rojos, y sostenía una andrajosa
manta roja de algún bebé que apenas sostenía <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>entre sus manos temblorosas. —¿Lo viste? —susurró,
su voz brama y frágil.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Rafael
no supo cómo responder. Así que se quedó callado, mirando los ojos suplicantes
de la mujer. ¿Mi hijo? —aclaró, con los ojos llenos de lágrimas. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">De nuevo Rafael no respondió; ella lo
asustó. Finalmente, se alejó, enterrando su rostro dentro de la manta mientras
dejaba escapar un sollozo profundo. Rafael dirigió su atención hacia la puerta
del búnker. Necesitaba abandonar este lugar.</b> Necesitaba saber que su madre
estaba bien. Se abalanzó sobre el mango y empujó con todas sus fuerzas. Su
respiración se aceleró por el esfuerzo. Nadie en el búnker intentó detenerlo. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La puerta cedió y Rafael salió como un
muelle de un torno. Llovió ceniza del cielo reluciente y el sol desapareció
detrás de paredes de espeso humo negro.</b> <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><br /></b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgw2vdXMuo56xkoEiQqWCvyHy06M6Yf0MoKPjjm_wDUs2eRIGah3wlMN1YGRXBnOaGS2h-dTtModZ994q8ozx5iMv5aqZ9nEOgEHd_4P6_BLQ-bPXagRpmgJW3uMLfJShUeTALP8kexwCpy7e131pwNQHxD7d7_m7_4Hjewp4yWZfFQ7ss66Hj9kBlXoWg/s1275/Foto%204%20Demier.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="745" data-original-width="1275" height="374" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgw2vdXMuo56xkoEiQqWCvyHy06M6Yf0MoKPjjm_wDUs2eRIGah3wlMN1YGRXBnOaGS2h-dTtModZ994q8ozx5iMv5aqZ9nEOgEHd_4P6_BLQ-bPXagRpmgJW3uMLfJShUeTALP8kexwCpy7e131pwNQHxD7d7_m7_4Hjewp4yWZfFQ7ss66Hj9kBlXoWg/w640-h374/Foto%204%20Demier.jpg" width="640" /></a></div><br /><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><br /></b><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Apareció
un resplandor rojo de luz, el cual, brilló sobre la ciudad completamente
destrozada, proyectando débiles sombras de lo que una vez estuvo allí. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Podía atisbarse una dolorida hermosura. A
pesar de la dantesca y tufarada visión. Rafael chocó en <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>dirección de lo que pensaba que había sido su
casa. Casi no quedó nada, sólo un montón de metal retorcido y madera
chamuscada. Su madre se había ido. Rafael se arrodilló en el suelo ceniciento y
comenzó a llorar. Sus lágrimas resbalaban por sus carrillos y terminaban en las
yemas de sus dedos.</b> Lloraba por su madre, cuyo cadáver desmoronado yacía
enterrado bajo capas de escombros. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Lloró
por su pueblo, cuya pobreza nunca terminó y lloró por un mundo destrozado y
envuelto de codicia humana.</b>—Me lo dijo, aquella hechicera, este año 2024,
sería el de nuestra salvación. Lloraba desconsoladamente. El destino dictó
sentencia y el nuevo año volvió a dejar su rubrica, en forma de cólera biblica.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"> </span><p></p><p><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"> FIN</span></p><p><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 264.25pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 264.25pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 264.25pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Fotogramas
adjuntados<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 264.25pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Rocco
e i suoi fratelli (1960) By Luchino Visconti</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 264.25pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Gran Torino (2008) By Clint Eastwood</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 264.25pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Exodus (1960) By Otto Preminger </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 264.25pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p></o:p></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">A better life (2011) By Crhis Weitz </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 264.25pt; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 264.25pt; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 264.25pt; text-align: justify;"><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="324" src="https://www.youtube.com/embed/guMJe_JYSbQ" width="506" youtube-src-id="guMJe_JYSbQ"></iframe></div><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 264.25pt; text-align: justify;"><br /></p><p><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">
</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 264.25pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></p>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-16451569361504220982023-12-23T13:20:00.003+01:002024-01-01T20:58:21.380+01:00Feliz Navidad, Ava. Aquellos días de olas y risas<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6qMl_jcWKB80Vcq_ewevJungCO0SWgYIKq8Mre9D7_blruArjEhtxWr5FJgqQfSjG4HDrbR50HXr0kZdd7hYtlC5rPzoEx6Xh-RetAB1_fRrM4hYgwlpthuSWrXd66zfNf4KyEr4HqvOrkJpexjgwNFKqNEOZiT-WJZkMcap3k4f39du_rxl0lvc7Vy0/s1180/Foto%201%20Bazar%20de%20Sorpresas%201940.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1180" data-original-width="944" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6qMl_jcWKB80Vcq_ewevJungCO0SWgYIKq8Mre9D7_blruArjEhtxWr5FJgqQfSjG4HDrbR50HXr0kZdd7hYtlC5rPzoEx6Xh-RetAB1_fRrM4hYgwlpthuSWrXd66zfNf4KyEr4HqvOrkJpexjgwNFKqNEOZiT-WJZkMcap3k4f39du_rxl0lvc7Vy0/w512-h640/Foto%201%20Bazar%20de%20Sorpresas%201940.jpg" width="512" /></a></div><br /> <p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">“No
te preocupes”, decía la cortina de ducha de vinilo transparente con unas
margaritas amarillas mostaza, compradas en una oferta de un Ikea<i style="mso-bidi-font-style: normal;">—Luego</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">las vi en un catalogo...<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> </b></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Sí, aquel fue el último regalo de Navidad
de mi hija Raquel, por entonces tenía 14 años, ahora, unos 19. O eso creía yo,
cuando me dijo Ava:—No, Ernesto, Raquel tiene 34 años! <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“A menudo comentaba que se marchaba de viaje por negocios en la oscura
noche”.</i> Yo siempre pensé que era demasiado joven para hacer esos largos
viajes en la negrura de las autovías.</b> Ava había dejado el sempiterno
cigarrillo en el cenicero mientras se secaba el pelo. A veces, como sin
quererlo, sabemos <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—que a nosotros—</i>
también nos toca irnos de viaje. Sí, yo en muchas ocasiones, pienso, que ésta
será mi última maleta o la última Navidad. Otras veces, es Ava quien le quita
hierro al asunto y dice<i style="mso-bidi-font-style: normal;">:—Cariño, qué
bonita está Florida en Navidad. </i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Suele
ser hermosa; si no está apestada de alguna plaga de iguanas o una nueva horda
de turistas alemanes que huyen del frío prusiano. Al final, volvemos a la
carretera y dejamos el bloque de apartamentos de Kings Rivers en California. </b>Tenemos
un viaje muy largo por delante. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Antes de
comerzar la ruta paramos en una cafetería que estaba llena de gente vestida de
Papa Noel y sonaban villancicos de CrosbyandBowie. Pedí un Chocolate caliente
con Brandy.</b> Ava estaba hambrienta y quiso comerse unos huevos revueltos con
Bacon. Mire a mi esposa y le dije: Feliz Navidad. Ella me contestó:—Van
quedando pocas, Ernesto. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Pero queda
mucho camino hasta la bella Florida. Ya dentro del coche introduje en el
navegador la ruta exacta y Ava comenzó a conducir. Me encantaba ver a mi esposa
al volante.<o:p></o:p></b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><br /></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZqLmDBkkk7K1xfKdBD5nqLJSSHUKm8TBNtY0AzWt8U6o3BBr3JQg_Z0qP6onm2V0eGadRdMnsxbyvVQJvEzHkZ1SJmddG5AYYNc0zfRTvKc-0UY7RODlVbHyAvMRWmKUcUeX9D_yw4r96SdZIWZg85o_GCYvpQNOOp_HbOdw3kqFbMqqUohrEclci0f8/s1375/08_cocoon_bluray.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="746" data-original-width="1375" height="348" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZqLmDBkkk7K1xfKdBD5nqLJSSHUKm8TBNtY0AzWt8U6o3BBr3JQg_Z0qP6onm2V0eGadRdMnsxbyvVQJvEzHkZ1SJmddG5AYYNc0zfRTvKc-0UY7RODlVbHyAvMRWmKUcUeX9D_yw4r96SdZIWZg85o_GCYvpQNOOp_HbOdw3kqFbMqqUohrEclci0f8/w640-h348/08_cocoon_bluray.jpg" width="640" /></a></div><br /> <p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> Tampa
(Florida) 24 horas después: día de Navidad<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Llegaba
una brisa marina que te acariciaba en la cara, la cual, invitaba a darse un
chapuzón a pesar de los 3kms que distaba el mar de la urbanización. <b>Una vez
deshechas <i>—cómodamente—</i> las
maletas, nos dimos cuenta que teníamos la mitad de la edad media del personal
que pululaba por la calle. Un sitio donde la tropa estaba entre los 70 y 80.
Ava y yo, aún parecíamos dos buenos cuerpos cincuentones.</b> Sí, amigos
estábamos en el paraíso de Ybor City de la ciudad de Tampa. Decidimos irnos de
compras y acabé adquiriendo unos pantalones beige junto a un polo de algodón a
rombos de Fred Perry. Mientras Ava complementaba su atuendo con un pañuelo en
la cabeza y unas enormes gafas de Gucci negras de sol. <b>Teníamos suficiente con descansar entre los paseos soleados y los bordeados
de setos, a lo largo del presente año o así veíamos el panorama.</b> Bien, como
el que no quiere, nos pusimos manos a la obra para ser unos buenos vecinos. Ava
empezó a ir de compras con un par de señoras del edificio Green y me dijo que
el señor Jackson, del número 72, se sentía solo. <b>Tenía mis dudas, no puede resistirme a recordar el aroma de mi hija
Raquel, cuando olía los jazmines del jardín. La echaba mucho de menos y era
Navidad. Ava, insistió en que fuera a hablar con el Sr. Jackson, el cual, le
encantaba la cerveza Lager. Decidí que lo visitaría al día siguiente para
preguntarle si le apetecía una pinta de lager suave neerlandesa. </b>Como el
que no quiere, aquel tipo se fue encasquetando jarrita, tras jarrita y es que
el Sr. Jackson estaba encantado con la compañía… Las siguientes semanas, es
decir, nuestros días se llenaron de entretenidos culebrones e historias de
inocente plenitud. <b>Nuestra pandilla se
fue haciendo cada vez más grande, en muy poco tiempo, pasamos a ser más de ocho
miembros y aumentando. Hasta esos hombres que todo lo ven oscuro y sus vidas son
callejones sin salida, entraron, con un relativo grado de excitación <i>—cuasi sorprendente—</i> al unirse a nuestro
club. </b></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Se
celebró la Navidad por todo lo alto. Bebimos y comimos hasta el amanecer.
Ahora, sabemos porque la esperanza de vida </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">en este estado es tan alta. </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">El
tiempo ese cruel aliado con el que hay que discutir a final de mes.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiqR488s-DMl3c4ogSa3xLqhyphenhyphen611SRxgXLde_jmM24bdUkfN67W_vEXg3p98Lyh30-6_xejNpEStcRZ7kGWVU6qmhmrgNT4QdTgVGeJqa3fcqBuUEKiUFJYruKMfgjsQSmqyVJvrP38Fah4_sjCEy2osdpCIqUUDrmx6IZMoxtd9XzLEKvVF586UVD5No/s1195/the%20apartment.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="515" data-original-width="1195" height="276" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiqR488s-DMl3c4ogSa3xLqhyphenhyphen611SRxgXLde_jmM24bdUkfN67W_vEXg3p98Lyh30-6_xejNpEStcRZ7kGWVU6qmhmrgNT4QdTgVGeJqa3fcqBuUEKiUFJYruKMfgjsQSmqyVJvrP38Fah4_sjCEy2osdpCIqUUDrmx6IZMoxtd9XzLEKvVF586UVD5No/w640-h276/the%20apartment.jpg" width="640" /></a></div><br /><b><br /></b><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><b>Obviamente, nuestros días transcurrían
entre glorias</b></span><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><span style="font-size: 10pt;"><b>pasadas y encontrar el Minerva de la eterna juventud
como agua de mayo; la diversión cada tarde. </b></span><span style="font-size: 13.3333px;"><b>Éramos</b></span><span style="font-size: 10pt;"><b> unos chicos con canas y
andares lentos para lo que cada día era Navidad. </b></span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Mientras yo me
dedicaba a socializar y a organizar una especie de peña de apostadores a las
carreras de caballos para los chicos, <b>Ava
se entretenía ayudando a las esposas con sus dolencias. <i>“La tetera está lista, jovencitas”</i>, decía haciendo sonar su bolso. <i>“Esto te aliviará cariño y relajará muy
pronto”</i>. Las tardes de las señoras también estaban impregnadas de más risas,
mientras intercambiaban anécdotas, con una larga variedad de ginebras y
bourbones artesanales. </b>Así como una gran maleta llena de opiáceos
recetados. Puede que los romances se habían perdido, los caminos que habían
tomado antes de que ir a votar republicanosVsdemócratas se convirtiera <i>—en algo tan accesible—</i> para la
siguiente generación de chicas. <b>Todo se
redujo al alcohol y las píldoras. En aquellos tiempos de euforia, sentíamos el
subidón; nuestra peña estaba consiguiendo ganancias considerables y Ava obtenía
pastillas más fuertes y fáciles de digerir. Incluso, llegamos a crear un club
de surfistas categoría senior que era la sensación de la playa de Tampa,
evidentemente, para las mentes más amplias de banda.</b> Sin embargo, a medida
que avanzaban las estaciones, empezamos</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> a sufrir reveses y los altibajos eran
evidentes.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhb7sKDSkKqzvjX-TiAuaazCLats1B_n37NdyZ8etE0459HiH-QcSrZfejRARqDy5mzt4zncdgmBMNk5ySLVTZm3qZ-jxJD4QmvQ7eyNWjNoHNvlk6tK5QvyjCrDQeBsl510loOOkmPmhUTyXmjUwf3KPa6SR9fehIIEtUJlJitEIie04UW58D3TW5aj2c/s1180/Foto%204%20The%20Love%20Boat%201977.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="890" data-original-width="1180" height="482" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhb7sKDSkKqzvjX-TiAuaazCLats1B_n37NdyZ8etE0459HiH-QcSrZfejRARqDy5mzt4zncdgmBMNk5ySLVTZm3qZ-jxJD4QmvQ7eyNWjNoHNvlk6tK5QvyjCrDQeBsl510loOOkmPmhUTyXmjUwf3KPa6SR9fehIIEtUJlJitEIie04UW58D3TW5aj2c/w640-h482/Foto%204%20The%20Love%20Boat%201977.png" width="640" /></a></div><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">En la siguiente Navidad, las grietas que
dejó el otoño habían madurado por completo: jardines descuidados, cubos de
basura desbordados y aquellas familias atentas del resto empezaron a dejar de
visitarnos. </b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Todo se volvió en nuestra contra y nuestros vecinos comenzaron
a evitarnos, dejando las cortinas caídas, cada día más tarde. </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">A veces, ni las abrían o ni siquiera se
vestían, los alguaciles del Sheriff, venían en busca de facturas impagadas. El
bueno de Doc resbaló por las escaleras y se quedó donde se cayó durante una
semana. </b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">7 días encima de la moqueta de su comedor sin asistencia. El Sr.
Jackson se fue a dormir a la bañera. Todo se estaba derrumbando. Era hora de
cortar por lo sano. </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Dejamos esta nueva
vida al amanecer, caímos en la carretera de circunvalación más cercana y
seguimos adelante, el sol implacable y nosotros protegiéndonos los ojos en los
cruces difíciles.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> No había indicios de planes, ni ropa especial, ni
billetes de avión encima de la cómoda, ni camisas especiales con flores
tropicales por todas partes, pero </span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">¿Qué
otra cosa podía ser?</i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Y de nuevo, el
palpitar en mis sienes, de esa renqueante zozobra sobre, el que será de
nosotros en la siguiente Navidad. Raquel envió un SMS, que decía, Feliz Navidad
papis.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> Me siento en el sillón del coche y retrocedo hasta reclinarlo. Ahora
extiendo los reposapiernas. Y noto un enorme alivio. Cuando prenguntó:— ¿Ava
configuro el navegador de ruta?—No, déjame a mí.</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Ya le mandaré un SMS—No te entiendo</span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">—Son cosas de mujeres, cariño. Estamos en
Navidad.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> Te quiero, Ernesto. Yo también, te quiero mucho, Ava.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> FIN <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> Dedicado a Ryan O´Neal Abril
1941/Diciembre 2023 In Memoriam<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Fotogramas
adjuntados<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">The
Shop Around the Corner (1940) By Ernst Lubitsch<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Cocoon
(1985) By Ron Howard<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">The
Apartment (1960) By Billy Wilder<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">The
Love Boat (1977) By Douglas S. Cramer<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;">
</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="322" src="https://www.youtube.com/embed/lCpXMy5GalI" width="471" youtube-src-id="lCpXMy5GalI"></iframe></div><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-5914946489588738702023-12-02T23:40:00.001+01:002023-12-03T01:12:28.376+01:00El pequeño Álvaro Mendizábal y su madre<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiP-NZYFt5hmWpHPOvRrbsJKha6nq8byXKRyurx34FlysfEdRthpNuVLCbnK6zjAl-e-XdlBxzK-_V1rU7KjBFTKcQV1VKSkJFFDi8LRAyrTz-CEFvLcGuUJFS6Q-xDp8owk5eXzqPBKu7g-e01t_3148gPf9n7GLE60DrXkhdwcqpT2vVk-QdKHvqVAuQ/s1375/Foto%201%20Ghost%20of%20Cantenvury.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1054" data-original-width="1375" height="490" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiP-NZYFt5hmWpHPOvRrbsJKha6nq8byXKRyurx34FlysfEdRthpNuVLCbnK6zjAl-e-XdlBxzK-_V1rU7KjBFTKcQV1VKSkJFFDi8LRAyrTz-CEFvLcGuUJFS6Q-xDp8owk5eXzqPBKu7g-e01t_3148gPf9n7GLE60DrXkhdwcqpT2vVk-QdKHvqVAuQ/w640-h490/Foto%201%20Ghost%20of%20Cantenvury.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Aún,
recuerdo mi lugar favorito de aquella casa antigua donde vivíamos; el salón.
Tenía una gran mesa castellana y las sillas de roble a juego. Cuando estuve
allí, me sentí feliz y seguro. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">También, me
viene a la cabeza, la forma que tenía papá para encender el fuego de la
chimenea. Después, sintonizaba un canal de música en la radio y yo me sentaba,
en medio del suelo, sobre la gran alfombra. Ahí comenzaba a dar palmaditas con
las manos, indicándome que viniera y me acompañase.</b> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La verdad</b> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">que era un niño
encantador</b>. Me enseñó a sentarme al estilo indio cuando era pequeño. Nos
sentábamos cara a cara y él me hacía preguntas: ¿<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Cómo me encontraba, me hacía la broma de la nariz desaparecida? ¿Qué es
lo más divertido que me había pasado en el colegio?</i> O si hice nuevos
amigos…<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Después
vino mi turno de preguntas. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">¿Cómo de alto seré cuando sea mayor? ¿Voy a
ser un hombre rico? Y le remarcaba: ¿seré tan valiente como tú, papi?</i> Recuerdo
que respondió muchas veces, bueno ya veremos: Tendremos que esperar y ver como
creces...</b><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Mamá
se sentaba en su silla favorita. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Ella
miraba hacia abajo y nos sonreía, mientras tarareaba la música. Normalmente,
solía estar cocinando, cosiendo o leyendo novelitas de Corín Tellado. La verdad,
que siempre la recordaré haciendo algo. Ella nunca se sentó con nosotros.</b>
Dijo que le gustaba más cuidar de sus hombres. Empero, aquello fue hace mucho
tiempo. Hoy mamá se paró en la puerta y me hizo señas para que la acompañase. —No
quise ir. Le pregunté: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">¿Puedo quedarme
aquí?</i> Los ojos de mi madre estaban tristes pero decididos. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Teníamos que irnos. Ella lo sabía, y aun
sintiéndome como yo, asustado, yo también lo sabía. Sus ojos siempre decían más
con una mirada rápida, que, lo que otras personas podían decirte en diez
minutos de conversación</b>. Lo que tú quieras, tenemos que irnos.—dijo mi
madre extendiéndome la mano para que la tomara. Negué con la cabeza. Tenía
siete años y era demasiado grande para coger de la mano a mi madre.—Eso creía. La
seguí por fuera de la casa. <o:p></o:p></span></p><p></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivlZDbQ8BXJBPjiNr9ifsSlQVmMfr_XR_wUSn-eRS47uFyVcB1zUpvTNI5xFFmgl2-LXZhSrh5ni9NH2xUCBOV0BtqjjyNylHP0HnHeeB50Q6bIaXC-8HrrQUAIVJbpyAAsQp8eWXG6QMnBcvueNGJrsvuV9yZx6lScN-ldorbVRnerssSfMKQTl7DX8A/s1375/Foto%202%20Sexto.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="933" data-original-width="1375" height="434" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivlZDbQ8BXJBPjiNr9ifsSlQVmMfr_XR_wUSn-eRS47uFyVcB1zUpvTNI5xFFmgl2-LXZhSrh5ni9NH2xUCBOV0BtqjjyNylHP0HnHeeB50Q6bIaXC-8HrrQUAIVJbpyAAsQp8eWXG6QMnBcvueNGJrsvuV9yZx6lScN-ldorbVRnerssSfMKQTl7DX8A/w640-h434/Foto%202%20Sexto.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Caminábamos
uno al lado del otro por la acera, pasando por casas y tiendas familiares.
Íbamos a alguna parte, pero no sabía a dónde me llevaría. Simplemente caminé y
me quedé al lado de mi madre. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Vi un</b> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">destello por el rabillo del ojo.</b> ¡<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Mami, el malo ha vuelto a salir! Realmente
nunca vi al hombre malo; era un relámpago que pasaba o una sombra emboscada en
esa misma sombra atisbada. De alguna manera, pude ver sus ojos. Sus ojos me
miraron. </b>No sabía si quería herirme o si sentía lástima por mí. Pero sabía
que él vendría a por mí y que me atraparía. Intenté subirme a los brazos de mami.
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Quería que ella me cogiera y correr.
Teníamos que huir del hombre malo.<o:p></o:p></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Ella
me empujó hacia atrás y me dijo: ¡No debes de mostrar miedo, Álvaro. Nunca! </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Me oyes. Nunca, en la vida ¿Qué pensaría tu
padre?—Hacia tiempo que no escuchaba un tono tan marcial en ella. Mi nombre es
Álvaro Mendizábal Vallejo, pero mi padre me llamaba Alby. De mi padre siempre
tengo aquel recuerdo de lo que fue: un hombre valiente. Tenía demasiados
defectos, aunque su mayor virtud fue esa, un tipo muy valeroso.
Desgraciadamente, lo mataron en la gran guerra. </b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Saltó en paracaídas desde
un B-17 en Normandía, perdido por algún lugar de Francia. Alguien le disparó.
Tampoco quedó muy claro lo de su muerte… Sus amigos de escuadrilla siempre me
decían lo valiente que era. Desde entonces, le extrañaba.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">—Bueno,
mami si no quieres ayudarme <i style="mso-bidi-font-style: normal;">¿Por qué
estás aquí?</i> Al final, tuve que<span style="mso-spacerun: yes;"> a</span>rrepentirme de haber dicho eso, mucho antes de terminar de
decirlo.—Sentí una gran impotencia. —Estoy aquí porque tú quieres que esté aquí.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBqOllC1SsLGS3BvylYBdqprRfC4Lqd2HPpPNfAWi8ubpliRo1FMM6feZ_iOCTzGwxZcErMxlss3o_9gxDEGWOb2y-9SIKr51rTxLmCFtP3uWQKL8mf2QsmSvYi5EwA3AjKxraDKMxmHgFQjpIaogfvadxabFd07s5KGnTkGRfygpNc06fpcefdL1Stkk/s1275/Foto%203%20Ghost%20Muir.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="958" data-original-width="1275" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBqOllC1SsLGS3BvylYBdqprRfC4Lqd2HPpPNfAWi8ubpliRo1FMM6feZ_iOCTzGwxZcErMxlss3o_9gxDEGWOb2y-9SIKr51rTxLmCFtP3uWQKL8mf2QsmSvYi5EwA3AjKxraDKMxmHgFQjpIaogfvadxabFd07s5KGnTkGRfygpNc06fpcefdL1Stkk/w640-h480/Foto%203%20Ghost%20Muir.jpg" width="640" /></a></div><br /><o:p><br /></o:p><p></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Lo
siento mamá.—dije. Tomé su mano y seguimos caminando.—Mami, ¿<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Y si él me atrapa?</i> Si te atrapa, quién
tú y yo sabemos. Obviamente, se queda con todos<i style="mso-bidi-font-style: normal;">. ¿Incluso, contigo mami?<o:p></o:p></i></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">—Sí, hijo, yo
también”.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Aparté la mirada
del hombre. Miré al frente y seguí caminando. Podía sentirlo. Se acercaba
detrás de mí, casi tocándome, pero luego desaparecía. Agarré con más fuerza la
mano de mamá, pero mantuve la vista al frente y seguí andando.</span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Sentí
que el hombre se iba. Mamá miró a su alrededor pero tampoco lo vio. Él se había
ido.—Eso, creía.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Paramos,
Mami. —Mi madre se arrodilló para mirarme a la cara. —No me ha entendido, mamá</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Hoy no, Albo— Su
voz era triste. Hoy no, cariño. Tal vez
esta noche, quizás, mañana. Pero
prepárate, Álvaro, porque será pronto, muy pronto.</span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Me
quede despagado e insistí: ¿</span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Por qué estás
aquí, mami?</i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Me dije, estás
enfermo, Albo y no lo estás pensando bien.</span></b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> Esto debería ser mucho más fácil,
si yo estoy cerca. Por eso </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">estoy aquí, hijo mío. Quiero ayudarte.—Mamá me miró.
</span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Tenía esa sonrisa en su rostro que decía
que me amaba mucho. La mueca que decía que ella siempre me amaría y que estaría
ahí cuando la necesitase.</b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiFbRLQRczZc70oQtA6WI8FdnFxy2YSXMgAx5qkUGnerhYAXDvKvjhILc-jHxpFCPJmBIjBo7euQTnfI6uu0qSRfFCXry6qQIr5TiswqeaVzGHKSSYdPb4x9gvaZlvAI5Kq-S3A8GLf0dYy6E3WgHvw9dvfmNBSLSnCISVW9tm1ngPgIoiSMB_uZ4N73A/s1375/Foto%204%20The%20Others.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="731" data-original-width="1375" height="340" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiFbRLQRczZc70oQtA6WI8FdnFxy2YSXMgAx5qkUGnerhYAXDvKvjhILc-jHxpFCPJmBIjBo7euQTnfI6uu0qSRfFCXry6qQIr5TiswqeaVzGHKSSYdPb4x9gvaZlvAI5Kq-S3A8GLf0dYy6E3WgHvw9dvfmNBSLSnCISVW9tm1ngPgIoiSMB_uZ4N73A/w640-h340/Foto%204%20The%20Others.jpg" width="640" /></a></div><br /><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></b><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Reconocí
el edificio frente al que estábamos pero no sabía qué era. Sabía que tenía que
entrar. Escuché una voz preguntar: <i>—¿Cuánto
tiempo lleva aquí?</i></span></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Desde el desayuno,
salió y se sentó en la silla más cercana a la puerta. Dijo que su madre vendría
a buscarlo. Es triste verlo así. <i>¿Sabes
lo que solía ser este tipo?</i> Y ahora, fíjate cómo se encuentra —dijo la
primera voz.<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">¡Señor.
Mendizábal! —La segunda voz me llamó.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span><i><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">¿No podemos
dejarlo dormir? </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Fijaros,
lo confusa que está su mente…<i> ¿Qué
hacemos. No puede seguir por aquí? </i>Se va a perder…</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">—Tengo
que despertarlo, es hora de cenar. ¡Señor Mendizábal!<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Pude abrir los
ojos sólo un poco; mi visión se notaba borrosa. Sí —Respondí.</span></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Estabas dormido. <i>—¿Vino tu madre?—¿Cómo? </i>Ha venido su
madre…<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Mi
voz era frágil y fatigosa: “La vi hoy, pero no vino a buscarme. Ella dijo que
hoy no vendría. A lo mejor, esta noche o puede que mañana. </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Me habló muy alto y decía: que debería estar listo porque será pronto,
muy pronto habrá terminado todo.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> No te preocupes, Álvaro. Mamá siempre
cumple. <b>Y cuando digo, siempre, lo es.</b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><b></b><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><b> FIN</b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><b><br /></b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><b><br /></b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> Dedicado
a Concha Velasco noviembre 1939/diciembre2023 In Memoriam<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Fotogramas adjuntados </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 269.85pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">The
Canterville Ghost (1944) By Jules Dassin <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 269.85pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">The
Sixth Sense (1999) By M. Night Shyamalan</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">The
Ghost and Mrs. Muir (1947) By Joseph L. Mankiewicz</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">The
Others (2001) By Alejandro Amenábar</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">
</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><br /><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="341" src="https://www.youtube.com/embed/hGuWvWOkqGo" width="571" youtube-src-id="hGuWvWOkqGo"></iframe></div><br /><div><br /></div>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-54179715768237101332023-11-08T17:02:00.002+01:002023-11-09T13:12:38.960+01:00El rey de Ítaca bajo la piel del andén Hispania<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6bycu88mIFiJnc9O7WdI1PDpy7FMtEgYnKV97Fkh-hE44QMD-RxBCC658fF2-PXj2AyO617-bxg_lfuY6vLotiH_neF3i0i1gCK3da5P4CAv_6MELRp8l80HDoUnVN7jmaopmqSAXe_ZZRtt2mQpM9MVIOUMsd0A1CB4kp9kwQVTWT8wTioA-dxIKKYg/s1180/La%20Sabina%20Foto%201.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="777" data-original-width="1180" height="422" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6bycu88mIFiJnc9O7WdI1PDpy7FMtEgYnKV97Fkh-hE44QMD-RxBCC658fF2-PXj2AyO617-bxg_lfuY6vLotiH_neF3i0i1gCK3da5P4CAv_6MELRp8l80HDoUnVN7jmaopmqSAXe_ZZRtt2mQpM9MVIOUMsd0A1CB4kp9kwQVTWT8wTioA-dxIKKYg/w640-h422/La%20Sabina%20Foto%201.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">El
tren regurgitó su ración de pasajeros en el andén. Nadie notó al anciano medio
acostado, medio sentado en el nicho; era invisible a todos los sentidos. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">No detectaron un olor acre que emanaba de
su ropa, un húmedo perfume, un olor frío a muerte y descomposición. Tampoco
escucharon sus silbantes respiraciones, mientras luchaba por inhalar el aire
mohoso infundido por el humo quemado de los pesados discos metálicos y la
transpiración de muchos miles. </b>Sí, lo vieron. Como se ve una bolsa de basura
en la calle; no lo recoges. Simplemente lo reconoces como algo malo, algo
sucio, algo que desearías que sencillamente no estuviera allí. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Nadie se dio cuenta del pequeño gato negro.
</b>Estaba escondido debajo del largo abrigo andrajoso del anciano, tan
haraposo y gastado como la <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>misma prenda.
<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6RgxTQcKuXDzwqsrJU47ejsQ5XUmDQDY85xDe8DkYHFU8Ax75ix3sANnTy9o28fY8h9qLZwPYhf3bsiyINDQiQxhzUI-5kle2VuWdDOmwsMwbYIf3ieb3fD3aD-Un7gWFbsPuQF-6Us5eZGpNHtG0C0Iu9Z8FMrOqkVSXtiUDybbgnSfurl0vQHxgOG8/s1180/Death%20Line%20Foto%202.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="637" data-original-width="1180" height="346" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6RgxTQcKuXDzwqsrJU47ejsQ5XUmDQDY85xDe8DkYHFU8Ax75ix3sANnTy9o28fY8h9qLZwPYhf3bsiyINDQiQxhzUI-5kle2VuWdDOmwsMwbYIf3ieb3fD3aD-Un7gWFbsPuQF-6Us5eZGpNHtG0C0Iu9Z8FMrOqkVSXtiUDybbgnSfurl0vQHxgOG8/w640-h346/Death%20Line%20Foto%202.jpg" width="640" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">El gato tenía
hambre y a pesar del calor de la estación sentía frío en su diminuto cuerpo. El
anciano buscó en uno de sus bolsillos largos e insondables</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">. De repente, sacó
un sándwich. El pan estaba tieso y la carne se había endurecido pero sabía por
experiencia que todavía era comestible. Separó el pan de la carne y deslizó
esta última dentro de su abrigo, donde el gato la devoró. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">El viejo comió el pan; era como ceniza en su boca seca. Quería
desesperadamente un trago de agua fresca de un arroyo prístino, pero sus
piernas pesaban demasiado. Muy cansadas para levantarlo</b> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">del suelo</b>. Sintió que la criatura
se movía debajo de su chaqueta y se sumía en un sueño sin sueños. Duerme, un
poco, amigo <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—dijo con ternura y cerró el
abrigo</i>. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVFY4EcukkML6lqVijkAcjRhjF6550oDU88Y2z6YpUny1vH8-N1cfd3bpIw1v0cYF7587Sjs1kARta9kw5esABEUIOOtAW6_MtNZcAIYIoJPQh5cjJ_a_CaN0uVsggMEkgaAdzGYYDO1a14Xczs5w2H9f7tPqA4NyVNGS4Psf64QYeigk2qy7LtXSUslc/s1180/The%20kid%20Foto%203.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="886" data-original-width="1180" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVFY4EcukkML6lqVijkAcjRhjF6550oDU88Y2z6YpUny1vH8-N1cfd3bpIw1v0cYF7587Sjs1kARta9kw5esABEUIOOtAW6_MtNZcAIYIoJPQh5cjJ_a_CaN0uVsggMEkgaAdzGYYDO1a14Xczs5w2H9f7tPqA4NyVNGS4Psf64QYeigk2qy7LtXSUslc/w640-h480/The%20kid%20Foto%203.jpg" width="640" /></a></div><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">La
danza de la estación de metro continuaba sin cesar encima y a su alrededor. A
veces, se le aparecía como a cámara lenta ante sus ojos. <b>Otras veces era como si el mundo pasara saltando, al igual que una
aguja diamantina, en un disco rayado. Daba</b> <b>igual.</b> Eran la una, las dos, las tres, de día o de noche, siempre
sonaba la misma música. Qué esto termine así, amigo. <i>—dijo el anciano al gato dormido</i>: <i>“yo, Odiseo, el rey de Ítaca, conquistador de Troya, el oficial, el
viajero, el inteligente, aquel que creo el caballo de Troya, que capturo al
vidente Heleno. Ahora, en mi exilio, he terminado mis días aquí, con sólo una
pequeña criatura perdida para consolarme y acompañarme en mi camino por la
corrupta Hispania”</i>. <b>El anciano sintió
que las últimas fuerzas que le quedaban se filtraban desde sus huesos a la helada
tierra, que tenía debajo del torcido suelo.</b> Abrazó fuertemente a la
criatura bajo su abrigo, ella también estaba perdiendo la lucha por la vida. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZbKCuWN6fkc13d7KiN4nCCNC-c0eCuBrIloSapy_yLOxkcFhxaaEI1Mx_f1NrXebRFlfMVJaAaR4Bo7wE5_mF_QN5f69hyurxFtSLzzM0QftKr_Hq76JP3UKzjlRrku130-ObOOC9w6kr2dArnGRS05bNZowWCWlYDzDmsuEb1Z0JHJI6l7S8Wb1zzVU/s1180/Black%20Cat%20Foto%204.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="648" data-original-width="1180" height="352" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZbKCuWN6fkc13d7KiN4nCCNC-c0eCuBrIloSapy_yLOxkcFhxaaEI1Mx_f1NrXebRFlfMVJaAaR4Bo7wE5_mF_QN5f69hyurxFtSLzzM0QftKr_Hq76JP3UKzjlRrku130-ObOOC9w6kr2dArnGRS05bNZowWCWlYDzDmsuEb1Z0JHJI6l7S8Wb1zzVU/w640-h352/Black%20Cat%20Foto%204.png" width="640" /></a></div><br /><div><br /></div><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">El
rey de Ítaca, el astuto embaucador de los troyanos, cerró los ojos; estaba más
allá<b> </b>del<b> </b>llanto, mucho allá del
dolor y del lejano amor.<b> Nunca había
llegado a casa, nunca había vuelto a ver su rostro, nunca había visto a su hijo
crecer hasta convertirse en un hombre; todas eran sempiternas maravillas presumidas
de un pretérito desvencijado poeta que habló con los Cimerios. Aquí donde los
jueces ejercen violencia de género y esnifan Keta. </b>Maldita Hispania me
siento como el porquero Eumeo. Duerme, amigo mío <i>—dijo, todavía con sus brillantes ojos de fuego cerrados</i>, mientras
sentía el cuerpo de la pequeña criatura adentrarse<b> </b>suavemente en la noche<b> </b>eterna.
Anhelaba unirse a él, allí<b>. Dejar de
deambular, terminar todos los perennes días, pero sabía que no era así. El
anciano murió, sólo un anciano más, un vagabundo, un humano indigente, un alma
perdida y sin nombre en la gran ciudad de eso que siempre está vacío en farisea
Hispania. </b>Pero en algún lugar, en otro sitio lejano, puede que renazca el
Rey de Ítaca.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"> Dedicado
a José María Carrascal diciembre 1930/noviembre 2023 In Memoriam<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Fotogramas
adjuntados</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Il
ratto delle Sabine 1910 By Ugo Falena<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Death
Line (Raw Meat) 1987 By Gary Sherman<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">The
Kid 1921 By Charles Chaplin<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Gatto
nero 1981 By Lucio Fulci<o:p></o:p></span></p></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="342" src="https://www.youtube.com/embed/lIdSGRzwaas" width="509" youtube-src-id="lIdSGRzwaas"></iframe></div><br /><div><br /></div>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-4095009773307265472023-10-07T18:04:00.006+02:002023-10-26T13:38:04.237+02:00La verdadera historia del mestizo Eric Urrutia<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9jOgypS3JP5of-n8vUIyz0a5SP2rI58Bsek9fKs0IsJY6nZ5Yy7rCLXrUHWKoIHswgLCxp07TO-8HUT5S3X1NJ6fy9G1mLt5FrwQU9LvQXqtld8IHUUJTpriCnJwZfBU_YAHi2d5HX_jV9i5mULKUsaa3VD1HoYlKzH27bTJFeKY0q782XTY3h1pcCjs/s1325/Foto%20n%201.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="748" data-original-width="1325" height="362" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9jOgypS3JP5of-n8vUIyz0a5SP2rI58Bsek9fKs0IsJY6nZ5Yy7rCLXrUHWKoIHswgLCxp07TO-8HUT5S3X1NJ6fy9G1mLt5FrwQU9LvQXqtld8IHUUJTpriCnJwZfBU_YAHi2d5HX_jV9i5mULKUsaa3VD1HoYlKzH27bTJFeKY0q782XTY3h1pcCjs/w640-h362/Foto%20n%201.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;">Dicen
que cuando hay una</span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;">fiesta y aparece un
arma, o la policía, está, suele acabar, de igual modo, que la anteriores. Los
perdigones de un cartucho de escopeta aumentan, exponencialmente, la probabilidad
de dar en el blanco. Tienden a</span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;">extenderse
más, cuanto más se alejan del arma, a modo de</span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;">acto desesperado, pero de una eficacia realmente letal. <b>Mi abuelo
siempre decía que si había que tirar de cartucho, había que llevar los de posta
del 18<i>—Esos acaban con la cabeza de un jabalí gigante. </i>Sí, el abuelo, era cazador y
tenía el gatillo fácil. Es obvio, que lo dicho por el viejo, va por</b></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;"><b> del tipo de experiencia del tirador, todo haya que decirlo: nunca
disparé a un jabalí ni a nada que tuviera delante. Ni siquiera sostuve un arma,
pero una vez recibí un disparo, en mi propia casa, unos años después de comenzar la
universidad. Mi compañero de cuarto, un chaval de un barrio terrorífico la lío
parda. Era tarde en la noche de un frío otoño, donde, esa oscuridad, inundaba el ambiente y me dejaron fuera. Al ras. Sonaba el teléfono, pero no contesté.
</b>Saqué la llave de repuesto de debajo del tapete en la parte de atrás y cuando
abrí la puerta había un doble cañón en mi cara. Nos reímos de ello tomando una
cerveza apenas diez minutos después. No sabía que tenía la escopeta. Me dijo
que la usaba para las palomas y que solía matar a más de cien de ellas, al día.
Deberíamos irnos alguna vez<i>—dijo</i>. Asentí y me hundí un poco más en el sofá, mi
corazón todavía latía con fuerza. El vidrio, tiene una característica muy </span><span style="font-size: 13.3333px;">peculiar</span><span style="font-size: 10pt;"> y es que cuando se deja caer con suficiente fuerza, se hace añicos,
pues como diría Newton, se cae. Eso, es gravitatorio. <b>Yo, apenas, tenía nueve
años. Cada fragmento del suelo era un recordatorio de lo que acababa de hacer,
una promesa de lo que estaba por venir. Era el vaso con </b></span><span style="font-size: 13.3333px;"><b>biseles</b></span><span style="font-size: 10pt;"><b> blancos de mi
abuela. Ella no era pobre, pero todavía no me había dado cuenta. Pisé uno de
los fragmentos, a propósito, para que ella no se enojara tanto conmigo. Aunque,
debí haberme cortado un nervio, porque al principio no lo sentí, sólo vi cómo
la sangre comenzaba a acumularse lentamente. El dolor vino después.</b> Todavía
puedo sentir un cosquilleo si pienso en ello... Cuando levanté el pie y lo
miré: la forma en que mi talón se separó en dos trozos. Me entraron arcadas y acabé
en urgencias. Catorce puntos y funcionó. <b>Afortunadamente, la abuela no estaba
enojada conmigo. Me pregunto qué se siente al no pisar los cristales después de
romperlos, dejar de lado los nervios sin tener que cortarlos nunca. </b>Y qué viene
después si no es el jodido dolor. Creo que mi cerebro ha llegado a un punto de
agobio exagerado y todavía, va a ser peor, ya que esto va a más: Un cerebro
después de que lo atravesara una bala. <o:p></o:p></span></span></p><br /><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYXkEL55DVRjKUXPqbgA_f13Iq6mZHASLx0dF2GcmQ6A1BRqM4ThtTXaeAUQLgJcjy6ZcTzSkjILOXwva82fEHXlLKIx65MBpEZZQ-hZ5mQecWjyv4YwaW9JppHl8HUQF9ulDpz7lXetK1NEqik2J67nvuTAOqIMbnVyT0i_vcYntfJMVrYuHhnwVz_dc/s1440/800__the_chase_08_blu-ray__blu-ray_.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="632" data-original-width="1440" height="280" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYXkEL55DVRjKUXPqbgA_f13Iq6mZHASLx0dF2GcmQ6A1BRqM4ThtTXaeAUQLgJcjy6ZcTzSkjILOXwva82fEHXlLKIx65MBpEZZQ-hZ5mQecWjyv4YwaW9JppHl8HUQF9ulDpz7lXetK1NEqik2J67nvuTAOqIMbnVyT0i_vcYntfJMVrYuHhnwVz_dc/w640-h280/800__the_chase_08_blu-ray__blu-ray_.jpg" width="640" /></a></div><div><br /></div><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b>Cadáveres
en medio de un claro, después de que los cuervos hayan llegado a ellos. Y los
cuervos, esos animalitos tan sagaces y orgullosos. La limpieza no es necesaria,
pero ayuda. Hay algo revelador en ello. Eso es lo que recuerdo haber sentido
primero: ese podría ser yo. Me acerqué lo suficiente para ver que era un pavo.
Había mucha menos sangre de la que esperaba, pero había plumas por todas
partes. Y huesos... Oh! </b>Los huesos todavía andaban recubiertos de pellejos de
carne. Al instante, me di cuenta, que posiblemente, podría haber ahuyentado a
algo más grande que los cuervos. Después, estaba corriendo. Lo más rápido que
pude a través de un campo de maíz en Nuevo México, me quedaban dos meses para
los trece años. Así es la vida <i>—dijo mamá cuando le conté tales hazañas. </i><b>Y
entonces, corroboré que tenía razón. Cuando volví al día siguiente, el cadáver
ya no estaba. El cráneo era todo lo que quedaba, limpio y pulido. Jugué con él
y cuando terminé lo tiré contra un árbol para ver si se rompía. Sólo ahora,
después de ver las innumerables siluetas con tiza de los chicos negros,
asesinados en las noticias, puedo mirar hacia atrás, al prado, al cráneo de
pavo que vuela blanco por el aire, y ver la mancha. Han pensado que el alma se
parece a las gotitas asperjadas después de un estornudo.</b> <i>¡Salud! </i>Un cuerpo
convertido en cenizas. Tiré a mi mamá al viento demasiado pronto. Eso es lo que
dice todo el mundo. Así es como ella quería que se difundiera mi heroica. Al
menos tenía ese tiempo. El momento de decidir. Ella ni siquiera tenía cincuenta
años. Subimos una pequeña montaña detrás de la propiedad que tenía la abuela en
Arizona, llegamos a la cima y la arrojamos. Estaba tan apretada en la urna que
se pegó a ella. <b>Cuando terminamos de esparcir sus cenizas, toda la familia la
teníamos bajo nuestras uñas. No me di cuenta hasta que mi hermana lo señaló.
Estaba demasiado ocupada mirándola dibujar patrones en el viento. Seguía
ensimismada en una especie de estado pseudotrance, lo suficiente, para fingir
lo atareada que estaba para decir; que no quería dejarnos, aunque estaba
demasiado ocupada. Nunca sabré la razón de por qué hostias andaba allí. Lo poco
que quedaba de los Urrutia se quedó en un pequeño montón de hojas después que
una ráfaga de viento que las hubiera disipado al libre albedrio</b>. Dicen que los
dientes de león son buenos para estimular el apetito. Uno de mis colegas del
equipo de futbol me regaló uno después del partido, le rompió el vástago y me
lo entregó. Éramos diez. Media respiración es todo lo que necesitas, inhalar o
exhalar. Mandé las semillas a volar.<b> Algunos de ellos aterrizaron en su cabello
y nos empezamos a reír a mandíbula suelta. Sacó un diente de león y me lo
soplé. </b>Al final, todo el mundo estaba enfrascado en una guerra de dientes de
león. Esa fue la última vez que vi a Armando, al final de la temporada.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;"><br /></span></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0DBs7fobtcd-g2qcrTZ99Fnqv4sdxug9AwEv9C5_9gk1z3V2yY-NcNRXQ6G7569CRRxfDpI_qK14OFPD09-y3x37AzXhkpcjyeDB_5nvIhr5y2wyQkH0-MEJtRt8wMnyrrN6yynC8anumABZDQccH62vne6-Fh-0zpD4j44pNYUMK5vLQElm6-cFCwtQ/s1650/19667215060_2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1650" data-original-width="1458" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0DBs7fobtcd-g2qcrTZ99Fnqv4sdxug9AwEv9C5_9gk1z3V2yY-NcNRXQ6G7569CRRxfDpI_qK14OFPD09-y3x37AzXhkpcjyeDB_5nvIhr5y2wyQkH0-MEJtRt8wMnyrrN6yynC8anumABZDQccH62vne6-Fh-0zpD4j44pNYUMK5vLQElm6-cFCwtQ/w566-h640/19667215060_2.jpg" width="566" /></a></span></div><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><br /><span style="font-size: 10pt;"></span></span><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><b>Su papá lo recogió y, cuando se iban <i>—su
padre—</i> me preguntó si yo era negro. Sí, he dicho. Afrovascoamericano<i>,—se nota?</i> Man. Él, asintió y me senté a
soplar más dientes de león hasta que llegó mi propio padre. Observando lo que
para mí eran miles de sus semillas flotando, girando y desapareciendo en la
nada. Le di a mi papá el mismo asentimiento que me había dado el viejo de
Armando. </b>La sonrisa gingival, era tan arrebatadora, que en el fondo, era todo
lo que necesitaba. Él sabía cosas de mí. Cuando sonreía parecía idiota, pero
cuando fruncía el ceño: era demasiado listo, como para tragarse cualquier
milonga. Unas semanas más tarde, terminó arrestado y encarcelado por tercera vez.
Después de eso no lo vi con tanta frecuencia. <b>La simiente del diente de león
permite que el aire fluya a través de él y crea una burbuja de baja presión de
aire llamada anillo de vórtice. Es un vuelo eficiente, lleno de propósitos y
anhelos, pero para mí por entonces, eran tan solo pequeñas semillas blancas
indefensas, la parte de mí que nunca podría ser, volando con el viento. Veía
desde el ras del suelo a los mosquitos del césped mientras corretean por un
campo de hierba. De repente, empezaron a caer horrorosos frijoles de mezquite.
Aunque no es tiempo de amantes, tampoco es momento para recomendar los
mezquites. Dicen que son cancerígenos. Por un montón de razones diferentes. Las
razones, cuando las miras, cambian de posición y expectativa.</b> Teníamos
veintitantos años. El momento no era el adecuado. Estaba enrollado con una
chica muy hermosa pero muy exigente: a punto de mandarme a paseo e iba a dejar
un amante por otro. Bueno, lo mejor de todo, es que era una chica de color; una
hermosa pantera. Pero una un pantera devoradora. <b>Había aprendido una buena
lección. Otro día conocí a alguien con mucho feeling. Nos reunimos en un campo
de fútbol por la noche. En las gradas habían muchas parejas fumando hierba y
apenas se decían una palabra. Le dije que iba a entrar en un coche. Ella dijo<i>—Es tuyo?—No</i>. —Idiota ese coche al que
acabas de romperle la ventanilla para meterte dentro, es el mío. Abrí la puerta y me puse a limpiarle los
vidrios. Ella no podía dejar de reír.<i>—Venga, bobo Deja de limpiar.</i> Cuando me
fui nos rozamos las yemas de los dedos y le pedí disculpas por los siguientes
dos años mientras ella estuvo en mi órbita. Cada vez que la veía era una
sensación de éxtasis permanente. </b>Ella nunca me pidió que dejase de verla ni me
dijo nunca que ya no me quería. Al contrario, le parecía que todo lo que hacía
estaba bien. Igual, me estaba mintiendo a mí mismo. Si me iba a ir por alguien,
habría sido por ella. Eso lo tengo muy claro. Además, tendría un millón de
razones más; que no vienen a cuento. Una de ellas, es que yo era negro. <b>Un
negro demasiado blanco y ella era blanca muy pelirroja. Nos amábamos con locura.
Me fijo en las gotas de agua son un espejo después de pasar el pulgar por las
cerdas de un cepillo de dientes y mi cara dentro de ellas. La luz cuando choca
con algo, difiere, en una intensidad, relativa, volviéndose arrítmica y
celestial. </b>Luego, partiendo de esa premisa física, todo lo que veo es parcial.
Todo corre, muy deprisa. Lo suficientemente delicado como para pasar
los dedos por un haz. Demasiado tierno como para quemarse.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjV3W3Ykp_OUb_RQ-WGoxUNzLZ04iFTiIcDgMqYCgDv3JnyOMrsz99tjZ4bWRY_Muc3qNo60xlFeHd8z5SsSCnWZMUso22wsUJGfq4YoyJ5n-E5KRkwZciN6uMC0jfxTqz2-hTrWtVYiWHywdtbUnJ1X1jWI09dVXE_9c3-hwTGkVxPTvr2mDAo6LPSakI/s1804/profimedia-0355451065.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1206" data-original-width="1804" height="428" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjV3W3Ykp_OUb_RQ-WGoxUNzLZ04iFTiIcDgMqYCgDv3JnyOMrsz99tjZ4bWRY_Muc3qNo60xlFeHd8z5SsSCnWZMUso22wsUJGfq4YoyJ5n-E5KRkwZciN6uMC0jfxTqz2-hTrWtVYiWHywdtbUnJ1X1jWI09dVXE_9c3-hwTGkVxPTvr2mDAo6LPSakI/w640-h428/profimedia-0355451065.jpg" width="640" /></a></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"> FIN</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"> Dedicado
a Mario Tascón Ruiz Noviembre 1962/Octubre2023 In Memoriam<o:p></o:p></span></p><br /><p></p><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Fotogramas
adjuntados<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Take
a Giant Step (1959) by Philip Leacock<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">The Chase (1966) by Arthur Penn </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">The
Wind of Change (1961) by Vernon Sewell<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Ame<o:p></o:p></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">rican History X (1998) by Tony Kaye</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p> </o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="355" src="https://www.youtube.com/embed/ziG6f-vN2iA" width="544" youtube-src-id="ziG6f-vN2iA"></iframe></span></div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><br /><o:p><br /></o:p></span><p></p><br /></div>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-62357305968418683092023-08-31T15:42:00.008+02:002023-09-01T13:54:37.011+02:00Aquel sótano de mi tío Herminio en Guadalajara y el Año Nuevo<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6pDCIoXZLR5WPdal_MA3v8HUq59KRaHSeYXB4OITy9prUPcOwd1ATvR1_GOWmy7lvVgQC8mTsL71hHVRgtq4E-tV-n2BZuWRuPUFA0Jbga4zjr02Lt-3MQZ6HKlDf1bD0rwHLrVFxZH2oMnxyNIoy80JQnisWkfu8LhmwJ9C7JB7Lhmtvpg2_3Gp47mM/s1275/El-extrano-viaje%20(1).jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="776" data-original-width="1275" height="390" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6pDCIoXZLR5WPdal_MA3v8HUq59KRaHSeYXB4OITy9prUPcOwd1ATvR1_GOWmy7lvVgQC8mTsL71hHVRgtq4E-tV-n2BZuWRuPUFA0Jbga4zjr02Lt-3MQZ6HKlDf1bD0rwHLrVFxZH2oMnxyNIoy80JQnisWkfu8LhmwJ9C7JB7Lhmtvpg2_3Gp47mM/w640-h390/El-extrano-viaje%20(1).jpg" width="640" /></a></div><br /> <p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Estoy
sentado en el sótano de mi tío Herminio que falleció por culpa de eso que nos
tuvo acojonados a todo el mundo, el puto Covid 19. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Aquí, en Guadalajara, la vida es muy parecida a un sitio como Fargo,
aquel lugar del film de los Coen. No sucede nada que sea, lo más de lo más
cool, de la última revolución cultural post Avant Garde. Pero, el sótano de mi tío
es un lugar fascinante, tiene una colección de más de 5000 vinilos, todos
cuidadísimos, con sus fundas y ordenados cronológicamente; Rock, Blues, New
Wave, Hard, Glam, Heavy, Punk, PostPunk, Techno o Synthpop de USA y UK. </b>Un
festín. Hoy es Nochevieja y hemos quedado mi novia y yo para montarnos nuestra
propia fiesta particular. Olga está triste porque ha traído una botella de vino
con una foto de un perro, que se encontró por el arcén de la A-2, ya hace como
4 meses que murió envenenado, por algún desalmado. Aquel perro era un setter
inglés pequeño muy bello. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La crueldad es
intolerable. Esta es una ciudad que nunca pasa nada, pero a veces, piensas
cuando te vas a la cama, en las noches de luna llena que te encontrarás con
algún hombre lobo. Es mi chica, y yo, su chico. Nos amamos, jadeamos y
saboreamos nuevos orujos en una tienda de licores unos días antes de las
vacaciones navideñas.</b> Olga tiene un problema, es alérgica al gluten y
determinados tipos de alcohol <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—dependiendo
de su origen no puede beberlos—</i> a pesar de su alergia, siempre hay algún
licor de Baco que congenia con ella, caso del vodka. Además, no sería capaz de
probar una gota de whisky de malta delante de ella, cuando ella tiene reacción
a este maravilloso brebaje. <o:p></o:p></span></p><br /><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj13GHdVoYuWVPqkEs2y3R8Pf_2Z_0t0PzGgQF7E-3Q8B13zHfJImlUjImQSRCJwH6RxE8hiBlYzAa2bf8p9sq9L4WpC3pk5ENufc0WucTSj4LMbCzkYuEMbg67zwO3KreCQTlmEVbosb7EgR9l7X5wAwzbQGzFT7m1euu9bevahu3JTDJlySjvcgTLmnQ/s1275/960__buffalo_66_X06_blu-ray__blu-ray_.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="702" data-original-width="1275" height="352" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj13GHdVoYuWVPqkEs2y3R8Pf_2Z_0t0PzGgQF7E-3Q8B13zHfJImlUjImQSRCJwH6RxE8hiBlYzAa2bf8p9sq9L4WpC3pk5ENufc0WucTSj4LMbCzkYuEMbg67zwO3KreCQTlmEVbosb7EgR9l7X5wAwzbQGzFT7m1euu9bevahu3JTDJlySjvcgTLmnQ/w640-h352/960__buffalo_66_X06_blu-ray__blu-ray_.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">La
cosa, como que la fiesta iba por la New Wave y el Syntpop, me dio<span style="mso-spacerun: yes;"> por </span>alisarme el pelo y Olga se hizo un cardado a
lo Martha Davis de The Motels que estaba atómica.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> Bebiendo y bailando como diría la ingeniosa de Alaska. Pasaban las
horas y mis padres estaban en una aldea de la España vacía y perdida, de la
provincia de esta solitaria ciudad. De repente, comenzaron a llegar amigos y
amigas de la época de la escuela secundaria.</b> Aquello fue, inicialmente, muy
sorpresivo, pero con el paso del tiempo, comencé a ponerme muy nervioso y empecé
a gritarles y maldecirlos. Hubo un momento de silencio <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—sonaba Personal Jesus de los Depeche Mode</i></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 10pt;">—</span></i><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> hasta que la
aguja reproductora se salió fuera del surco del vinilo. Sentí una influencia
tan mala como buena, que finalmente parecía que la energía fulgurante de las rimas
de Martin Gore, en la voz del inefable David Gahan habían convencido, a la
platea, quien estaba al mando del sótano mágico. Lo que nos hizo<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">, estallar en una larga carcajada y todos nos emborrachamos, de la misma forma en que te duermes; a pierna suelta. Fue un pedal del 29. Aquello
se fue caldeando y la temperatura corporal disparo la libido. De facto, me vi
con un top encima de mi cabeza y tenía la polla de un bobo de 8 de la EGB en la
planta del pie. Miré entre el pasmo y la perplejidad. Recordé un reportaje, de
un magazine que hablaba sobre un estudio que decía que mucha gente se expresa
mejor sexualmente cuando estás ebrio. </b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">¡Vamos
que es una experiencia, a medias, eso es, no me sale el palabro, ya, algo no muy histórico ni vital!</i>
Volviendo al <b><i>keller</i></b> que dicen los alemanes;<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>las cosas se suavizaron en ese instante <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—que deberían de hacerse— </i>y son más difíciles cuando no se sospecha
que debemos de hacerlo, y todo se descontrola y se recela; en la forma que tu
primer beso fue negligente y la primera vez que golpeas una pared. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Algo que terminará pasándote factura, en
tus nudillos, y no es nada baladí.</b> <o:p></o:p></span></p><br /><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzek7MDX1Jn6-YCpE1b-qQuJA1IbzEfL4pwxRi6LWy8M2GZiRsmZi04VT8jdMgegkkZkPnqhuf1gGE3oPcgbUGOGk3NauD57_2UgBTZgyL6AYSEeyr0LOvjPnd-PckX-ZznW6ti0dxNdvitfmvna9SoCbaqDv8PMnBsJca2Tq3IVIhl95lltvwflOmx4s/s1924/LaskyJednePlavovlasky02.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1077" data-original-width="1924" height="358" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzek7MDX1Jn6-YCpE1b-qQuJA1IbzEfL4pwxRi6LWy8M2GZiRsmZi04VT8jdMgegkkZkPnqhuf1gGE3oPcgbUGOGk3NauD57_2UgBTZgyL6AYSEeyr0LOvjPnd-PckX-ZznW6ti0dxNdvitfmvna9SoCbaqDv8PMnBsJca2Tq3IVIhl95lltvwflOmx4s/w640-h358/LaskyJednePlavovlasky02.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Me
que quedé dormido y soñé que llegó el deseado momento de la víspera de Año Nuevo
con mi novia, y luego esa gélida mañana cuando nos despertamos juntos. No sé
cómo decirlo… <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La cosa como el que no
quiere terminó sacando y expulsando del sótano de mi difunto moderno tío ochentero; a más de 50 personajes de aquella EGB. Se preguntarán: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">¿Qué coño han estado hablando todas esas
personas?</i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i>Porque éste es el
mejor momento que mi novia y yo hemos tenido en mucho tiempo, y tal vez fue
todo porque finalmente acabé bebiendo como un cosaco en la vieja Polonia y no
me hacía sentir estúpido por estar borracho, o alejarme de un beso y pidiéndome
que regresara directo al baño, donde un pequeño saltamontes, en el oído me
susurra: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“cúrratelo con la Gillette lo
mejor que sepas, para rematar el<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>trabajo, con una cepillada de dientes gloriosa. Recuerda que hay que
pasar el limpiador por<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>la lengua y
frotarla con fuerza; huele a alcohol y ese hedor le molesta, campeón”</i>. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">A la mañana siguiente, echaba de menos a
todo ese puto tropel de la EGB, porque en Guadalajara todos nos conocemos y la
gente, se junta en cualquier sarao; entierros, fiestas patronales, elecciones
generales o profesiones de Semana Santa. <o:p></o:p></b></span></p><br /><p></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfLMXS9LGYQnWBKbjob6HFrAebEDy1zFJFuIQH3jtw_BbrynYNQSuXiylP8BZ1C4boksrLijlYKFYuzyXhWNEDlrC19ZlhqyJPQOPif7jYf1PS3pDoZGwl35YaP26hGheBCkN4GZoYDoM-UbJZUI8EeYLObhrAhPFHlalqLLTPSf7SzO3rK3P3TdXTgWs/s1400/thirteen-2003.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="743" data-original-width="1400" height="340" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfLMXS9LGYQnWBKbjob6HFrAebEDy1zFJFuIQH3jtw_BbrynYNQSuXiylP8BZ1C4boksrLijlYKFYuzyXhWNEDlrC19ZlhqyJPQOPif7jYf1PS3pDoZGwl35YaP26hGheBCkN4GZoYDoM-UbJZUI8EeYLObhrAhPFHlalqLLTPSf7SzO3rK3P3TdXTgWs/w640-h340/thirteen-2003.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Decididamente, vamos
al puto McDonald's, pero Olga y yo no nos quedamos mucho tiempo, porque tenemos
que regresar a mi casa a ver Walking Dead con mi madre <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—qué bobo, si no habrán llegado de su fin de año— </i>o lo que sea que
tengamos que hacer durante las vacaciones de invierno del instituto en
Guadalajara. Ni siquiera creo que McDonald's estuviera sirviendo nuggets de
pollo todavía.</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">
Luego, lo más probable es que tuvieran las patatas camperas fritas del menú en
el desayuno; que es mucho menos satisfactorio. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">¿No sé por qué cojones les cuento
este embrollo de las putas patatas?</i> Creo que es por un asunto relacionado
con la inflación o la hinchazón de huevos. Pero, sigo dándole vueltas al
principio de año y compruebo, lo curioso que me resulta ver a la gente estar
haciendo un gran drama por conseguir que el desayuno se sirva todo el día,
aunque nunca obtengan un almuerzo por la mañana.</b> Finalmente, cojo mi
Smartphone y entro en Google, donde leo: estrella de fútbol femenino, de
Zambia, ha sido encontrada muerta en su humilde casa. Dicen, las últimas
noticias que se había ahorcado, ante las constantes vejaciones y reiteradas
violaciones del entrenador de la selección nacional. Me quedé estupefacto y muy
triste. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">En esta tierra, se ven volar las
golondrinas, bandadas de golondrinas, en un largo viaje hacía la vieja África. </b>Aquí
en el congelador de mi pueblo, sólo nos quedamos los zombis, mi novia y el puto
McDonald´s. Así son las cosas, cuando llega un nuevo año.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><span style="font-size: 10pt; line-height: 107%;"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 11pt; text-align: left;">Dedicado a Martin Duffy mayo 1967/diciembre 2023 In Memoriam</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Fotogramas
adjuntados<o:p></o:p></span></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">El
extraño viaje (1964) by Fernando Fernán Gómez</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Buffalo
66 (1998) by Vicent Gallo<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Lásky
jedné plavovlásky (1965) by Milos Forman<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Thirteen
by (2003) Catherine Hardwicke <o:p></o:p></span></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="366" src="https://www.youtube.com/embed/a1TTyXlHwqc" width="519" youtube-src-id="a1TTyXlHwqc"></iframe></div><br /><p><br /></p>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-18523649933634563442023-07-26T23:31:00.001+02:002023-07-30T17:09:43.664+02:00En las fauces del blanco invierno depredador<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdngkV1bNQba3MbQvBWRXR5G3ch3xpX-RrqM_gOs13DXyZkZWETNxxnztZvdjhqS1-d5_f4CQ9hb55O02lddyDTgsWU5e0AAT-AiwJX2_CuTNor1posWW_z8kX6FE9sycAQ036OFsS3-VikZKC0jV4vsuySTHr6-YxcvjaTlzfHaS4sb5P3a6e1JYYrck/s1300/On-Dangerous-Ground.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="942" data-original-width="1300" height="464" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdngkV1bNQba3MbQvBWRXR5G3ch3xpX-RrqM_gOs13DXyZkZWETNxxnztZvdjhqS1-d5_f4CQ9hb55O02lddyDTgsWU5e0AAT-AiwJX2_CuTNor1posWW_z8kX6FE9sycAQ036OFsS3-VikZKC0jV4vsuySTHr6-YxcvjaTlzfHaS4sb5P3a6e1JYYrck/w640-h464/On-Dangerous-Ground.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">La
tormenta lo había pillado desprevenido. Después de que lo dejaran en la casa,
se dirigió rápidamente por el patio trasero directamente hacia la orilla del
lago helado. <b>El cielo parecía tan bajo
que casi podía alcanzar y tocar el vientre embarazado de las nubes sobre su
cabeza mientras salía de la granja.</b> Había un silencio casi extraño en
el paisaje del Monte Whittlesey que estaba vestido de blanco por la nieve. Una
extraña inquietud lo había alejado de las rancias rutinas de la vida urbana
hacia la naturaleza abierta de esa tarde. <b>La
invocación de la soledad y el consuelo de su propia imaginación se inspirarían
en la grandeza tranquila y cristalina del paisaje invernal. Parecía un tirón
irresistible en su alma. Esa llamada, a menudo, lo convocaba a salir y alejarse
de sus semejantes en sus frecuentes visitas al antiguo hogar ancestral. La
nieve estridente crujió bajo sus botas cuando en el hielo del lago, bastón en
mano, lo golpeaba hasta hacerlo romper. El lago estaba extrañamente desprovisto de
actividad humana ese día. Sin embargo, era una tarde de lunes a viernes.</b> La
mayoría de las personas, naturalmente, estarían en sus trabajos o acurrucadas, en sus cómodas casas, en lugar de estar en el exterior, donde el frío ártico
penetrante cortaba el rostro. Las pocas cabañas de pesca en el hielo
que mostraban columnas de humo saliendo de sus chimeneas estaban al lado
opuesto de la cuenca. La mayoría de la media docena más o menos que había cerca
estaban libres <i>—en un día laborable—</i>
al final de la tarde. De vez en cuando, el sonido de un coche que pasaba por el
pueblo, por la carretera frente al lago o el canto de un pájaro invernal
rompían el mutismo. Por lo demás, el silencio fue ininterrumpido excepto por la
cadencia de sus propios pasos. <b>Todavía
estaba demasiado cerca de lo que necesitaba para escapar. La cortesía parecía
una película grasienta adherida a su piel. El área cercana al pintoresco pueblo
se sentía tan contaminada por la invasión de la humanidad; como su corazón. Su
alma exigía la pureza del desierto. Alargó más el paso, dirigiéndose
deliberadamente al promontorio; que apenas se veía en el horizonte al otro lado
del lago. Sabía que se acercaría más a lo que buscaba una vez que, pasase por la
casa de bombas, que extraía el agua potable del lago antes de enviarla a la
planta de tratamiento.</b> No había más cabañas o casas visibles a lo
largo de la orilla después de ese punto. Forzó sus sentidos para encontrar el
momento en que los sonidos de la misericordia ya no mancillaran el desierto. Su
espíritu se sentía manchado por la inmundicia de la vida urbana ordinaria en
los apartamentos del complejo de viviendas subvencionadas. Una vocecita dentro de él,
habló de lo que necesitaba, le aseguró que los bosques helados podrían limpiar
las manchas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><p style="text-align: right;"><br /></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNrThxhpS9w2QuWCfEB54IZPAsYIN1ynmrSyNJPqwJxqBmdUiteMwvwJ2_H4FAvQe1GRI7jyNnd44yIkN3518plgF2Kdex85JqxiJF7MEAvKXwMRdjDa5U-3eWEwwxn0Bl5Yf4Yds9C3cGxMtbXzClOMBCoKJ0fWKjemF3k723Dr6gD41NOpVYkbe3x1g/s1275/06%20(694).jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="697" data-original-width="1275" height="350" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNrThxhpS9w2QuWCfEB54IZPAsYIN1ynmrSyNJPqwJxqBmdUiteMwvwJ2_H4FAvQe1GRI7jyNnd44yIkN3518plgF2Kdex85JqxiJF7MEAvKXwMRdjDa5U-3eWEwwxn0Bl5Yf4Yds9C3cGxMtbXzClOMBCoKJ0fWKjemF3k723Dr6gD41NOpVYkbe3x1g/w640-h350/06%20(694).jpg" width="640" /></a></div><br /><div><br /></div><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">El
bocado del aire de febrero sabía a pureza. Los cristales de nieve espiritual
podrían formarse alrededor de los granos de los recuerdos sucios, convertirse
en hielo y nieve. Luego acabarían barridos por el aliento del invierno,
dejándolo purgado a su caminar. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Al
menos ese era el pensamiento que <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—se
había apoderado de él— </i>mucho antes de llegar a la casa de la que había
salido hacía el lago helado. No parecía tanto una noción como una compulsión. Era
incontenible, un impulso primitivo, que lo empujaba hacia adelante sin razón ni
motivación consciente. Era solo la necesidad instintiva de sentirse libre,
nuevamente, sin las restricciones de las costumbres de la civilización. El
fuerte estampido de un <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“crack rugiente”</i>
se estremeció a través del hielo bajo sus pies. </b>Le recordó la enorme
profundidad de la cuenca del lago que estaba cruzando bajo su capa de hielo
vidrioso. Había estado pescando en el mismo hielo la semana anterior y ya sabía
que esa capa tenía más de medio metro de espesor. Aun así, caminar sobre una
profundidad tan imponente </span><i><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 13.3333px; mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-bidi-font-style: normal;">—</span></b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">que su fondo sombrío</span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 13.3333px; mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-bidi-font-style: normal;">—</span></b></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> estaba eternamente desprovisto
de luz era desconcertante. En realidad, nunca abandona por completo los
pensamientos de uno, sin importar qué tan seguras sean las estadísticas que le
digan; el espesor del hielo. Estoicamente, caminó más y más lejos del pueblo
hasta que finalmente estuvo ensimismado con sus pensamientos. </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; mso-bidi-font-weight: normal;">Más allá, en la lejana orilla derecha, el sonido de dos motos de nieve
arrancando señaló la partida del último de los pescadores, mientras
regresaban a sus casas y hogares a la hora de la cena. Con satisfacción,
escuchó los sonidos mecánicos desvaneciéndose en la distancia. Ahora, la paz
dichosa de la soledad lo envolvió, por fin, con sus brazos. Fue un pensamiento
hermoso. Sintió que la tensión que había estado cargando se desvanecía. Se
detuvo y simplemente respiró el aire helado, disfrutando del sabor fresco y helador del frío. Escudriñó los troncos oscuros y distantes de los árboles a lo
lejos en las orillas, ramas de hojas perenne veladas en una penumbra violeta, y
sonrió.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> Finalmente, era solo él y la naturaleza. Fue entonces cuando
empezaron a caer los primeros copos. Sabía que el pronóstico del tiempo
anunciaba nieve, pero esperaba que se mantuviera hasta después del anochecer, y
así, dar por concluida su caminata. Sería una tontería continuar con el
anochecer acercándose rápidamente y la nieve cayendo. </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; mso-bidi-font-weight: normal;">Como si de un suspiro se tratase, decidió dar la vuelta para regresar a la casa. A pesar de la
lógica obvia, solo lo hizo con una punzada de arrepentimiento. No había viento,
pero muy pronto empezó a nevar con mucha fuerza.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> El cielo se llenó con el tamizado
silencioso de enormes copos casi del tamaño de bolas de algodón que caían a la
deriva.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgeD7BFwNMLdCLa1cT9Av6mr9rxAFM8qqK6U2VIATiIYMcF_jjpfo9rVkONhMip6CzcnYTXtcqiicVkQwXzsN3Kjt5XYbxH3vTGuKgsh9p9YlEa0J4nZbWa6IiLjord_DngXCK-pjxRYBrnrHOFoNxgASqJ-CIePg-P07pbSupEMJnxrC4ZFjRDESVDyGc/s1275/MV5BM2UwZjNkMWYtMWQ3OC00NTlhLWE5MjktM2ExOWViYTczOTNjXkEyXkFqcGdeQXVyMTI3MDk3MzQ@._V1_.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="957" data-original-width="1275" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgeD7BFwNMLdCLa1cT9Av6mr9rxAFM8qqK6U2VIATiIYMcF_jjpfo9rVkONhMip6CzcnYTXtcqiicVkQwXzsN3Kjt5XYbxH3vTGuKgsh9p9YlEa0J4nZbWa6IiLjord_DngXCK-pjxRYBrnrHOFoNxgASqJ-CIePg-P07pbSupEMJnxrC4ZFjRDESVDyGc/w640-h480/MV5BM2UwZjNkMWYtMWQ3OC00NTlhLWE5MjktM2ExOWViYTczOTNjXkEyXkFqcGdeQXVyMTI3MDk3MzQ@._V1_.jpg" width="640" /></a></div><br /><br /></div><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Sombríamente,
notó lo lejos que estaba la orilla más cercana, casi un kilómetro, por donde
caminaba. Ya estaba oscurecido y la neblina blanca se dejaba notar. Pero eso no importaba. El
camino de vuelta me resultaba familiar. El lote de madera primigenia de la
familia se extendía a lo largo de la orilla norte del lago, que ahora estaba a
su derecha: después terminó por darse la vuelta. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Los
senderos forestales que conocía de memoria eran un camino fácil de regreso a
casa y una apuesta más segura para orientarse. Desorientarse en medio de la
creciente tormenta sería un asunto complicado. No tenía sentido arriesgarse a
dar un rodeo tan farragoso. Empero, la nueva nevada estaba haciendo, que cada vez, fuera menos seguro pisar el
hielo del lago. Giró a la derecha y se dirigió hacia la lejana línea de
árboles. Como si percibiera sus
intenciones. El clima se intensificó repentinamente, arrojando nieve como si la
naturaleza misma estuviera tratando de bloquear su camino.</b> La visibilidad
disminuyó rápidamente hasta que todo más allá de unos pocos metros, en todas las
direcciones, no era más que un mar blanco. Era como si el cielo lo envolviera en
un capullo suave. El cielo era blanco. El hielo era blanco. La nieve era
blanca. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Todos los colores del mundo se
desvanecieron en un interminable vacío acromático. Su aliento humeaba blanco
frente a él, como si el fuego vivo de su espíritu estuviera tratando de escapar
para unirse a ese mundo etéreo de alabastro. Ese concepto era un poco más inmaculado de lo que esperaba. A su alrededor, en todas direcciones, no
había nada más que un ominoso velo de espeluznante y plateado silencio,
puntuado, sólo por los sonidos de su propia respiración y el crujido de la
nieve nueva bajo sus pies.</b> Todavía estaba bastante seguro de su porte. Aun
así, era profundamente desconcertante caminar a ciegas hacia un destino que
solo estaba adivinando. Todo sonido fue amortiguado por la cortina de nieve.
Era como si hubiera salido del mundo y entrado en algún pasadizo metafísico. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Ese tipo de caminos con historias eran del
tipo que podía dejar a un vagabundo en cualquier lugar, en cualquier mundo, si
supieran cómo discernir los caminos correctos. Su alma se abalanzó sobre la idea;
se aferró a él con fiereza. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Oh, ¿Qué tan
maravilloso sería emerger del estancamiento de su existencia mundana a un reino
de hadas como todas las viejas historias hablan?</i> Seguramente, no podría
haber mayor reivindicación de su espíritu melancólico que si pudiera demostrar
de una vez por todas que había más en la vida que una existencia banal desprovista
de magia y grandeza real. </b>En el corazón de plata del invierno, realmente se
sentía como si un sueño tan sublime pudiera existir. Si supiera lo suficiente
de las viejas costumbres, podría rastrear esos pasos secretos. Tal vez podría
realizar ese sueño. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-2yDrMur9mCc_bR-KlFljsSp6WeSFucqrtmumwsmEaO61RUzby4dY2mxNOi0HKwxH1y-wWg1zB0SWyL00A7Se60CkjvBc9LhQQ1ck07-g2ixN3yYiH27y2ZIwdpiJ_C2_llQX3jo2-XkzcrOfTeAeWqs5ep8Uk80_O08XEie_oFoRGFcdEkhZnoUIyws/s1922/series-fargo.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1081" data-original-width="1922" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-2yDrMur9mCc_bR-KlFljsSp6WeSFucqrtmumwsmEaO61RUzby4dY2mxNOi0HKwxH1y-wWg1zB0SWyL00A7Se60CkjvBc9LhQQ1ck07-g2ixN3yYiH27y2ZIwdpiJ_C2_llQX3jo2-XkzcrOfTeAeWqs5ep8Uk80_O08XEie_oFoRGFcdEkhZnoUIyws/w640-h360/series-fargo.jpg" width="640" /></a></div><br /><div><br /></div><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">El
concepto ardía dentro de su corazón. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">¿Qué
tan maravilloso sería evitar el insensible mundo de los hombres y ser parte de
algo más antiguo, más salvaje? ¿Podría el blanqueamiento elemental realmente
borrar la mancha de la humanidad? <b>Tal vez,</b> <b>como</b></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> respuesta al amargo anhelo de su corazón. Un áspero grito de advertencia de
un cuervo anunció su acercamiento repentino a la costa prácticamente invisible.
Los troncos del bosque primitivo de abetos se erguían, como las imponentes columnatas, de un templo pagano de medianoche, todavía borroso a través de la
nieve que se interponía. De repente, una gran mancha oscura en el hielo
apareció frente a él.</b> Era algo no blanco ni plano: como el resto de la
capa de hielo, estaba rojo. Sintió que el aliento se le atascaba en la garganta.
Una descarga eléctrica corrió por su columna, congelándolo en seco. El cadáver
mutilado y helado de un ciervo yacía extendido en una sección de seis metros
del hielo delante de sus ojos. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Sus
miembros fueron desgarrados. Las costillas astilladas yacían abiertas hacía el
cielo como los arbotantes de una catedral profanada; un sacramento mundano que
lentamente se lava con la nieve fresca.</b> Aunque vuestros pecados sean como el tarquín, como la nieve serán lavados. La escritura familiar saltó espontáneamente
a su mente. Esa caligrafía sagrada parecía más siniestra que
reconfortante a la luz del espantoso descubrimiento. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Parecía que la naturaleza misma estaba tratando de ocultar su lado
mentiroso debajo de una mortaja blanca y suave, un depredador astuto arrullando, a su presa con una falsa seguridad. En todo el sitio, las huellas reveladoras
de las patas, contaban la espeluznante historia de lo que había sucedido de
manera demasiado vívida.</b> Su sangre se congeló cuando se dio cuenta de que,
sin darse cuenta, había caminado directamente hacia lo que parecía ser una
matanza de lobos. Su corazón sufrió un vuelco ante las espantosas implicaciones.
Sin embargo, su mente se rebeló contra el concepto. No debería ser posible. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">—Ya
lo dijo mi padre…</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“En febrero cara de
perro; mataste a mi abuelo en el leñero y a mi abuela en el lavadero”.</i> La
blancura se apoderó de él, perfectamente limpia y salvaje.</b> Levantó la cara
hacia los acogedores brazos de la nieve y aulló.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p> </o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p> FIN</o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> Dedicado
a Tony Bennett agosto 1926/ julio 2023 In Memoriam<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Fotogramas
adjuntados<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">On
Dangerous Ground (1951) by Nicholas Ray<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Misery
(1990) by Rob Reiner<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Fixed
Bayonets (1951) by Sam Fuller<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Fargo
Tv (2013) by Noah Hawley<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="334" src="https://www.youtube.com/embed/F9BZLTuYMXI" width="553" youtube-src-id="F9BZLTuYMXI"></iframe></span></div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><br /><o:p><br /></o:p></span><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><br /></div>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-13375230858179340682023-06-21T13:20:00.000+02:002023-06-21T13:20:00.291+02:00Aquella larga y congelada espera del autobús 292 <p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdA0oTptmG8FQNkB2Cjxjb1ctOxNvKkKlhA-lYkdx1MQphiUh__SgII7NZiUTxSUkMXq7X9z0H4fsSKYdR0J8yKgsktnx_eOecb5A6Hl63meRndaYhjgXhzWqLLDUNLV-3ej_PVdNqRktmkga9nMjE9XIz7KcaYycmsEVTfvMZejiD4nLC3Qt8poYWuBk/s1325/maxresdefault.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="747" data-original-width="1325" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdA0oTptmG8FQNkB2Cjxjb1ctOxNvKkKlhA-lYkdx1MQphiUh__SgII7NZiUTxSUkMXq7X9z0H4fsSKYdR0J8yKgsktnx_eOecb5A6Hl63meRndaYhjgXhzWqLLDUNLV-3ej_PVdNqRktmkga9nMjE9XIz7KcaYycmsEVTfvMZejiD4nLC3Qt8poYWuBk/w640-h360/maxresdefault.jpg" width="640" /></a></div><br /> <p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Pasó
otro minuto y aún no había señales del 292, así que saqué otro Chester y me lo metí
en la boca. Observé que el hombre había hecho lo mismo, al mismo tiempo, con el
mismo giro de muñeca que había aprendido en operaciones especiales, en la
sierra de Guadalajara, como si me estuviera imitando. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Saqué mi encendedor, lo encendí y alumbré mi cigarrillo. Dio un tirón
hacia mí y de repente, me asaltó. ¿Tienes fuego? —preguntó. Claro,—dije, y le
entregué mi encendedor. Cuando terminó de encender su More extra menthol, me
tendió el encendedor y me dijo: Hola, soy Roberto<i style="mso-bidi-font-style: normal;">. —Tomé mi encendedor y dije: —Hola, Andrés</i>.</b> Volvió a poner la
mano en la cadera, se giró y miró hacia la noche. Realmente quería ocuparme de
mis propios asuntos. Estaba contento con mis cálidos pensamientos, y no quería
nada más que olvidar mis manos heladas, mis dedos de los pies entumecidos y mi
tardanza. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Me miré las botas y pateé un
poco la nieve que cubría la calle. Cuando me volví para buscar el autobús calle abajo,
vi a Roberto fumando. En no más de tres caladas, el cigarrillo llegó al filtro.
Me quedé embelesado por su acercamiento: el humo salía de su nariz, de su boca,
de sus oídos, de su sombrero. Sus ojos parecían estar enfocados en un punto, de
algún lugar, en la distancia.</b> Arrancó la punta del cigarrillo, se lo metió
en el bolsillo, sacó otro cigarrillo y se lo metió en la boca. Luego sacó un
puñado de encendedores del bolsillo de su abrigo. Su abrigo no era más que el
exterior de una vieja chaqueta de esquí sobre un jersey de lana verde, negro y
rojo. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi11RIijb7G43LRhDHUNAYcd07vmm3WUc4dtW-LF40IzGlF93ZNzPRW3vufLArWUC4xPRWITxqcKxTbY3tpqKjN2M5I3fwhfv-aBLhzWo61OrjtlyxLDfaUrTlTliiEEpHXvjqUTkNjopFW5VqxJdWXSLe8pJEmiPZVBY-F3FWvM1ebDhf82ROVxr0h4vE/s1602/l-intro-1669044745.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="899" data-original-width="1602" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi11RIijb7G43LRhDHUNAYcd07vmm3WUc4dtW-LF40IzGlF93ZNzPRW3vufLArWUC4xPRWITxqcKxTbY3tpqKjN2M5I3fwhfv-aBLhzWo61OrjtlyxLDfaUrTlTliiEEpHXvjqUTkNjopFW5VqxJdWXSLe8pJEmiPZVBY-F3FWvM1ebDhf82ROVxr0h4vE/w640-h360/l-intro-1669044745.jpg" width="640" /></a></div><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">No
con cremallera, pero aleteando holgadamente, por los costados. Encendió el
cigarrillo. Antes de dar tres bocanadas, él había destruido dos cigarrillos
enteros. El autobús apareció por la carretera. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—El autobús llega temprano, dijo.— No, es tarde, dije</i>. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Está previsto que llegue a las seis y
cincuenta y nueve, dijo, y se puso la manga del abrigo sobre el reloj de
pulsera. Son sólo las seis y cincuenta y tres. Sí, me encogí de hombros. —Me
voy a casa, dijo. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—¿A dónde vas?</i> A
cenar, dije. El autobús rodó hasta la acera, con sus frenos rechinando y el
motor resoplando. Me subí primero. Mientras caminaba hacia la parte de atrás,
me decía a mí mismo; por favor, no te sientes a mi lado, por favor, no te sientes
a mi lado... Supuse que Roberto era un hablador compulsivo, y yo, quería un
poco de soledad. Había otro tipo en el autobús, muy atrás. Parecía un poco
sombrío, así que tomé asiento en la última fila de la platea mirando hacia
adelante.</b> Roberto estaba parado al frente del autobús. Llegas temprano, le
dijo al conductor del autobús, quien dijo<i style="mso-bidi-font-style: normal;">:—
No, llego tarde. —No es bueno llegar tarde, dijo Roberto</i>. Nunca llego
tarde, continuó; Fumo tres cigarrillos por la mañana después del desayuno y
llego directo a la parada del autobús a las siete y cuarto. No puedo permitirme
llegar tarde, tengo un régimen. Llegar temprano no es tan malo. El conductor lo
ignoró. Roberto continuó hasta que el conductor dijo: —escucha, amigo,
siéntate. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Sólo siéntate, tengo que
conducir el autobús. Roberto se quedó allí por un momento con la boca abierta.
Se movió a los asientos en la parte delantera e hizo ademán de sentarse, dobló
las piernas y colocó el trasero sobre un asiento. Pero el autobús se detuvo <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—con un nuevo frenazo—</i> que dejó un
chirrido penetrante.</b> Volcándose hacia un lado y golpeándose contra el suelo
en su rodilla izquierda. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—Ahhh!, dijo</i>.
El suelo estaba sucio de aguanieve y sus pantalones se empaparon. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Maldito cabrón! —dijo en voz alta.</i> <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><br /></i></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIL39DR6_BFQbYoFbV_E1Ls1hOhQy_CfsNrNUtXnWUsQ9pwu6f2iN7mG6Ao-VUr50qxzDw5ccvuLaxj31N05ffTtFOdtm6JexGbiKZv06P3hTry0sdBy1VrGdb80nCdHqk9SJIJcgMHnBWedtBAEHWaBAmKnivz_9Af0G1DrEeiRsjU2D80T3eBgVaN5U/s1325/_lanochedelaiguana2_3ba9064f.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="747" data-original-width="1325" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIL39DR6_BFQbYoFbV_E1Ls1hOhQy_CfsNrNUtXnWUsQ9pwu6f2iN7mG6Ao-VUr50qxzDw5ccvuLaxj31N05ffTtFOdtm6JexGbiKZv06P3hTry0sdBy1VrGdb80nCdHqk9SJIJcgMHnBWedtBAEHWaBAmKnivz_9Af0G1DrEeiRsjU2D80T3eBgVaN5U/w640-h360/_lanochedelaiguana2_3ba9064f.jpg" width="640" /></a></div><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Caminó
de regreso a la parte delantera del autobús. El conductor le espetó<i>:— tienes que asegurarte de estar sentado o
aguantando, amigo</i>. <b><i>¿Qué quieres que haga?</i> —dijo Roberto.
Parecía enojado, como si pudiera gritarle al conductor o golpearlo, pero se dio
la vuelta y volvió a dónde había tratado de sentarse, y se sentó. Miró hacia la
parte trasera del autobús y me llamó la atención. Tenía algo enrojecida la cara
y aparté la mirada rápidamente.</b> Solo me ocupaba de mis propios asuntos, y
nada de eso me preocupaba. Aun así, sentí que había entrado en una tragedia
inevitable. Negué con la cabeza y me reí por dentro. Estas cosas siempre me
pasan, a mí. Siempre caigo en malas situaciones. Soy demasiado sensible. Cada
vez que veo a alguien luchando, empiezo a sentirme solo y angustiado. <b>Mis propios problemas parecen
superficiales. Odio sentir pena por la gente, porque el mundo no es perfecto y
no puedo sentir pena por cada bastardo desafortunado con el que me cruzo. No me
gusta este ambiente inestable. Mi imaginación comienza a correr por todos los
escenarios. Palizas, robos a mano armada, sangre y tripas: este tal Roberto
podría haber tenido la idea de aplastar la cabeza del conductor del autobús o
seguirme fuera del autobús y tratarme brutalmente.</b> Cuanto más miraba mi
propio reflejo en la ventana, más incómodo me sentía. Miré a Roberto y vi que
ahora tenía la mirada fija delante de él, por las ventanillas laterales. Su
rostro aún estaba sonrojado, pero parecía tranquilo. Bien, pensé. No hace falta
que nadie se ponga violento.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLvBEwAe3AcktZU4u2ynQdpDmEqbP1oETwowFRnyHn--eF50saFSwiIGxYgrsxKJ1mbca1G2d0eoNySMuntn6Ps8gscwGasJsMpuMZWeZkkLAhVCQNw69ioOsPKjBkhVocXFRbseVPUM-41PeO3llOC5WTfKVgCpye3JCNJ8mCBu3_0VfXPQTsjDN14pU/s1275/Paterson-a-bus-driver-writes-poems-in-a-notebook-in-a-movie-Paterson-starring-Adam.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="911" data-original-width="1275" height="458" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLvBEwAe3AcktZU4u2ynQdpDmEqbP1oETwowFRnyHn--eF50saFSwiIGxYgrsxKJ1mbca1G2d0eoNySMuntn6Ps8gscwGasJsMpuMZWeZkkLAhVCQNw69ioOsPKjBkhVocXFRbseVPUM-41PeO3llOC5WTfKVgCpye3JCNJ8mCBu3_0VfXPQTsjDN14pU/w640-h458/Paterson-a-bus-driver-writes-poems-in-a-notebook-in-a-movie-Paterson-starring-Adam.png" width="640" /></a></div><br /> <p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Pasó
un minuto en silencio. Noté que Roberto se parecía mucho a mi amiga Úrsula. Eso
no es tan malo, excepto que Suli es una mujer. Me encontré mirándolo de nuevo. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Vi su reflejo en la ventana e imaginé que,
en lugar de mirar hacia la oscuridad, me estaba mirando a mí mientras miraba su
reflejo. Tenía una expresión fría en sus ojos. Pensé que tal vez estaba perdido
en sus pensamientos, o que sólo era un idiota vacío, pero luego se volvió hacia
mí y sonrió; se sintió realmente incómodo. Me quedé helado. Se levantó muy
despacio sin quitarme los ojos de encima y caminó hasta la parte trasera del
autobús.</b> Miré por la ventana. Mi corazón se aceleró. Se detuvo en la puerta
trasera. Podía ver su reflejo en mi ventana, mirándome, con esa sonrisa en su
rostro. Tocó el timbre. El autobús se detuvo y la puerta trasera se abrió. Se
sentía como si estuviera allí parado por una eternidad, mirándome con la puerta
abierta. Me volví hacia él. —Gracias por la luz, Andrés, dijo, y se bajó del
autobús. —Mierda, esa era mi parada. Cabalgué hasta el siguiente asidero para
no tropezarme con él. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Saqué la pequeña
caja verde del bolsillo de mi abrigo y comencé a jugar con ella. El anillo de
plata en el interior brillaba como una luna enjoyada. Mi corazón se hundió. </b>Sí.
La noche, una vez más, esa excusa,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>para
llegar tarde, pensé… <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“A buenas horas,
mangas verdes”<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¿Por qué cogí el autobús?<o:p></o:p></i></span></p><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> FIN</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Fotogramas
adjuntados<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">The
Wayward Bus (1957) by Victor Vicas<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">A
Bronx Tale (1993) by Robert de Niro<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">The
Night of the Iguana (1964) By John Huston<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Paterson
(2016) By Jim Jarmusch<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/X6ymVaq3Fqk" width="415" youtube-src-id="X6ymVaq3Fqk"></iframe></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span><p></p><br /><p></p>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-1905985858319983552023-05-30T13:19:00.002+02:002023-05-30T13:54:04.024+02:00Inspectores y náuseas bajo cero<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIyoZE6k7Eat2K5o859gE3x2EERyUldFL85rPGilnefwGf59tnYF643SwEFZZeJBZXftZHcWxq3udB5qxBioV0fmod3KUfUDhu1k0e-BgTNmtGopD36Dvusl7mimpydzFty_Q8BvX0PHs5kAeou8ScujNOLtXLkyupXtdlEsXiz47_yTgMpR8gCgYw/s1275/Our%20Daily%20Bread%202.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="958" data-original-width="1275" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIyoZE6k7Eat2K5o859gE3x2EERyUldFL85rPGilnefwGf59tnYF643SwEFZZeJBZXftZHcWxq3udB5qxBioV0fmod3KUfUDhu1k0e-BgTNmtGopD36Dvusl7mimpydzFty_Q8BvX0PHs5kAeou8ScujNOLtXLkyupXtdlEsXiz47_yTgMpR8gCgYw/w640-h480/Our%20Daily%20Bread%202.png" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Llevaban
mucho rato de pie, en los escalones, dos tipos, en la mañana de aquel gélido <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y crudo febrero. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Después, de colocarme las lentes, observé a un hombre y una mujer. Ella, alta y huesuda, con el rostro enrojecido por el frío, había estado aquí
antes.</b> De repente se escucha<i style="mso-bidi-font-style: normal;">: —“Hola,
Ahmed”</i>, y se acercó a la puerta.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Cuando abrió la
boca, un diente frontal astillado se asomó. Lo había notado la primera vez que
había pasado por allí; era una de esas cosas que una persona normal habría
arreglado de inmediato. El hombre que estaba detrás de ella empañaba sus lentes
con cada respiración. Ambos vestían chaquetas de invierno con capuchas grandes.
Su auto compacto estaba estacionado en el camino de la entrada. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—Ella no dijo ni una palabra.</i> Sus
mejillas se encendieron con un rubor no deseado. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—Luchó contra el impulso de cerrarles la puerta en las narices.<o:p></o:p></i></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">—“¿Podemos
entrar?”</span></i><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">
—dijo la mujer, y bajó los ojos, como si la imposición realmente le doliera,
porque tenía mucho respeto por la privacidad personal.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Usaron
un cierto tono, como si no creyeran que los entendías, y emplearon una manera
fingida y halagadora. Tenías que estar seguro de no caer en la trampa. Se
preguntó dónde lo habían aprendido, o si solo las personas con talento <i style="mso-bidi-font-style: normal;">(actores prometedores como estos dos)</i>
encontraban trabajo en este campo. —Mauro babeaba en su muñeca, y notó que la
sostenía como un escudo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">La mujer dio otro
paso adelante. El hombre se quedó en las escaleras. Se quitó las gafas y las
limpió con un paño. La mujer miró expectante a su colega y luego a ella. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—“¿Qué tal si pasamos a charlar, Ahmed? </i>“Murmuró
algo en la respuesta, abrió la puerta de un empujón, y se vio a sí misma,
haciéndose a un lado y permitiéndoles la entrada. —Sus chaquetas crujieron como
cristal eslovaco.<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Los
colgaron en los ganchos sobre la bolsa de papel llena de correo, cartas que
probablemente habían firmado ellos o alguien con quien trabajaban. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Ninguno de los dos pareció darse cuenta. Se
quitaron los zapatos, dejando al descubierto los calcetines; el suyo tenía un
agujero en un dedo gordo del pie.<o:p></o:p></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Y
luego se movieron más adentro de la casa. Con movimientos silenciosos. Ávidamente.
Incluso si se trataba de una visita puramente rutinaria, se acercaron a su
botín con una excitación ardiente y mal disimulada. Se quedaron mirando en un
cálido silencio, a través de sus ventanas sucias, absorbiendo la vista. Su
perspectiva. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Se dieron la vuelta y
miraron la chimenea; su pequeño control remoto blanco estaba sobre la mesa de
café a pesar de haberse acabado el gas y que ya no se podía encender. Miraron
el cuadro de la pared del fondo, su cuadro, el que supuso que había sido robado
cuando Albert, el cartero, se lo dio. Ya habían enviado a un tasador, que había
revisado todo<i style="mso-bidi-font-style: normal;">. —Ella los observó. —“¿Te
importa si nos sentamos aquí?”</i> preguntó la mujer, sosteniendo una mochila
que tenía el logo de la Autoridad Francesa de Delitos Económicos.<o:p></o:p></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></b></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrivGFvl3d1IY5klx-qu3FjcqntOjPmLb2uQ3bTzrdk6MRgXBBmRFYMAHMyi7EmnZUekyryLPbwuq7InZKQ4XMLdaym-EfrqJ3AFPuDc0lg0l-eY8bE-L7waEDYP8k5Ci1rtaZiZ5f17NlLlbMpGXptE_gqC9bYMk9ZzObkf_DXJpTRCoKDDQrNLj-/s1275/1923-Season-1-Finale-Quotes.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="1275" height="362" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrivGFvl3d1IY5klx-qu3FjcqntOjPmLb2uQ3bTzrdk6MRgXBBmRFYMAHMyi7EmnZUekyryLPbwuq7InZKQ4XMLdaym-EfrqJ3AFPuDc0lg0l-eY8bE-L7waEDYP8k5Ci1rtaZiZ5f17NlLlbMpGXptE_gqC9bYMk9ZzObkf_DXJpTRCoKDDQrNLj-/w640-h362/1923-Season-1-Finale-Quotes.jpg" width="640" /></a></b></div><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><br /></b><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">—Ella
asintió y trató de recomponerse, ordenar sus pensamientos. Se sentaron en el
mismo sofá. —Se escuchó preguntar si querían café. Lidiando por tintinear
neutralidad. Cortés, pero no demasiado. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—“Claro”,
dijo la mujer, sorprendida. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">“¿Por qué
no?”</b></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> Ella hizo una pausa. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—Sintió una leve náusea. “Eso sería
encantador", continuó. "Si no hay problema”</i></b>. —La mujer miró a
Mauro, que estaba sentada en el suelo con el cable. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Sacudió la cabeza y cansadamente se hizo eco de las palabras de la
mujer, en un tono que bordeaba el sarcasmo. Algo que debería moderar, para no
ser tan descarado. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—“No, no es ningún
problema en absoluto”.</i></b> No quería parecer desafiante. No quería
demostrar que lo que decían o hacían la afectaba de alguna manera. Se suponía
que debía ser indiferente. —Tan frío como el lodo helado de afuera.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> Encendió la máquina de café, que había
llenado con los últimos granos del brebaje que le quedaban, de unos días antes
de su última dosis, y el sonido ahogó todo lo demás. Preparó dos tazas,
aliviado porque ninguno de ellos pidiera leche, ya que ella no tenía y no la
había tenido durante mucho tiempo, aliviada de que hubieran dejado de
curiosear.</b> Pero ahora sus ojos estaban puestos en ella. La luz gris oscurecía
y ensombrecía sus contornos. —No podía creerse que estuvieran aquí.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><o:p></o:p></i></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Rebuscó
en la cocina y encontró un paquete de galletas que había estado en el armario
desde que su cuñada Hannah las había traído. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Las colocó en un plato japonés y dejó el plato y las tazas en una
bandeja, que llevó y colocó sobre la mesa de café. Aunque vio que ellos vieron
la perfección en ese acto, su presencia la hizo sentir como una niña. Se había
movido por la cocina como si no fuera realmente suya, y habían seguido cada uno
de sus movimientos. Probablemente debería vestirse, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">¡Pero qué diablos!</i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i>Su
maldita bata, la bata de él, esa bata sucia donde los rastros de su piel se
mezclaban con la leche materna y las heces de su hija, habían costado más que
todo lo que llevaban puesto juntos.—Pero ellos sabían eso.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Sabían
de cada una de sus posesiones. Quizás no estos dos, específicamente, pero
alguien en algún lugar lo sabía. Tenían fichas de hasta la última corona.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Todo estaba
documentado, cada una de sus compras, cada paso que había dado, o eso parecía.
Fotos de ella en aviones y en la relojería. Entradas a Tailandia y Brasil,
membresías en gimnasios, dermatólogos, relojes, joyas, autos, botes. El perro y
el caballo; tenían cada uno su propia columna</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—Eran peores que los policías.<o:p></o:p></i></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjM_i15x9vBuwcVx_OfXrF2uYARXr6GCXaZyeGhkwACAkHS29fl9kvMYACji3PU3FRTCuCYZuB4v3pvLI4np79JpapUqqHWhNzikekMv6GvucERFEQcf9nAsP727GseGJ1bExDHjsnGcJJj_nKB5C_rfZAE3Bb2KgalwXHc9vSTjG0Jmxg5NZzBv3TJ/s1275/MV5BNThlZGNiNTYtNWM2NS00ZjhjLWFhNWEtY2I5OTQ0OGUwNTM0XkEyXkFqcGdeQXVyOTg5NzIwMDU@._V1_.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="949" data-original-width="1275" height="476" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjM_i15x9vBuwcVx_OfXrF2uYARXr6GCXaZyeGhkwACAkHS29fl9kvMYACji3PU3FRTCuCYZuB4v3pvLI4np79JpapUqqHWhNzikekMv6GvucERFEQcf9nAsP727GseGJ1bExDHjsnGcJJj_nKB5C_rfZAE3Bb2KgalwXHc9vSTjG0Jmxg5NZzBv3TJ/w640-h476/MV5BNThlZGNiNTYtNWM2NS00ZjhjLWFhNWEtY2I5OTQ0OGUwNTM0XkEyXkFqcGdeQXVyOTg5NzIwMDU@._V1_.jpg" width="640" /></a></div><br /><o:p></o:p></span></b><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Eran
polis, había dicho</span> <span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Ahmed.
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La policía, la Autoridad de mil agencias: la Agencia Tributaria, la Caja del Seguro Social, la Autoridad de Delitos
Económicos, la Fiscalía de Aduanas, la Dirección General de Migraciones. Todas
las agencias gubernamentales trabajaron juntas y compartieron información sobre
las personas de la lista.</b> Cuando se dio cuenta de que era una de esas
personas, leyó todo lo que pudo sobre el decomiso civil, y ella esperó a que él
dijera: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Es solo dinero. Pueden tomar lo
que quieran; hay más en camino. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—Pero
nunca lo hizo. La mujer revolvió su café con una cuchara. —"Ahmed,
siéntate"</i>, dijo. Se sentó en el sofá frente a ellos. El hombre tomó
una galleta, se la metió en la boca y luego se lamió las migas de los labios.
Podía oírlo masticar y tragar, y el aroma del café la desgarró. Debería haberse
sentado para empezar, no debería haberles permitido ver que no quería sentarse.</b><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Para pronunciar
las palabras, se aclaró la garganta. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—“¿De
qué va todo esto?”</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">— Dijo ella — “Sabes
muy bien de lo qué se trata</i>.</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> Estamos aquí por el embargo de bienes”. —La
mujer la miró preocupada y sacó una carpeta de plástico de su mochila. Sacó una
página y se la entregó. —Ella lo tomó. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—Miró
a Mauro y su cable y luego al periódico, aunque no quería.</i> —Y ponlo sobre
la mesa. Usando dos dedos, la mujer lo empujó más cerca de ella. —La mujer la
miró fijamente.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">“Bueno, sí, de
hecho lo haces. “No?</span></i><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Desde que se llevó a cabo esta
investigación, hemos determinado que sí. Esto de aquí es su deuda con la
Agencia Tributaria, que nos ha sido entregada para su cobro. Esto ya lo sabes.
Se limpió una gota de café de la boca. <o:p></o:p></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">“Después de concluir la investigación, se le informó del
resultado y desde entonces llamamos y enviamos cartas… Intentamos comunicarnos
con usted. Y, por supuesto, esta no es mi primera visita”. <o:p></o:p></span></i></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">La
mujer hizo una pausa. Cuando volvió a abrir la boca, sonaba más comprensiva. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—“Y como hemos hablado antes, quería venir
en persona, antes del desalojo, para asegurarme <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>que tenga claro lo que está por llegar”. —“Seguro.”<o:p></o:p></i></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><br /></i></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXGN6sGyaq2j-CDyZ_XTXWfhuOnenqlUtl5NmEO87plR6FSWtxgl7MoZ5qVH0AS8966WhaXhCuwpKfFMUPRk50ncrP6U5fwFurW7Qm7eWWUWFPlvrd3srBgLTrtGtlDOpQZoJpxlP8GifTDRH4heS9_axZ52x9X44m089WXjCzHenOdLcQLcz0YgGi/s1275/500px-Places_02.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="969" data-original-width="1275" height="486" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXGN6sGyaq2j-CDyZ_XTXWfhuOnenqlUtl5NmEO87plR6FSWtxgl7MoZ5qVH0AS8966WhaXhCuwpKfFMUPRk50ncrP6U5fwFurW7Qm7eWWUWFPlvrd3srBgLTrtGtlDOpQZoJpxlP8GifTDRH4heS9_axZ52x9X44m089WXjCzHenOdLcQLcz0YgGi/w640-h486/500px-Places_02.jpg" width="640" /></a></div><br /><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><br /></i><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Fue
todo lo que pudo decir. —Podía oírse a sí misma respirar. Un gorrión se posó en
la barandilla de la terraza. Picoteó la madera.</span><span style="font-size: 10pt;"> —</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Los
ojos de la mujer estaban muy abiertos, compasivos. <b><i>—“Los bienes serán embargados
para cubrir su deuda tributaria pendiente. Esto siempre ha estado en las
cartas. Esa decisión se tomó hace mucho tiempo, pero creo que es importante que
entiendas, realmente, lo entiendas, Ahmed, y, que va adelante”.<o:p></o:p></i></b></span></p><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"></span></b><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">“De acuerdo
entonces.”. —Mauro golpeó el suelo con el cable.</span></i><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> <b>Notó que la niebla se había disipado y que
el viento azotaba los juncos secos. Un colimbo de garganta negra voló sobre el
lago. Había un lugar desconocido en la ventana, pegajoso y blanquecino, que no
había notado antes. Se quedó mirando el lugar durante un buen rato, hasta que
se sintió obligada a volver su atención a la mujer</b>. <i>—“Se han evaluado sus ganancias y gastos de los últimos años, sus
viajes y la propiedad de, entre otras cosas, esta casa.”</i> La cual, está
libre de hipoteca. <b>“Observó cómo se
movía el rostro de la mujer mientras hablaba. Sus poros a lo largo de los lados
de su nariz estaban agrandados, algunos obstruidos.</b></span><b><span style="font-size: 10pt;"> —</span></b><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">A regañadientes, se encontró con su mirada. <i>—“Y los activos líquidos imponibles han sido
evaluados, pero eso lo sabes.” </i>También te han remitido a la Agencia
Tributaria, empero aún no has realizado ningún pago.</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> “Miró a la mujer,
al papel sobre la mesa, y sintió que la habitación se movía. Cayó detrás de
ella, el suelo se abrió, las paredes se separaron, miró a Mauro<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b><i><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">—"¿Cuándo sucederá?”—preguntó alucinada.<o:p></o:p></span></i></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">—“Bueno, la
solicitud está programada para la próxima semana, lo que significa que será, a
ver…, en nueve días. Y en ese momento también confiscaremos un vehículo, es
decir, su automóvil... El que está estacionado afuera, ¿correcto?—Supongo<b>.”</b></span></i><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">
Uds. Saben más que yo. El gran pájaro blanco y negro se elevó en el cielo, con
las alas extendidas. Uno de ellos parecía estar apuntando directamente hacia el
cielo. El cristal a prueba de balas no dejaba pasar ningún ruido, pero se
imaginó el grito del pájaro latiendo sobre el lago, sobre todo lo que había al
otro lado del cristal</span></b><i><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">. —“¿A dónde se
supone que debo ir?”</span></i><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">—No
había querido decir eso en voz alta. Como para subrayar la humillación, la
mujer no respondió. Algo surgió del vacío interior: Náuseas y vómitos. Se fue
la luz y dejó de respirar.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 16px;">FIN</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Dedicado a Lluís Llongueras mayo1936/mayo2023 In Memoriam</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 16px;">Fotogramas adjuntados</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Our Dayly Bread (1934) By King Vidor</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">1923 By Taylor Sheridan (2023)<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Mildred Pierce (1945) By Michael Curtiz<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Places in the Heart (1984) By Robert Benton </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="337" src="https://www.youtube.com/embed/P03WCiOIRUg" width="481" youtube-src-id="P03WCiOIRUg"></iframe></span></div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> <o:p></o:p></span></p>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-88826369255147838542023-05-03T21:11:00.001+02:002023-05-04T01:02:26.284+02:00Walter Benjamin: aquel hombre sabio que amaba las puestas de sol lisérgicas de Ibiza<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAwmEDl1VBDYj2bUiVSFPeNlnVX0V9rARAdIerb-kONtjUNCBN--C-bxzM9WSfrIxA1M6LVRZB_gvBVSotS9-OpbBz3lNOXbAdVXQlzBpBjHnjl9kR781GDuddQT8_9U0PLz3JZkFgRy_v0kdHzJBY8gwb0D4e_zewGtAEGyPX_E7C7MmV_Qu13RWZ/s1120/Walter-Benjamin-1024x1024.jpg" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 13.3333px; margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="1120" data-original-width="1120" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAwmEDl1VBDYj2bUiVSFPeNlnVX0V9rARAdIerb-kONtjUNCBN--C-bxzM9WSfrIxA1M6LVRZB_gvBVSotS9-OpbBz3lNOXbAdVXQlzBpBjHnjl9kR781GDuddQT8_9U0PLz3JZkFgRy_v0kdHzJBY8gwb0D4e_zewGtAEGyPX_E7C7MmV_Qu13RWZ/w640-h640/Walter-Benjamin-1024x1024.jpg" width="640" /></a><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Hoy
siento un pequeño cosquilleo a la altura de esófago, pues, no todos los días se
tiene el placer de hablar de unos de los mayores genios del pensamiento
filosófico y literario. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Además, no todo
el mundo sabe que el maestro Benjamin fue un viajero consumado. En sus últimos
años de vida, hasta su desgraciado final. El maduro profesor quiso hacer lo que
siempre le gustó a lo largo de su vida; observar y escribir. Lo que nunca me
imaginé fue un día en Ibiza —en aquellos años— donde la libertad afloraba en
cada poro de tu piel, iba a ser que un zumbado guiri de Friburgo, me llevase al
lugar donde vivió el gran Walter Benjamin, en San Antonio (Ibiza). </b>Ya ha
llovido mucho, de aquel año 1984, cuando con apenas 15 años, me curraba 16
horas al día, al servicio de todas las huestes del turisteo. Sin embargo, WB, andaba
centrado en el proyecto crítico de ubicar un umbral entre el París del siglo
XIX y el Berlín del siglo XX que revelaría una afinidad entre dos épocas.
Juntos, constituyeron los parámetros de la modernidad. Estas épocas representan
para Benjamin la piedra angular del fascismo y ofrecen valiosas pistas para una
interpretación de la crisis histórica del tiempo y actúan como presagio para
las generaciones futuras. <b>Benjamin asoció el surgimiento del terror fascista
con el colapso del origen que separaba a los muertos de los vivos, un umbral
que se había vuelto cada vez más ambiguo con la guerra colonial global y el
llamado a la movilización general de la población civil. </b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Estaba fascinado por el proyecto de recopilar relatos de los muertos
por venir, ya sea en el caso del suicidio heroico o de los trágicos cuerpos
desechables que el nacionalsocialismo finalmente erradicó al declararlos
indignos de vivir. Entonces se hizo difícil identificar a un solo líder en la
maquinación de este nuevo sistema de violencia que brotó del cuerpo del Estado.</b>
Eventualmente, Benjamin reconoció al flâneur como una figura improbable del
conspirador, así como su contraparte posterior, las nauseabundas camisas pardas
fascistas destruían a su paso todo tipo de concepto de inteligencia humana. Esta
interpretación del flâneur se explica por la fascinación que Benjamin sentía
por Baudelaire, un personaje en la frontera entre el héroe y el matón. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">El espectro de la multitud nunca está lejos
de esta escena de peligro físico. Allá por el invierno de 1932 no le impidió
quejarse sobre lo que parecía ser una oportunidad perdida: el centenario de
Goethe estaba arrancando y, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“como la
única persona además de a lo sumo dos o tres que saben algo sobre el tema, por
supuesto tengo ninguna participación en él”</i>.</b>Y concluye, con un
comentario de soslayo vistazo a la posibilidad de conocer a Scholem en algún
momento de la curso de su próxima visita de cinco meses a Europa: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Planes que no puedo hacer. Si tuviera algo
de dinero, me largaría antes de que pase otro día”.</i> Como sucedió, después
de todo fue llamado a participar en el Goethe centenario contribuyendo con dos
artículos: una bibliografía comentada de obras significativas sobre Goethe
desde la época del poeta hasta el presente y un ensayo de revisión sobre
estudios recientes de Fausto, en un número especial de Goethe del Frankfurter
Zeitung. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La ganancia inesperada le
proporcionó ingresos suficientes para escapar de Berlín. De su viejo amigo
Felix Noeggerath, el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“universal genio”</i>
a quien había conocido por primera vez en la Universidad de Munich en 1915, me
enteré de un lugar de vacaciones único en el archipiélago balear frente al
costa este de España, un retiro isleño virgen que ofrece algo como el polo
opuesto a su actual existencia metropolitana, y el posibilidad de vivir
prácticamente con nada.</b> La renovación del contacto con<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Dos piezas de este tipo derivadas de
historias contadas en el mar y en la isla son <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“El pañuelo”</i> y <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“La víspera de
la partida”</i>. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDf_lM29rTp3K9OjIjZQCJ5O662135M4x6b3EVqnG78crzsOrmc3LokZfcN0B1FDJNFtAox1_9L-eo-attHX-XdyQHy9W6nKuZuT1sdta4NRjfTGL3JRJ7YQ3rgjMbLOxV5r6za8SPDBeOXOEjJaWwuXCAOYeuuGT6j_zNeEBzrVccBacWcwHoriOk/s1080/15487631123599.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="678" data-original-width="1080" height="402" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDf_lM29rTp3K9OjIjZQCJ5O662135M4x6b3EVqnG78crzsOrmc3LokZfcN0B1FDJNFtAox1_9L-eo-attHX-XdyQHy9W6nKuZuT1sdta4NRjfTGL3JRJ7YQ3rgjMbLOxV5r6za8SPDBeOXOEjJaWwuXCAOYeuuGT6j_zNeEBzrVccBacWcwHoriOk/w640-h402/15487631123599.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">La
primera de estas piezas, que aparecería en el Frankfurter Zeitung de noviembre,
y que medita sobre el </span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">“declive en la
narración”</i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> y la relación del arte de contar historias no</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">sólo a una cierta ociosidad sino a la
sabiduría o "consejo" </span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">(a diferencia
de “explicación”)</i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">, anticipa directamente el ahora famoso ensayo de 1936, </span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">“The Storyteller”</i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">. Desde Barcelona cogió
el ferry a la isla de Ibiza, la más pequeña y </span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">(en ese momento)</i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> menos turística de las Islas Baleares, donde, en
su llegada a la ciudad de Ibiza, capital de la isla y principal puerto, supo
por Noeggerath que ambos habían sido víctimas de una estafa. </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Noeggerath no solo había sugerido Ibiza
como el objetivo del viaje de Benjamin, sino que aparentemente le proporcionó
los medios para prolongar su estancia allí, poniéndolo en contacto con un
hombre que le prometió alquilar su apartamento en Berlín mientras estaba fuera;
este mismo hombre también había alquilado una casa en la isla a los Noeggerath,
quienes generosamente le ofreció a Benjamín una habitación. Benjamin se había
decidido rápidamente por estos arreglos y contaba con los ingresos mensuales
para su subsistencia en España.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> Al final resultó que, su subarrendador y
propietario de Noeggerath era un estafador. Ocupó el apartamento de Benjamín
durante una semana. Antes de huir de la policía, que lo arrestó más tarde ese
verano. No sólo no se pagó el alquiler de Benjamín, sino que la casa que el
estafador había alquilado a los Noeggerath ni siquiera le pertenecía. </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Después, cuando se descubrió la estafa, Noeggerath
obtuvo permiso para vivir sin pagar
alquiler durante un año en una casa de campo de piedra en ruinas fuera del
pueblo de San Antonio, cuya vivienda accedió a acondicionar a su por su propia
cuenta, mientras que Benjamin encontró alojamiento por 1,80 marcos por día,
comidas incluidas, en una “pequeña casa campesina en la bahía de San Antonio
Noeggerath es solo uno de los giros sorprendentes en la vida de Benjamin en
esta vez.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> Aunque ambos habían estado viviendo en Berlín durante años,
habían perdido completamente el contacto el uno con el otro; ahora, la mera
mención de Ibiza, por parte de Noeggerath, Benjamin hizo las maletas y huyó de
la ciudad para lo que sería la primera de dos largas estadías en la isla
española. A pesar, de la devaluación del marco. </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">La situación de la economía alemana era paupérrima, pero compararla con
la pobreza de un país como España, lo marcos daban para muchos chupitos de
hierbas de la tierra.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> <b>Eso, se tradujo, en fantásticas noticias para
Benjamin, quien por entonces, su bolsillo sólo acumulaba polilla. La adversidad
se estaba cebando con él y gran parte de la población, de origen judío</b>. </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Realmente, es tremendo que un intelectual
de su talla que pertenecía a una de las familias más ricas de Berlín estuviera
con la soga al cuello. Empero, las bondades, <i>(permítanme el sarcasmo) </i>de la nazificación, trajo, en muy pocos
años, el exterminio de la raza judía, gitana, negra, discapacitados y LGTBI.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">
Él, acabó perdiendo su apartamento en Berlín por </span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">“violaciones del código”</i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> entre el subterfugio de los supuestos
estafadores, y su trabajo para los muchos periódicos alemanes, que colaboraba.
Así como sus historias de radio para niños, serían finiquitados. Su hermano
Georg, un ferviente comunista, sería internado en un campo de concentración en
1933.</span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> </b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Volviendo a su viejo amigo
Noeggerath, Benjamin, no dudo, al aceptar la invitación. Sin duda, las drogas
eran importantes para Benjamin, versado en las divertidas excelencias del
hachís </span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">—que ya había probado—</i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> en el
Berlín, a finales de los años 20. </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Confirmaron
su aproximación a la realidad y la revolución, al arte y la política, un
acercamiento moldeado y agudizado por su experiencia en Ibiza. Permaneció en la
isla dos meses, regresando por otros seis en el verano de 1933.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">La hermosa y primitiva Ibiza fue para
Benjamin, además de un lugar apacible y retirado, un sitio, donde poder
reflexionar respecto a su propia vida —rememorando su pasado y tratando de
hacer planes para un inminente futuro pleno de incertidumbre—, un espacio ideal
para la indagación y el estudio de unos de los asuntos que más le preocupaban:
las relaciones entre lo antiguo y lo moderno.</b></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiuBoMprOoHQ0W6Ii1YRhqb1JXvrxxpwj6lNQioJQVlRfE_R3qX4NqwrfibKC08DXQuwC_3NEssSOnERrmJL9P9sSKO-AFZWdi2emZSvGPcyLX0FAqqSvWbaUh5YqrtCitCk-DUangEkKF32WOSxQetGcNBvutSfO1CJixleM58HtsHQnMJinQ52xo3/s1906/benjamin-friends-el_temps_de_les_arts.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1352" data-original-width="1906" height="454" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiuBoMprOoHQ0W6Ii1YRhqb1JXvrxxpwj6lNQioJQVlRfE_R3qX4NqwrfibKC08DXQuwC_3NEssSOnERrmJL9P9sSKO-AFZWdi2emZSvGPcyLX0FAqqSvWbaUh5YqrtCitCk-DUangEkKF32WOSxQetGcNBvutSfO1CJixleM58HtsHQnMJinQ52xo3/w640-h454/benjamin-friends-el_temps_de_les_arts.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">En
aquella <i>“pobre isla del Mediterráneo”</i>,
el mundo parecía seguir siendo como había sido siempre, y sólo había empezado a
verse perturbado por la presencia de viajeros que, como el propio Benjamin,
llegaban de un mundo en crisis, un mundo en el que la experiencia de lo nuevo
había desplazado, a menudo de forma traumática, cualquier otra experiencia
surgida de la tradición.</span><span style="font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Inalterable
durante siglos, ignorada por el resto de Europa, Ibiza empezó en los años
treinta a convertirse en foco de interés para los viajeros y lugar de refugio
para otros. <b>En 1932, sin embargo,
todavía estaba al margen del comercio internacional y la modernidad en general,
cuyas comodidades simplemente no existían allí. Benjamín no tenía quejas. Por
el momento, disfrutó de una especie de satisfacción realzada por el esplendor
del paisaje, el "más intacto" que jamás había visto. Tristemente, se enterró
en su pasado remoto, escribiendo sobre su infancia en Berlín.</b> Sin embargo,
también escribió satíricamente y al detalle de su entorno. Ese otro <i>“pasado remoto”</i>, o al menos eso le
pareció, este <i>“puesto de avanzada de
Europa” </i>aparentemente intacto por la modernidad. <b>Aquí, pudo enfrentar de frente su idea central sobre la modernidad, la
cual, atrofiaba la capacidad de experimentar el mundo y contar historias. </b>En
el esplendor alucinatorio de Ibiza, con su futuro lanzado al viento, Benjamin
formuló los que yo consideraría sus textos principales <i>—sobre el narrador y sobre la facultad mimética— </i>además de inventar
nuevas formas para el ensayo como género cruzado que vinculaba ilusiones, figuras de pensamiento, narración de cuentos y</span><span style="font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">etnografía. <b>Casualmente,
cuando uno recurre a este género cruzado, en los que los escritos más conocidos
de Benjamin pierden gran parte de su oscuridad. Leer su famoso ensayo <i>“The Storyteller”</i>, por ejemplo, es
experimentar lo que el teórico literario Ross Chambers confesó una vez: <i>“Cuando leo a Benjamin, creo que es el
material más brillante que he leído. Cuando termino de leer, no puedo recordar
nada”.</i> </b>Pero si lees las propias historias de Benjamin, como <i>“El pañuelo”</i> o su relato ficticio de
cómo toma hachís en Marsella, entonces en un instante entendemos <i>“El cuentacuentos”</i>. Benjamin, a través,
de la técnica del viaje, que consistía en recolectar y crear historias a través
de una mezcla de <i>“figuras de pensamiento”</i>
regidas por un interés galopante por la mímesis, una sensibilidad hipertrofiada
por las similitudes. <b>Esto no es
diferente a lo que Proust pretendía con <i>mémoire
involontaire</i>, pero esta destreza de viaje era histórica y cósmica tanto
como personal. Este Benjamín ibicenco, casi pages isleño, el Benjamín narrador,
se encuentra varado como una ballena, un narrador fuera de la historia,
practicando lo que él mismo decía muerto.</b></span><b><span style="font-size: 10pt;"> </span></b><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Se
levantaba a las seis o las siete, nadaba en el mar y miraba a lo lejos. Luego
se refugiaba en la maleza del bosque. Leía, garabateaba y tomaba el sol apoyado
en el tronco de un árbol.</span></b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> Así pasó muchos días largos privados de casi todo, de
<i>“luz eléctrica y mantequilla, licor y
agua corriente, coqueteo y lectura del periódico”</i>.</span><span style="font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Hacia las dos volvía a almorzar con sus anfitriones y
jugaba un rato a las cartas o al dominó antes de irse a perder el tiempo al
café. A las nueve de la noche, o a las diez y media a más tardar, se retiraba a
su habitación <i>—habitación que compartía
con “trescientas moscas”—</i> y se sumergía en un libro. Leer las propias
incursiones de Benjamin en la narración es sumergirse en la emoción de cruzar
géneros y ver al crítico convertirse en practicante, como con los cuentos que
absorbió mientras viajaba en tercera clase en el barco Catania durante once
días desde Hamburgo a Barcelona en ruta a Ibiza en 1932: cuentos fertilizados
por la monotonía de la vida del barco, luego recreados en otra forma por
Benjamin. <b>También están los episodios
etnográficos a modo de cuento que aparecen en sus cartas desde Ibiza a Gretel,
Adorno, y la escultora Jula Cohn. Una carta a Cohn, escrita en el cuadragésimo
cumpleaños de Benjamin y titulada “<i>In the
Sun”</i>, fue destacada por su amigo Gershom Scholem, un estudiante de toda la
vida de la Cábala judía, por su <i>“misticismo”
y “poesía”</i>: Es obvio, que el hombre que caminaba sumido en sus pensamientos
no era de aquí; y si, cuando estaba en casa, le venían pensamientos al aire
libre, siempre era de noche.</b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiskYl-iezMs5sQtvLmz-VeXBZRLJxq3vUDSWHRR-MlPsRuBXs4QluVNYl-wuLi8v3yLJjy9Ch_5ZHt3ZOOkEcJ8M6EpnJNl18_1JOuyDcj42DEtCkH4V1b7e6T_UdJf1ezCX6tWMTUcKdoykgfcrzOj_J9f4zVq3kjBma8e_5XM8RosBZkGC89y91b/s1180/Walter-Benjamin-en-la-terraza-del-Migjorn-en-Ibiza-con-unos-amigos-franceses-los-Selz-y-unos-de.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="890" data-original-width="1180" height="482" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiskYl-iezMs5sQtvLmz-VeXBZRLJxq3vUDSWHRR-MlPsRuBXs4QluVNYl-wuLi8v3yLJjy9Ch_5ZHt3ZOOkEcJ8M6EpnJNl18_1JOuyDcj42DEtCkH4V1b7e6T_UdJf1ezCX6tWMTUcKdoykgfcrzOj_J9f4zVq3kjBma8e_5XM8RosBZkGC89y91b/w640-h482/Walter-Benjamin-en-la-terraza-del-Migjorn-en-Ibiza-con-unos-amigos-franceses-los-Selz-y-unos-de.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Con
asombro recordaba que naciones enteras <i>—judíos,
indios, moros— </i>habían construido sus escuelas bajo un sol que parecía
hacerle imposible pensar. Este sol le quemaba la espalda. La resina y el
tomillo impregnaban el aire en el que sentía que luchaba por respirar. Un
abejorro le rozó la oreja. Apenas había registrado su presencia cuando ya
estaba absorbido por un vórtice de silencio. <b>Este extraño que caminaba sumido en sus pensamientos era el hombre que
antes había reclutado la “intoxicación” para la causa revolucionaria con el
argumento de que podía abrir la "esfera de la imagen largamente buscada"
y, por lo tanto, inervar el <i>“cuerpo colectivo”</i>.
</b>Así, era el hombre que en ese mismo ensayo <i>(“Surrealismo: la última instantánea de la intelectualidad europea”)</i>,
publicado en 1929, dos años después de haber probado el hachís por primera vez,
había advertido contra el hechizo del misticismo y las drogas, abogando en
cambio por una <i>“iluminación profana</i>”
que reconocía el misterio de lo cotidiano, la cotidianidad del misterio. <b><i>¿In
the Sun logra esto? ¿Fue realmente escrito sobre drogas, como sugiere Valero, o
es una intoxicación metafórica y no real, y esta distinción importa? </i>El
contrapunto al sol era la luz de la luna, como en la nota de Benjamin de 1932
“Sobre la astrología”: En principio, los acontecimientos en los cielos podrían
ser imitados por personas de épocas anteriores, ya sea como individuos o como
grupos. El hombre moderno puede ser tocado por una pálida sombra de esto en las
noches de luna austral en las que siente, vivas en sí mismo, fuerzas miméticas
que creía muertas hace mucho tiempo, mientras la naturaleza, que las posee
todas, se transforma para parecerse a la luna. </b>La mimesis fue fundamental
para la teoría del lenguaje de Benjamin, tal como lo fue, creo, para su teoría
de la historia. En Ibiza, Benjamin peleó contra el gato y el perro con su nuevo
amigo, el pintor Jean Selz, sobre ciertos aspectos de esta teoría. Benjamin
había contratado a Selz para que lo ayudara a traducir su ensayo sobre la infancia
en Berlín al francés, a pesar de que Selz no sabía nada de alemán. <b>Cuando Benjamin afirmó que la forma de una
palabra estaba relacionada con su significado, Selz explotó: <i>“Si la palabra cacerola pareciera un gato en
un idioma determinado, dirías que es gato”. “Podrías tener razón</i>”, objetó
Benjamin, <i>“pero solo se parecería a un
gato en la medida en que un gato se parece a una cacerola”</i>.</b></span><span style="font-size: 10pt;"> </span><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Durante esta
primera estancia en Ibiza, Benjamin formó una relación con Olga Parem. Ambos,
decidieron, explorar la isla y dieron
largas salidas a pie y en barco. Sin embargo, tan pronto como él le propuso
matrimonio, ella lo dejó.</span></b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> Incluso en nuestro tiempo, cuando según Benjamin
hemos perdido gran parte de la capacidad de percibir la similitud, la facultad
mimética sobrevive vigorosa como <i>“la
expresión más consumada del significado cósmico”</i>, dada al recién nacido <i>“que aún hoy en los primeros años de su vida
evidenciará el máximo genio mimético al aprender el lenguaje.”</i> <b>La mímesis no es menos crucial para la
historia misma, como lo atestigua su oracular <i>“Tesis sobre la filosofía de la historia</i>”, escrita poco antes de su
muerte en 1940, que combinaba un giro anarquista del marxismo con el misticismo
judío:</b> <i>“El pasado puede ser
aprehendido sólo como una imagen que destella en el instante en que puede ser
reconocida y nunca se vuelve a ver.”</i> El truco está en <i>“retener esa imagen del pasado que inesperadamente se le aparece al
hombre señalado por la historia en un momento de peligro”</i>.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMIRxbNKhqIUHZ08j3UXYFhrQBxXhoIkwMM0HKQuEvLzCT8XOY0LyVucJyj-pGmNmC35i19mUXWWJVOdiSCOFezHZqZ9k69YOhdSXOpPqSUqhNGJ9kZ9McMY-iY-79lYhaZbGSXdtJGLBRUrlOGXfSCGdnzUmg1gsYqcYA3e5uRw5SLP573FhP5zI0/s1275/maxresdefault.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="770" data-original-width="1275" height="386" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMIRxbNKhqIUHZ08j3UXYFhrQBxXhoIkwMM0HKQuEvLzCT8XOY0LyVucJyj-pGmNmC35i19mUXWWJVOdiSCOFezHZqZ9k69YOhdSXOpPqSUqhNGJ9kZ9McMY-iY-79lYhaZbGSXdtJGLBRUrlOGXfSCGdnzUmg1gsYqcYA3e5uRw5SLP573FhP5zI0/w640-h386/maxresdefault.jpg" width="640" /></a></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">En sus dos ensayos
sobre la experiencia de <i>(solo) </i>una
noche fumar opio con Benjamin en lo alto del puerto de Ibiza, Selz recuerda que
Benjamin incluso acuñó un término especial, en francés, sería mêmite, para todo
esto y señala que para Benjamin esto estaba vinculado a <i>“un sentimiento de felicidad que saboreaba con especial cuidado”</i>.</span></b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> <i>(Tal goce es una faceta significativa, no
menos desconcertante, de la mémoire involontaire de Proust, y podemos señalar
que Benjamin cotradujó dos volúmenes de Proust a fines de la década de 1920)</i>.
Si bien, lo más importante de leer los textos de Benjamin escritos bajo la
influencia de las drogas, es cómo puedes volver a leer en todo su trabajo gran
parte de esta misma mentalidad de <i>“drogas”</i>;
en sus días de estudiante universitario, discutiendo largamente con la
filosofía de Kant, afirmó, según Scholem, que <i>“una filosofía que no incluye la posibilidad de adivinar a partir del
café molido y no puede explicarla, no puede ser una filosofía verdadera”.</i> <b>Eso fue en 1913, y Scholem agrega que tal
enfoque debe ser <i>“reconocido como posible
a partir de la conexión de las cosas”</i>.</b> Scholem recordó haber visto en
el escritorio de Benjamin unos años más tarde una copia de Les paradis
artificiels de Baudelaire, y que mucho antes de que Benjamin tomara drogas,
habló de <i>“la expansión de la experiencia
humana en alucinaciones”</i>, que de ninguna manera debe confundirse con <i>“ilusiones”</i>. <b>Kant, dijo Benjamin, <i>“motivó una
experiencia inferior”</i>.</b></span><b><span style="font-size: 10pt;"> </span></b><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Yo creo que Walter
Benjamin era feliz en aquella barca </span></b><i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 13.3333px;">—</span><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">así un exilio que duró hasta el día que se
marchó a Niza</span></b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 13.3333px;">—</span></i><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> donde se planteó quitarse la vida al vislumbrar el ascenso al
poder de los nazis. De ahí se marchó a París donde buscó el apoyo de otros
filósofos marxistas como Adorno o Horkheimer donde malvivía con lo poco que
cobraba como profesor. El plan era cruzar a España, luego a Portugal y
finalmente subirse a un barco y llegar a Estados Unidos.</span></b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> Su amigo y
compañero de la Escuela de Frankfurt, Theodor Adorno, le había conseguido las
visas necesarias para estar de tránsito en España y para entrar en Estados
Unidos donde lo esperaba. <b>Su muerte, la
cual, llegó por una sobredosis de morfina <i>autoadministrada
—hay cierta polémica, al respecto— </i> Benjamin tomaba morfina por sus continuos
desajustes coronarios, ya que padecía cardiopatía isquémica. </b>Un vez
certificado el fallecimiento en la villa de Portbou, todos sus amigos e incluso
lugareños aportaron dinero, para celebrar su entierro, en un cementerio
católico, con el aval del médico que dio como causa del fallecimiento, por
aneurisma cerebral. De algún modo, se evitaba el acercamiento de la Gestapo y
la policía de Franco. <b>El 26 de
septiembre de 1940 falleció, en Portbou, uno de los hombres más inteligentes y buenos que
habitaron este planeta y adoraba las puestas de sol en la hermosa Ibiza.</b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 12pt;">Dedicado a Harry
Belafonte marzo 1927/ abril 2023 In Memoriam</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Fotogramas
adjuntados<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: 16px;">Walter Benjamin fumándose un porro</span></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Walter
Benjamin jugando al ajedrez con</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Bertolt
Brecht en Dinamarca</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: 16px;">Walter Benjamin en la barca del pescador Tomás Varó junto a Jean Seltz y Paul-René Gaugin</span></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: 16px;">Walter Benjamin tomando un refresco en la terraza del Migjorn en Ibiza con el matrimonio Seltz y unos amigos franceses</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Walter
Benjamin con Margot Von Brentano, Valentina Kurella, Walter Bejamin, Gustav
Glick, Bianca Minotti, Bernard Von Brentano y Elisabeth Haytman en la celebración fin de año <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 12pt;">Bibliografía
consultada y recomendada</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Walter
Benjamin: A Critical Life</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">By Howard
Eiland &Michael W. Jennings</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">2014 Ed.
The Belknap Press</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Experiencia
y pobreza: Walter Benjamin en Ibiza por
Vicente Valero 2017 Ed. Periférica <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Sobre
el hachis: Protocolos de experiencias con drogas by Walter Benjamin 2014 Ed.</span>
<span style="font-family: "Times New Roman",serif;">José J. Olañeta <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><p>
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="305" src="https://www.youtube.com/embed/zz2UDrGYzc8" width="506" youtube-src-id="zz2UDrGYzc8"></iframe></span></div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span><p></p><br /><p></p>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-69575751582905377432023-03-29T21:19:00.007+02:002023-04-01T00:56:11.839+02:00Anne Sexton; la tragedia del trastorno bipolar, luchando desde el diván y pensando cómo matar a un genocida<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFDNXO0kEPJhgVxhBESqp3yS2s0zAS2CBv15B27Ey7BzZQ_LZEQXKXQVNHt3z7UwdJTVMXZXeDRHq9wOIwnSKF2IHyhfvrCjwjq9fP4uFxBDu6SBoBNvCeVeIDVuYLHf7XQvB-ZTyoybQq5wbID51L_8Vj-kGVkrEisnKmw_W2TcVPjzIUyueGVjRR/s1280/anne-sexton-in-chair_with-text-768x510.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="798" data-original-width="1280" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFDNXO0kEPJhgVxhBESqp3yS2s0zAS2CBv15B27Ey7BzZQ_LZEQXKXQVNHt3z7UwdJTVMXZXeDRHq9wOIwnSKF2IHyhfvrCjwjq9fP4uFxBDu6SBoBNvCeVeIDVuYLHf7XQvB-ZTyoybQq5wbID51L_8Vj-kGVkrEisnKmw_W2TcVPjzIUyueGVjRR/w640-h400/anne-sexton-in-chair_with-text-768x510.jpg" width="640" /></a></div><br /> <p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><span style="font-size: 10pt;">Uno
sale del invierno más loco de los que he conocido en 50 años recordables. Nunca
se había visto unas nevadas tan grandes en las comarcas altas de Tramuntana.
</span><b style="font-size: 10pt;">Días de aguanieve en Formentera y copos blancos en Ibiza. Un espectáculo muy villacinquero y entrañable. Pero yo quiero a mi tierra, en pleno, esplendor
veraniego. Todo como si el mayor necio del mundo, envuelto en calzoncillos de
genocida versus Hitler/Stalin, para mayor gloria, de nombre Vladimiro, y entre
la cofradía de los dictadores, en activo; Putin. Ese mierda que hizo carrera en el viejo KGB <i>(judoka de
Petrogrado) </i>y feto malnacido; ha estado saqueando y bombardeando más de 40.000
veces al pueblo ucraniano.</b> <span style="font-size: 10pt;"><i>¿Se imaginan los falleros de la terreta 40.000 mascletás durante más un
año? </i>Hablamos de </span><span style="font-size: 13.3333px;">petardos</span><span style="font-size: 10pt;"> no misiles ni cohetes<i> </i>demoledores.</span><span style="font-size: 10pt;"><i> </i>Mi tesis es que la gran cantidad de trilita y sustancias detonadoras que
se han esparcido, han hecho que la tierra crujiera entre Turquía y Siria </span><i style="font-size: 10pt;">(otra
de las grandes tragedias de este maldito invierno)</i><span style="font-size: 10pt;"> y de ahí, que el
Mediterráneo, haya sido una pesadilla tan horrible como las sufridas;</span><span style="font-size: 10pt; mso-spacerun: yes;"> </span><span style="font-size: 10pt;">por una de esas escritoras que le quitan a
uno el hipo.</span><b style="font-size: 10pt;"> Pensarán que soy algo sádico por escribir, anteriormente, sobre
una vieja amiga de la hermosa Anne, la bella Sylvia. Todo lo contrario, lo mío, es admiración por las grandes amanuenses. Amigas y compañeras de taller
literario. Ambas se marcharon por la vía rápida del gas y su versión del CO2. Afortunadamente, hemos
podido leer, en estos días <i>—de asueto— </i>de final del jodido invierno: ya es
primavera, al fin, en un hermoso lugar muy cercano al continente africano. La
biografía de Anne Sexton <b style="font-size: 10pt;"><i>—es pura fascinación</i></b></b></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><i>—</i></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><b style="font-size: 10pt;"> y hemos decido contarles una vida, que a uno le
compunge y le entristece. Pues, los males de la mente, no se los deseo ni a mi
peor enemigo. Bueno, sólo a uno, al citado al principio, todo lo peor del
mundo, sí y sólo sí, al puto Vladimiro Putin. Ojalá pudiera ser un tirador de
élite. Ya estaría en mi taller puliendo la cabeza a esa bala del calibre 7,62
para ese hijo de la gran putísima. </b><span style="font-size: 10pt;">Sí, viendo como sus sesos caen esparcidos por la cristalina agua de la piscina de su bunker.</span><span style="font-size: 10pt;"> La bala la tengo, pero no sé cómo usarla. Eso, sí, les
juro que esta guerra terminaría en cuestión de horas. <b>Ahora, </b></span><span style="font-size: 10pt;"><b>hablemos de Anne Sexton y su vida.
Seguramente, la muerte eliminó cualquier necesidad de privacidad que Sexton
pudiera haber sentido, y ella parece haber apreciado muy poca.</b> La
autorrevelación era su valor en el comercio de las vanidades. Las necesidades
de sus supervivientes permanecen, pero Orne entregó las cintas a la biógrafa <b><i>Diane
Wood Middlebrook</i></b> con el <i>“aliento y la aprobación”</i> de la familia de Sexton,
dixit en su prólogo, esta fascinante biografía que nos hemos empapado. </span><b style="font-size: 10pt;">Etiquetada
como poeta confesional, la poesía de Anne Sexton contenía una cacofonía de
voces que Sexton solía explorar, con aparente honestidad intransigente, un
concepto, una relación o una identidad. Además, algunos de los poemas tienen un
tono purgante, como si a través de una recitación catártica, la voz tuviera la
esperanza de ser limpiada, perdonada o salvada de sí misma.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Se ha liberado, pero el yo es una "bruja
poseída". Endemoniado es una palabra intrigante; puede significar no
cuerdo, controlado por espíritus malignos, o incluso incontrolable. Aunque,
poseído también significa condenado, como quizás por un esposo, un amante, o su
papel como mujer en la sociedad, directamente opuesto al <i>“salido”</i>. <i>“Possessed”</i>
también presagia su contención en la última estrofa mientras cabalga hacia su
ejecución. Finalmente, ella es una bruja, tres variedades, cada una de las
cuales domina como una estrofa en el poema. </b><span style="font-size: 10pt;">Un artículo analítico convincente
señala que las poetas confesionales como Sexton se sentían excéntricas, no
figurativas, en su búsqueda de identidad, en contraste con los poetas
confesionales masculinos. “Her Kind” es un ejemplo perfecto de esa hipótesis.
</span><b style="font-size: 10pt;">El poema hace referencia al dolor y al castigo de escribir poesía como la suya,
en la que <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“agitó mis brazos desnudos”</i>,
desnudándose desafiantemente, lo que da como resultado llamas y la rueda. </b><span style="font-size: 10pt;">De
hecho, las metáforas son adecuadas, ya que fue muy criticada por las
intimidades crudas e inmoderadas de su poesía. </span><b style="font-size: 10pt;">La poesía generalmente no es no
ficción, ni siquiera poesía confesional, a pesar de la definición con la que se
ha atiborrado a la propia poesía confesional. Inicialmente, las tres
características principales de un poema confesional eran primero, una calidad
catártica, segundo, una base autobiográfica, y tercero, una honestidad pura.
Anne refuta directamente que esto se aplica a su trabajo. Sus conferencias de
Crawshaw proporcionan hojas de ruta inteligentes para explorar la personalidad <i>—en
primera persona—</i> en sus poemas. Hizo que sus alumnos leyeran su trabajo,
hicieran preguntas e imaginaran las respuestas que podría dar. Anne Sexton
nació el 9 de noviembre de 1928 como Anne Gray Harvey en Wellesley
<i>(Massachusetts)</i>.</b> <b style="font-size: 10pt;">Ella era la hija menor de una pareja adinerada </b></span><i><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">—</b><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">que vivía un
estilo de vida</b><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">—</b></i><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> muy Scott Fitzgerald: una
ronda interminable de fiestas, bebiéndose la piscina de alcohol y
conversaciones con las tres hijas presentadas como adornos para los invitados.
</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Su padre, Ralph Churchill Harvey <i>(1900-1959)</i>, era comerciante de lana, y su
madre, Mary Gray Staples (1901-1959); siendo la típica mujer de alta sociedad
inteligente, muy anfitriona, glamorosa y caritativa. La familia pasaba los
veranos en Squirrel Island en Maine con sus abuelos maternos y una tía abuela.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOM3FRW9Z97G9tO6ZMp4s910MrkUfKzsnV7_9qhFA705Fmp9qPKFzVte3Ya4BXZRnFw-qpA9HKVdrWlsrgV-wbeqy9tu3AUjXZMxPTisrl-cGmqmXEcpTOS1lXnba-_f3Y9MQaiCXK7PuJ_Bhy9bbGQvg9lQaLzDiPllnhIxX7qUabONk3scfmlztf/s1285/tumblr_mce87wUFJk1rxtzowo1_1280.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1285" data-original-width="924" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOM3FRW9Z97G9tO6ZMp4s910MrkUfKzsnV7_9qhFA705Fmp9qPKFzVte3Ya4BXZRnFw-qpA9HKVdrWlsrgV-wbeqy9tu3AUjXZMxPTisrl-cGmqmXEcpTOS1lXnba-_f3Y9MQaiCXK7PuJ_Bhy9bbGQvg9lQaLzDiPllnhIxX7qUabONk3scfmlztf/w460-h640/tumblr_mce87wUFJk1rxtzowo1_1280.jpg" width="460" /></a></div><br /> <p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Para
los niños había un teatro en miniatura donde los niños hacían actuaciones para
los adultos. Aunque los problemas monetarios fueron pocos, la familia luchó
emocionalmente. Sexton dijo que las tres niñas anhelaban la atención de sus
padres, que se repartía escasamente. <b>Sin embargo, Anne, era muy guapa,
acomodada, incondicional de las fiestas y <i>"autoindulgente”</i>, Anne Sexton creció y
aquella chica adolescente, se convirtió en una joven mujer, bonita y popular,
la cual, </b></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><b> </b></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><b>se fugó a los 19 años con Kayo
<i>(Alfred Muller Sexton II)</i>, quien abandonó la universidad y se transformó en un
exitoso vendedor de lana. En consecuencia, se sintió cercana a su tía abuela,
Anna Ladd Dingley. Cuando Anne tenía trece años, su tía comenzó a comportarse
de manera errática y finalmente fue internada por una enfermedad mental. El
poema, <i>“Algunas letras extranjeras”</i> se erige como testimonio de su apego </b>Entonces, todavía muy joven, la futura ganadora del Premio Pulitzer comenzó a
escribir poesía, pero el esfuerzo se vio truncado cuando su madre la acusó de
plagiar. Un hecho surrealista, que dejaba en entredicho, la relación entre
madre e hija. Su matrimonio fue turbulento pero consideró </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">que le proporcionaba un marco de espacio, al
margen, para escribir. <b>Sexton y Kayo estuvieron casados durante veinticinco
años, y su último intento exitoso de suicidio en 1974 fue un año y medio, poco
después divorciase de él. Inicialmente, Kayo Sexton, estudió para ser médico, aunque
abandonó la universidad, al poco tiempo de casarse, comezó a trabajar en una empresa de
lana, mientras que Anne trabajaba en una librería y como modelo. Por lo
general, vivieron con los padres de Kayo o Anne durante sus dos primeros años
juntos. Adoleciendo de ningún interés por la limpieza, doméstica, Sexton
desafió la norma esperada del día. Su suegra contrató ayuda para cubrir el
vacío. Al principio de su matrimonio, comenzó a tener aventuras. Cuando su
madre la reprendió por ello, Sexton tomó una sobredosis de pastillas que la
llevó a una terapia, a la cual se ataría, el resto de su vida. Al comienzo de
la Guerra de Corea, Kayo se unió a la Armada y fue enviado al extranjero.</b>
Cuando regresó, Kayo se puso a trabajar para el padre de Anne y la joven pareja
continuaron juntos, pero con su vida emocionalmente inestable. A menudo estaba fuera
por viajes de negocios. Criaron a sus dos hijas, Linda Gray Sexton y Joyce Ladd
Sexton. A lo largo de su matrimonio, la pareja peleó verbal y físicamente.
Beber era un ritual diario <i>—idéntico al de Don Draper, otro vecino de la época—</i>
que, a veces, terminaba con Kayo estallando violentamente.<b> Las hijas fueron
testigos de todo, y en más de una ocasión, tuvieron que intervenir. Anne
insistió en que Kayo recibiera terapia, lo cual funcionó y la violencia
finalmente disminuyó. El ambiente de enfermedad mental y violencia tuvo otras
víctimas. Linda Gray Sexton nació en 1953 y Joyce Ladd Sexton nació en 1955.
Linda ha escrito varios libros, dos de los cuales, Searching for Mercy Street y
Half in Love, relatan las experiencias de su infancia y el desgarrador legado que
deja el suicidio para los familia. Después del nacimiento de su segundo hijo,
Sexton experimentó una depresión posparto severa que la llevó a la
hospitalización y a un intento de suicidio en noviembre de 1956. </b>La familia de
ambos lados se unió para cuidar a los niños y vivieron con otros miembros del
clan, durante un tiempo, cuando quedó claro que su la seguridad estaba en
juego. Siendo los niños pequeños, por regla general, los cuidaban otros
miembros de la familia. Anne escribió su primer poema a finales de 1957.
<b>Durante 1958 asistió a varios seminarios de poesía. Conoció a W.D. Snodgrass en
la Conferencia de Escritores de Antioch ese mismo verano y, en el otoño,
asistió a un seminario en la Universidad de Boston impartido por Robert Lowell.
Ambos poetas estaban comenzando a escribir en el modo confesional y contagiaron
a Sexton con un impulso poético similar pero que era únicamente suyo. Sylvia
Plath también estaba en el Seminario Robert Lowell, y las dos mujeres, junto
con George Starbucks, se reunían para tomar bebidas y patatas fritas en el Ritz
después de la clase. Con cierta cautela debido a la rivalidad profesional, las
dos mujeres se hicieron amigas. </b></span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><b>Three
Martini Afternoons at the Ritz</b></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><b> de Gail Crowther explora la relación entre
las dos mujeres. </b>El primer poema de Sexton se publicó en julio de 1958, justo
antes del Seminario Lowell, y en 1960 se imprimió su primera colección de
poesía en forma de libro, </span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">To Bedlam and
Back Again</i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">. Su siguiente libro, </span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">All
My Pretty Ones</i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">, sobre su infancia, fue preseleccionado para The National
Book Award en 1962.</span></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuYhs4wC52naXxkhX710jNx1wKq4P-1nyuetz-msEtY4hLZjVx6kFcDw0_iXsROTJagVADELqYcM3JtlzLBKYyWFWNMf0fernRT4CPYTH8XcyJNOhk6JNY5P5oCUoCd6WSTmsc4sqqeQP2py2TsJr95FSK9i2qqUNkEmlCHMkT9k8PW_uLY8hkPf-z/s1408/GettyImages-514703500.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="935" data-original-width="1408" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuYhs4wC52naXxkhX710jNx1wKq4P-1nyuetz-msEtY4hLZjVx6kFcDw0_iXsROTJagVADELqYcM3JtlzLBKYyWFWNMf0fernRT4CPYTH8XcyJNOhk6JNY5P5oCUoCd6WSTmsc4sqqeQP2py2TsJr95FSK9i2qqUNkEmlCHMkT9k8PW_uLY8hkPf-z/w640-h426/GettyImages-514703500.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p>
<br /></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">El
tercer libro de Anne Sexton, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">To Live or
Die</i>, ganó el Premio Pulitzer de Poesía en 1967. Aunque los siguientes años
fueron productivos, ella estaba luchando contra su enfermedad, entre lesiones
físicas y agotamiento. <b>La Academia Estadounidense de Poetas tiene una carta en
sus archivos en la que casi se puede escuchar sus suspiros. Tenía un horario
intensivo de lectura de poesía, pero con los típicos estallidos de energía. Entre
el malestar, mental, continuó escribiendo prodigiosamente</b>. Creó un grupo de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“rock de cámara”</i> que interpretó su
poesía con música en 1968 y escribió una obra de teatro. Sexton trajo a la
vista del público varios temas nuevos que antes eran tabú: la menstruación, el aborto,
la masturbación y el incesto, abriendo así la puerta al discurso poético sobre
el abuso y la fisicalidad femenina. <b>En ese momento, pareció impactante e
inapropiado para muchos lectores. Algunos críticos fueron especialmente duros.
John Dickey escribió sobre ella:<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> “se
detuvo insistentemente en los aspectos patéticos y repugnantes de la
experiencia corporal”</i>. Sexton no fue inmune a las críticas. Llevó consigo
una copia de la reseña de Dickey hasta el día de su muerte.</b><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">“Mis mejillas
florecieron con gusanos<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Los escogí como
perlas<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Los cubrí en
panqueque<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Enrollé mi cabello
en rizos”.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Durante
varios años al comienzo de su carrera, Sexton, tomó un curso de seminario de
John Holmes, un poeta experimentado que enseñó en la Universidad de Tufts.
<b>Aunque admitió el don de Sexton, con las imágenes, trató de disuadirla de
escribir sobre su enfermedad. Su respuesta fue el poema <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Para John, que me ruega que no investigue más”</i>. Este poema explica
la esperanza que tenía de que el impacto de su tipo especial de poesía,
aparentemente tan personal y vergonzoso, llegara a la gente cuando nada más
podía.</b><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">“Y si te alejas<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">porque aquí no hay
lección<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Sostendré mi incomodo
cuenco,<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">con todas sus
estrellas rotas brillando<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">. . .<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">No es que fuera
hermoso,<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">pero que allí
encontré algo de orden.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">debe haber algo
especial<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">para alguien<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">con este tipo de
esperanza.”<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">En
1967, Sexton ganó el premio Pulitzer de poesía por <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Live or Die</i>. Al comienzo del libro, escribió que los poemas <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“se leen como un cuadro de fiebre para un
caso grave de melancolía</i>”. <b>Como de costumbre, era acertada en sus
metáforas, aunque poco sincera con su valor literario. En 1969, Mercy Street se
representó en las afueras de Broadway y recibió buenas críticas. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Love Poems</i> también se publicó en 1969. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Transformations</i>, una colección de poemas
narrativos basados en los cuentos de hadas de los hermanos Grimm, se publicó en
1971.</b> Pero tanto antes, como después de publicar los icónicos, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Transformations</i>, se enfrentó
continuamente a los problemas que encontró como miembro de la sociedad
patriarcal, para el punto de que dudó en tomar una posición más consistente.
Como se señala, al principio, Transformaciones fue un éxito de ventas,
especialmente entre las mujeres. <b>El hecho de que aquellos lectores simpatizaron
con Sexton significa que podrían empatizar con las experiencias emocionales a
las que se enfrentó el movimiento feminista en las décadas de los sesenta y
setenta. La vacilación de una <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“bruja de
mediana edad”</i> en Transformaciones resultado de las circunstancias femeninas
de esa edad. </b>A partir de ese instante, comenzó a enseñar en la Universidad de
Boston en 1970 y se convirtió en profesora titular en 1972. Sin embargo,
también estuvo hospitalizada. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqCxH9CGjaMyK21U3RxxbB2wKT6hqfy1R0ench6DBuig2Hbqplw8StEKiEfQdU9X3vmTGhHzgkBvRgoBXZaoITsYnCRBYP7IsAlQhHPk2xk3293QBtcSAGVjfwAIrjyycRKl-zDG0EBeA-vwKXL5pdk6aBTZxuW7mADcYOKwM02ll0Vhn9Ssbz-R3u/s1375/descarga.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1375" data-original-width="973" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqCxH9CGjaMyK21U3RxxbB2wKT6hqfy1R0ench6DBuig2Hbqplw8StEKiEfQdU9X3vmTGhHzgkBvRgoBXZaoITsYnCRBYP7IsAlQhHPk2xk3293QBtcSAGVjfwAIrjyycRKl-zDG0EBeA-vwKXL5pdk6aBTZxuW7mADcYOKwM02ll0Vhn9Ssbz-R3u/w452-h640/descarga.jpg" width="452" /></a></div><br /><p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Ya,
entre los años 1969 a 1971, siguió su coqueteo, con la del <i>“cuello largo”,</i> a veces comenzando en el desayuno, mezclando el
alcohol con los medicamentos diarios que tomaba para su enfermedad. <b>En 1974,
vivía sola, en la casa familiar. Habiéndose divorciado de su esposo, le resultó
más difícil de lo que había imaginado: hacer frente a la vida de soltera. Sus
hijas habían comenzado sus propias vidas aunque todavía estaban disponibles
para ayudarla como lo habían hecho incluso cuando eran niñas. Continuó
trabajando en sus poemas hasta el día de su muerte. El 4 de octubre de 1974,
cuando tenía cuarenta y cinco años, almorzó con su amiga y colega poeta Maxine
Kumin, donde trabajaron en <i>The Awful
Rowing Towards God</i>, que se publicó póstumamente. Después, se fue a casa, se
preparó un martini, se vistió con el abrigo de piel de su madre, se sentó en su
Mercury Cougar rojo y dejó el motor, en marcha, dentro del garaje cerrado.</b> Lo
que viene después; se llama Tragedia y pena. Aunque, su legado la convierte en
un mito. Ya que Anne Sexton nos deja algo para amarlo y disfrutarlo con pasión.</span><span style="font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">La obra de AS es una lectura imprescindible, una parte
del canon de la literatura estadounidense, además de ser admirada y querida,
como una de las mejores de los poetas <i>“confesionales”</i>,
junto a Sylvia Plath, Robert Lowell y John Berryman. <b>Distinguir entre el poeta
y su voz no disminuye el impacto de un poema. Al considerar la interacción
entre el poeta, la persona y la poesía, el lector puede alcanzar una
comprensión más profunda del significado del poema.</b> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Las
percepciones más profundas provienen, no de definiciones cortadas y secas,
sino, como señala Emily Dickinson, de decir la verdad, pero de forma sesgada.
Anne Sexton fue magistral en el uso de la técnica, no solo en su poesía sino
incluso en su enseñanza. En <i>"Funnel"</i>,
Sexton esboza la creciente constricción de las convenciones suburbanas desde la
época de su abuelo hasta la suya propia, <i>"para
cuestionar esta disminución y alimentar a un mínimo de niños con su cuidadosa
porción de pastel suburbano"</i>. <b>Sin embargo, ella no rechazó la cultura
moderna; Anne a menudo lo insertaba en su trabajo, incluso mientras lo
entrelazaba con una sutil sátira. Hablado de ironías hay quien opina todo lo
contrario;</b></span><span style="font-size: 10pt;"><b> </b></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><b>Lo que Anne Sexton, realmente dio,
evidentemente, fueron poemas. El mejor de estos, al representar plásticamente: <i>“enfermedad mental, amor sexual, angustia
espiritual”</i>, trasciende las tristes patologías de la vida de una mujer
altoburguesa e individualista.</b> Acabo de releer Transformaciones y no puedo
dejar de hacerme la misma pregunta: <i>¿quién
ganará esta maldita guerra?</i> El bien o el mal. En abril aguas mil.</span></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p>
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Dedicado
a Jorge Edwards junio 1931/marzo 2023 In Memoriam</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Fotogramas
adjuntados<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Anne
Sexton posando en su estudio<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Anne
Sexton con su esposo Kayo y sus dos hijas en Maine<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Anne
Sexton en su estudio de Boston<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Anne
Sexton trabajando en su estudio de Massachusetts <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">
</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Biografía
consultada y recomendada<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">“Anne Sexton: A Biography” by Diane Wood
Middelbrook Ed.Virago 1991<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p><br /><p></p><div><br /></div><div><br /></div><div> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="391" src="https://www.youtube.com/embed/GGuBmVTOgtE" width="559" youtube-src-id="GGuBmVTOgtE"></iframe></div><br /></div>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-29083043086618277252023-03-11T19:49:00.002+01:002023-05-05T23:32:30.453+02:00Sylvia Plath; 60 años después, de aquella criatura que adoraba a Marilyn Monroe y los demonios del gas.<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjL7Y0GI551kTcteyHODGjo-RepHLtjWOyz0N1Eh0lA5pTO_xCFYwlAg12wmAxu7I2nLHkr3qihnZhHnSpU9eD2wUWd_qEHv4_WgjMKztQD23DcYsIv3yKjxtQIXa06Vt_SqRIgE5KFbagcv2sja_fTkOgk4GAUonL6eNnqIUcMqCJPKzN5knj0uU4J/s1180/46j4xe5y1pxyoh7hqlzr.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1180" data-original-width="835" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjL7Y0GI551kTcteyHODGjo-RepHLtjWOyz0N1Eh0lA5pTO_xCFYwlAg12wmAxu7I2nLHkr3qihnZhHnSpU9eD2wUWd_qEHv4_WgjMKztQD23DcYsIv3yKjxtQIXa06Vt_SqRIgE5KFbagcv2sja_fTkOgk4GAUonL6eNnqIUcMqCJPKzN5knj0uU4J/w452-h640/46j4xe5y1pxyoh7hqlzr.jpg" width="452" /></a></div><br /><p></p><p><br /></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Dice
el genio de D. Sigmund Freud sobre la muerte de un ser humano cercano: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Encontramos un lugar para lo que perdemos.
Aunque sabemos que después de dicha pérdida la fase aguda del duelo se calmará,
también sabemos que permaneceremos inconsolables y que nunca encontraremos un
sustituto. No importa lo que llena el vacío, incluso si lo llena completamente,
siempre hay algo más”</i>. Si trasladamos el axioma, a las artes,
concretamente, la poesía. Todavía duele más, cuando esa persona decide poner
fin a su vida. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">No obstante, es una
decisión, muy personal. Que decir de Sylvia Plath <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—que no se haya dicho—</i> por activa y por pasiva. Bueno, me viene a
la cabeza, la pérdida de un gran poeta asturiano, como David González: a él se
lo llevó, la de la guadaña, por <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>vía
genética. Esas jodidas células malignas que nunca sabremos cómo llegan a
nuestro organismo. A pesar, de todos los panegíricos y grandes consejos de las
altas esferas de la organización individual del humano: que comer, a ver que se
bebe, ojo con lo que se habla, cuándo follar, y en definitiva, una versión muy
sui generis, que me recuerda a este nuevo régimen, de niñatos que, no han dado
un palo en su vida y te quiere organizar la vida. </b>Es muy triste. El 6 de
febrero lo tengo en mente… Lo tenemos muchos. </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; text-align: left;">El 13 de febrero de 1963 </span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; text-align: left;">—cumpliría
años—</i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; text-align: left;"> este próximo lunes</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">, 60 años del día que Sylvia Plath decidió suicidarse. Poeta confesional de enorme sensibilidad e
inteligencia, trascendió la leyenda y el desgarramiento de ese final, con una
obra sólida que además de su poesía, su capacidad creadora, nos descubrió una
novela autobiográfica/con toques de ficción; La campana de cristal, verdadero
testimonio acerca de las contradicciones del mundo de los años cincuenta: su
tiempo</span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; mso-bidi-font-weight: normal;">. El que vivió en vida en EE.UU y
a posteriori en UK. La postguerra de Eisenhower, la bomba nuclear, Walt Disney,
La guerra fría, el Macartismo, Marilyn Monroe, el psicoanálisis urbano,
beatniks y el sueño americano, que le tocó habitar. Sylvia Plath nació el 27 de
octubre de 1932 en Boston, Massachusetts, hija de Otto <i style="mso-bidi-font-style: normal;">(profesor de biología y alemán)</i> y Aurelia Plath. Una vez fallecido
el padre de SP en 1940, la familia se mudó a Wellesley, donde la madre de
asumió un puesto de profesora en la Universidad de Boston.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> La muerte de su
padre, que adoraba a Sylvia, se convirtió en un motivo de morbo combinado con
inseguridad que afectaría a la creadora, durante toda su vida. Ahora sesenta
años después, de su suicidio, encontramos su poesía vital, desagradable,
invencible, roja y blanca, asentada en una zona cercana al agotamiento
cultural. Su corta vida ha sido pisoteada una y otra vez bajo el casco del
biógrafo. Su obra vista y distorsionada a través de todas las lentes imaginables
de interpretaciones marciales. </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; mso-bidi-font-weight: normal;">Una niñez
en Massachusetts; un ascenso literario precoz interrumpido por una temprana
crisis nerviosa; un campamento a Inglaterra, con matrimonio y separación del <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>famoso poeta Ted Hughes, y, el suicidio. En su
vida, publicó solo un libro de poesía <i style="mso-bidi-font-style: normal;">(El
coloso y otros poemas)</i>, una novela <i style="mso-bidi-font-style: normal;">(La
campana de cristal)</i> y algunas historias en revistas. A su muerte, la mayor
parte de su trabajo, incluido el manuscrito completo de Ariel, todavía,
desconocido para los lectores. De estos elementos, un sinfín de construcciones
y conjuros.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> Los años 70 la entronizaron como mártir feminista. Ha sido
póstumamente psicoanalizado, politizado, astrologizado y sobado.</span></p><br /><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6F7BMKXvT-ho8zqxswdgnSGw8N2OpH4acOUuyNadrISbvkCC2tNQrESGoORzOkmSiiqtm7lKfaJ9bd1lteqCjb_Z1pTGTePpIvEgYqhlFaFURBrrHoig2ZwCMV9F4P4P1uh0KVy9pEdbHegAXGVFeewW127APDtq-NJ6oRC4mUYvfZnyxqoaa3qvx/s1185/article-2265000-1708DC62000005DC-229_634x427.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="803" data-original-width="1185" height="434" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6F7BMKXvT-ho8zqxswdgnSGw8N2OpH4acOUuyNadrISbvkCC2tNQrESGoORzOkmSiiqtm7lKfaJ9bd1lteqCjb_Z1pTGTePpIvEgYqhlFaFURBrrHoig2ZwCMV9F4P4P1uh0KVy9pEdbHegAXGVFeewW127APDtq-NJ6oRC4mUYvfZnyxqoaa3qvx/w640-h434/article-2265000-1708DC62000005DC-229_634x427.jpg" width="640" /></a></div><div><br /></div><div><br /></div><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Ella,
es cierto, empaquetó en sus tres décadas una cantidad notable de reinicios y
reconversiones: la transformación y su letal opuesto era su tema, pero aun
así... <i>¿No podemos dejarla en paz?</i> Va
a ser, que no. <b>No podemos. Este año ya
nos ha traído dos nuevas biografías, dos corridas más en el booking showroom.
American Isis de Carl Rollyson la declara <i>“la
Marilyn Monroe de la literatura moderna”</i>. Esto no es tan tonto como parece:
cuando Plath llegó a Inglaterra en 1955, con una beca Fulbright para la
Universidad de Cambridge estaba, al menos, a los ojos de los ingleses, ardiendo
con ese glamour propio del Hollywood estadounidense. Tenía el cabello a la
moda, lápiz labial devorador de hombres y una inestable sensación de impulso a
su alrededor.</b> Yo digo, otra cosa, que es políticamente incorrecta, pero
Plath no era una poeta, del canon. Era muy hermosa. Es lo mismo que si
afirmamos, de Samuel Beckett, era un autor muy sobrado de guapura. Posó en
traje de baño para el diario universitario. <b>Llevaba zapatos rojos, como en un cuento de hadas. Quería, no lo decía
abiertamente, pero necesitaba, ser famosa. De un modo similar, el trabajo de
Plath reduce un conflicto familiar para muchas mujeres: mientras que en sus
diarios y cartas se presenta a sí misma como estudiosa y ambiciosa, imbuida de
una feminidad agradable al hombre, su poesía es violentamente femenina,
furiosa, ingeniosa.</b> Ella no fue consistente <i>(en sus diarios escribió: "Dios, ¿es esto todo lo que es, el
rebotar por el pasillo de risas y lágrimas?</i> <i>¿De adoración propia y autodesprecio? ¿De gloria y repugnancia?")</i>.
Confesó su rabia hacia su padre <i>(él murió
cuando ella tenía nueve años - "tú moriste antes de que yo tuviera
tiempo")</i> y hacia su madre <i>(en
Medusa, describió con resentimiento el "viejo ombligo con percebes"
de su madre conectándolos para siempre bajo el mar).</i> Y le gustaba el sexo <i>("Tuvimos una muy buena follada",
escribió en sus Diarios. "Enormemente buena, quizás la mejor hasta
ahora")</i>. <b>Como dice Elizabeth
Sigmund, una amiga de Plath: <i>“Hay tantas
cosas en la vida de Sylvia que resuenan en los jóvenes de ahora. Una madre
dependiente que necesita que seas feliz y exitoso. Un padre ausente. Una mujer
que intenta triunfar en el mundo literario de un hombre. Trabajar y tener hijos
al mismo tiempo”.</i></b> Como Plath escribió en sus Diarios, <i>“Quiero libros y bebés y estofados de carne”</i>,
prácticamente lo quiero todo en los años 50. Rollyson hace mucho, quizás
demasiado, comentaba de un sueño que Plath tuvo tres años después, en el que
Marilyn se le aparecía “como una especie de hada madrina”, la misma, que le
hacía la manicura y le prometía <i>“una vida
nueva y floreciente”.</i> <b>Canción de
amor de Mad Girl, de Andrew Wilson, zanja en algo más profundo, porque entra en
un ángulo más agudo. Al cuestionar la noción de que la carrera de Plath fue
esencialmente una cuenta regresiva para el despegue artístico de Ariel, los
poemas que escribió en los meses anteriores a su muerte.</b> <b>Wilson se acerca a su vida anterior a Ted:
la atrevida chica universitaria, aventurera en los virginales años 50, que finalmente
se rebeló en la locura.</b> En el libro de Wilson, que conocemos en profundidad
a su extraordinario amigo por correspondencia con chaqueta de cuero, Eddie
Cohen, quien le escribió a Plath después de leer un cuento que había publicado
en la revista <i>Seventeen</i> y luego, aunque solo era un par de años mayor que ella,
lo asumió. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p></div><div><br /></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCAXXWWtcIR8Fu0Bz5fPHZSKHSeXzbl6j2jU6YrSBWrQyTFSg3K4Prb_7K-UnkYlpnLIf2KEzBZn90Z-OZ7Y8BLV252ECTnBvbMIbG3zTdDs6X7DlYiYom2gr92Bu9QwhVoub5Q4YYB8UeyMVKOs5c8qfzZZidqr5QJk0oF3-phg7hT95-AaG_GrWz/s2299/Ted-Hughes-and-Sylvia-Plath-in-Yorkshire-UK-1956.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2299" data-original-width="1845" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCAXXWWtcIR8Fu0Bz5fPHZSKHSeXzbl6j2jU6YrSBWrQyTFSg3K4Prb_7K-UnkYlpnLIf2KEzBZn90Z-OZ7Y8BLV252ECTnBvbMIbG3zTdDs6X7DlYiYom2gr92Bu9QwhVoub5Q4YYB8UeyMVKOs5c8qfzZZidqr5QJk0oF3-phg7hT95-AaG_GrWz/w514-h640/Ted-Hughes-and-Sylvia-Plath-in-Yorkshire-UK-1956.jpg" width="514" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">El
mismo como su instructor epistolar en el arte, el sexo y la vida auténticamente
vivida: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Las caricias, si no culminan en un
orgasmo para ambas partes, aumentarán las frustraciones en lugar de aliviarlas”</i>.
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Cohen pertenecía a la generación <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Howl”</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">("He visto a muchos de mis amigos", escribió en una carta, todos ellos son personas testarudas y de pensamiento claro, encaminadas a
sanatorios y asilos")</i>, e intuyó que Plath tenía un alto riesgo de
derrumbarse. </b>Wilson también nos brinda una imagen invaluable: la de Plath,
con el cabello recogido, retirándose cada noche con una máscara viscosa de
Noxzema, cuyo olor es tan fuerte que su compañera de cuarto consideró buscar
alojamiento alternativo. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Esto es lo más
parecido a Sylvia Plath: la rutina de belleza antes de acostarse se convirtió
en un horror ceremonial, la crema femenina con su olor repelente, <i>ecce mulier</i>,
al borde del inframundo, pasando pseudomonstruosamente, a través de los rituales
de la feminidad estadounidense en el camino a una iniciación más profunda y
oscura.</b> Tanto Wilson como Rollyson hacen un uso intensivo de las cartas y
los diarios archivados de Plath, comprometiéndose así con fragmentos de
paráfrasis laboriosa: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“En una carta
inédita”</i>, nos dice Wilson en un momento, ella expresó su creencia de que,
en este momento, su tienda de energía sexual suprimida estaba siendo sublimada,
canalizada hacia su creatividad”. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Este tipo
de cosas, a medida que se acumulan, producen un efecto amortiguador de tercera
mano. Otro respiro del mundo de Plath, tal vez: momificación. Los mejores
libros sobre Sylvia Plath <i>(no es ninguna sorpresa)</i> son escritos por mujeres: el
sondeo de Janet Malcolm, la felina La mujer silenciosa y Su marido de Diane
Middlebrook. Pero su mejor crítico, por extraño que parezca, fue Ted Hughes. Curiosamente,
Hughes on Plath es irresistible, no solo porque era un genio escribiendo sobre
un genio, sino porque la fuerza que impulsa su prosa es el amor.</b> En las
cartas y ensayos que escribió sobre su difunta esposa, Hughes respondió a su
trabajo con una combinación binocular de simpatía conyugal y asombro no
domesticado. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Detrás de estos poemas</i>”,
escribió en un ensayo de 1965 sobre Ariel, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“hay
una naturaleza feroz e intransigente. También hay un niño desesperadamente
enamorado del mundo. Y hay una extraña musa, calva, blanca y salvaje, en su
“capucha de hueso”</i>, flotando sobre un paisaje como el de los <i>“Pintores
Primitivos.”</i> <b>É</b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">sta es una preocupación de
enfoque profundo, sin nada retrospectivo o posterior al hecho. Middlebrook ha
demostrado de manera persuasiva que el matrimonio Plath-Hughes fue, en un
nivel, una devota administración artística mutua, en la que cada parte vio muy
claramente la naturaleza del regalo del otro.<o:p></o:p></b></span></p><br /><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipa7aINL6sVBg3b2v0-5Nb2assf3swwAle7pFo1rGoONdivSAudkMGkjziRvqJsReGGEt_H791VgAXEvl4iW73Ce7WJgNEr7Q99NPPe2i3egbv1nL1nOcfBzC1nIB4Sw8TVkT5ezfKkf4OAe9lWbLJuCKNMYmCuvIT4lxljrawWzEzItykiPqme6xq/s3218/MV5BMjMzOTgwNzE4Ml5BMl5BanBnXkFtZTgwNjk1MTMyMDI@._V1_.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2135" data-original-width="3218" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipa7aINL6sVBg3b2v0-5Nb2assf3swwAle7pFo1rGoONdivSAudkMGkjziRvqJsReGGEt_H791VgAXEvl4iW73Ce7WJgNEr7Q99NPPe2i3egbv1nL1nOcfBzC1nIB4Sw8TVkT5ezfKkf4OAe9lWbLJuCKNMYmCuvIT4lxljrawWzEzItykiPqme6xq/w640-h424/MV5BMjMzOTgwNzE4Ml5BMl5BanBnXkFtZTgwNjk1MTMyMDI@._V1_.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Su
hija, Frieda Hughes, en su prólogo a la edición de 2005 de Ariel, escribe sobre
la llegada de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“la distintiva voz de
Ariel”</i>, una voz poética explosivamente liberada que, luego de un gran
avance a fines de 1961, aparecería <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“con
creciente frecuencia, facilidad y facilidad. Y ferocidad.”</i> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">De la liberación no puede haber duda, pero
me parece que Ariel tiene más de una voz. Está la voz de los sensacionales
heavy metal como “Daddy” y <i>“Lady Lazarus”</i>—profana, rimbombantemente loca— pero
también hay otra voz, una voz más tranquila que murmura como en trance: “Los
cometas / Tienen tal espacio para cruzar... </b>Mientras tanto, el comienzo de <b><i>“Cut”</i></b>
se desvía hacia la mordaz expresión salingeriana de The Bell Jar: <i>“Qué emoción—
/ Mi pulgar en lugar de una cebolla. / La parte superior ya no está / Excepto
por una especie de bisagra”. El impacto del libro, sin embargo, es total. En
visiones y maldiciones, y extrañas canciones, los poemas se desparraman por la
página como canciones infantiles destripadas. <span style="mso-bidi-font-style: normal;">“Aleteando y chupando, murciélago amante de la sangre. / Eso es eso.
Eso es eso.”</span></i> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Algunas de ellas las
escribió en un frío apartamento de Londres entre las 4 am y las 8 am., con sus
hijos durmiendo en la habitación de al lado y su esposo con otra mujer.
Coronada por la fatiga, se apuntó directamente a lo impensable. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Pero Dios mío, las nubes son como algodón.
/ Ejércitos de ellos. Son monóxido de carbono”. A veces parece estar hablando
consigo misma, poniendo a prueba su propio valor.</i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Algún tipo de terminal se
enfrenta a ella: una muerte blanca magnética, furia en el punto de congelación.
"¿Que tan lejos está? / ¿Qué tan lejos está ahora?”</b> </i>Y el resultado
de esta confrontación, emocionante, horrible, está en juego. Es la sensación
irrepetible de Ariel. Plath podría haber ganado mucho, por no decir casi todo.
Ese es el punto. Sus demonios, imaginados y anatomizados con tanta valentía,
así llamados, podrían haberse escabullido, de vuelta a sus capuchas de hueso.
En cambio, idearon la última catástrofe: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Ariel,
un duende sin género, salió disparado del pino solo para asfixiarse en un
horno. Es horrible pensar en eso, horrible tocarlo con nuestras mentes. Y así,
siendo humanos, no podemos parar. Entre todos esos retratos queda a veces
olvidada la absoluta irreverencia de Sylvia Plath, de su prosa y su poesía.</b>
Durante la corta vida de Sylvia Plath de poco más de 30 años, solo vio
publicado un libro de sus poemas: The Colossus <i>(1960)</i>. Ella había preparado una
segunda, incluso elaboró el orden de sus poemas, y apareció como Ariel en 1965
después de su muerte, con una serie de poemas agregados que fueron escritos en
sus últimos meses. Se publicaron dos volúmenes más póstumamente: Crossing the
Water<i> (1971)</i>, que contiene principalmente poemas anteriores, y Winter Trees, en
el mismo año, que contiene 18 últimos más <i><b>"Three Women"</b></i>, un lúgubre
"poema a tres voces" escrito para la BBC. El resultado de una
publicación tan fragmentaria, aunque tal vez aconsejable, fue crear confusión
en nuestras mentes acerca de esos notables siete años (1956-1963) en los que se
escribieron y terminaron 224 poemas. Letras precisas, certeras y conmovedoras.
Por favor, no dejen pasar la oportunidad de leer <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—independientemente de toda las biografías consultadas, por este
amanuense— </i>sus tres obras que dejan a uno del revés.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Llenas
de hermosura y mucha hiel: <i>“Crossing the Water (1971) con Winter Trees”</i>.
<i>“Colección de poemas entre El Coloso y Ariel.”</i> <i>“The Bell Jar” (1963</i>). Y como no
la recopilación de toda su obra “Dime mi nombre” Colección de poemas <i>(2029)</i> Ed.
Navona. Obra póstuma que se editó en los 80 y consiguió el premio Pulitzer, a
título póstumo. </b>Sylvia Plath habría cumplido 91 años la próxima semana.
Dejemos a la reina de los mitos, pesadillas y desastres, que siga con su
libreta y lapicero certero creando versos para hadas y duendes con sabor a
príncipes malvados.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Dedicado a </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Gary Rossington,</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Tom Sizemore y Wayne Shorter </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">In Memoriam</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Fotogramas
adjuntados<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Sylvia Plath con su máquina de escribir</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Sylvia
Plath en la playa de Benidorm</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 12pt;">Sylvia
(2003) by Christine Jeffs</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 12pt;">Sylvia
Plath y Ted Hudges el día de su boda</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Biografía
consultada y recomendada</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">“The
Last Days of Sylvia Plath” by Carl Rollyson 2022</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Ed. University Press of Mississippi</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">“Mad
Girl's Love Song. Sylvia Plath And Life Before” 2014 by Andrew Wilson Ed.
Simon&Schuster</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"> Sylvia
Plath: A Biography by Linda Wagner-Martin 2015 Ed.Kindle<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 12pt;">
</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="353" src="https://www.youtube.com/embed/-DMQ9XWC3ag" width="501" youtube-src-id="-DMQ9XWC3ag"></iframe></div><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><br /><p></p>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-6898231826788731772023-02-13T14:39:00.002+01:002023-02-19T01:06:19.463+01:00John Cheever; el arte de la radiografía literaria y la angustia de contar historias <p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzC_9yl--yeCmG5KETRVaprdUK-RmgVLKFLQoVt6zciVPBrOAwICELCcQOZTxBHIwcFoI2MA153rWm-7XXzU9iVR2GOL_6qBSuaXLZWf6Nt7C8P5DILE-OeS95QdTJ35UHR43BEXdo81W_iu0jOsb0-fhOgS7b7SkgIbCoeRiHi6aCWmeSAtEdOqM3/s1180/John_Cheever%20writer%20in%20your%20flat%20Foto%201.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="858" data-original-width="1180" height="466" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzC_9yl--yeCmG5KETRVaprdUK-RmgVLKFLQoVt6zciVPBrOAwICELCcQOZTxBHIwcFoI2MA153rWm-7XXzU9iVR2GOL_6qBSuaXLZWf6Nt7C8P5DILE-OeS95QdTJ35UHR43BEXdo81W_iu0jOsb0-fhOgS7b7SkgIbCoeRiHi6aCWmeSAtEdOqM3/w640-h466/John_Cheever%20writer%20in%20your%20flat%20Foto%201.png" width="640" /></a></div><br /><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; text-align: justify;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Nuestro
mundo es endeble y desmemoriado, a día de hoy, la noticia la telegrafía un
ciudadano que entra en un redil social. <b>De
repente, el vocero, se convierte en el amo del día. La semana pasada empezó con un
lunes frío, trágico y negro. La vida nos daba un golpe en la entrepierna directa </b></span><i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 13.3333px;">—</span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">sin contemplaciones</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 13.3333px;">—</span></i><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> a lo más hondo del escroto, muy querido y difícil de reemplazar. Imposible. Cuando muere un poeta
o un artista de los buenos y además, lo conoces; es una de las peores noticias
que el mundo se puede permitir soportar. </b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Pero, este es un mundo, en el que
vivimos: caprichoso, cruel y fascinante. Es el único que tenemos y relativamente, conocemos o creemos conocer. Ahora, quisiera, si me lo permiten, dar un giro de timonel, de 360 grados, ya que lo que me parece sustantivo en esta vida es
escribir bien. Mejor dicho, hacerlo muy bien. </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Y eso, sólo lo he visto en los relatos del genial John Cheever conocido
como un maestro de la ficción corta, aquel escritor que cartografió el paisaje
suburbano de EE.UU. Una ecografía en 4D de almas privilegiadas y melancólicas.
Sin embargo, ese manto de confortabilidad, no era todo lo perfecto que
esperaba. Cheever solía decir, en sus mejores momentos, esos, con el primer Old
fasioned, del día, en mano: <i>“Quiero escribir historias cortas, del mismo modo,
que me follaría un pollo”</i>.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> No se escandalicen, son palabras de un
intelectual, y tiene más sentido; que la basura diaria de la maldita TDT. Sí,
aquello del pollo fue apostillado, a fines de la década de 1940. Poco antes de
producir la serie de obras maestras breves que ahora son sinónimo de su legado
como maestro de las letras. </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Historias
como <i>“Goodbye, brother”, “The Five-Forty-Eight” y “The Country Husband”</i>. La
frustración se quedó con él cuando se mudó con su familia de Manhattan a
Westchester, el paraíso de los viajeros, que ahora, suelen, llamarlo
"Cheever Country". El mismo Cheever denominó a aquel lugar <i>“un pozo negro de conformidad”</i>.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">
Vivió allí hasta su muerte, escribiendo contra el dolor de la soledad y el
encubrimiento de sí mismo. Su mejor obra es la prosa de un forastero, de un
exiliado. Este destierro es el tema de la magistral </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><i>“A Life de Blake Bailey”</i></b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">
del inefable escritor, publicado junto con la nueva colección de la obra de
Cheever de la Biblioteca de América y dos décadas después de su primera
biografía. </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Hasta ahora, la vida de
Cheever tenía dos sabores: el dulce con un toque ácido y contemplativo. El
primero la versión más dulce <i>—se originó en gran parte con el propio Cheever—</i>
describe al entusiasta “escudero de Westchester”; un padre de familia vestido
de Brooks Bros. El mismo que salpicó sus historias de New Yorker con bromas
alegres, melancolía suave y lo que un lector supuestamente llamó, algo así como
el “sentido infantil de preguntarse." Las segunda, y más dura, fue esa
versión amarga y dolorosa. Ésta, apareció más tarde, gracias a la publicación
póstuma del diario y las cartas de Cheever. Nos descubre a un hombre
destrozado, un oculto bisexual, depresivo y egocéntrico que luchó, entre secretismos,
alcoholizado y solitario, en la edad adulta. Ambas versiones son ciertas.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">
El desafío de Bailey quiso mostrar cómo encajaban </span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">—en alguien—</i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> que también
escribió algunas de las obras de ficción más estratificadas y sorprendentes de
su época. John Cheever nació en 1912 en una familia de Nueva Inglaterra que en
otrora tiempo, fue respetable, pero estaba atravesando tiempos difíciles. Ese
es el embrión de la continuada sensación
de haber sido desterrado del jardín de los elegidos, que nunca lo abandonó</span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">. Cuando comenzó la escuela secundaria, el
negocio de calzado de su padre se había derrumbado, lo que obligó a su madre a
abrir una “Tienda de regalos” en su suburbio de Quincy, Massachusetts. Algo que
hizo mella, en el adolescente Cheever, que vio como una humillación adicional
<i>—quien por entonces—</i> leía a Proust y Hemingway y soñaba con el arte de la
sofisticación de Fitzgerald. Obtuvo calificaciones casi reprobatorias en dos
escuelas secundarias, no sé lo tomó muy mal, y escribió una historia:<i> “Expulsado”</i>,
basada en su ignominia. Aquel relato se lo envió por correo a un joven editor
de New Republic, Malcolm Cowley, cuyos poemas había disfrutado. A Cowley le
gustó el artículo y lo publicó en el otoño de 1930.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> Cheever tenía 18 años y
las crueles caricaturas de la historia quemaron sus puentes en los suburbios de
Boston. Tanto la ruptura como el despegue literario eran justo lo que
necesitaba. Aun así, con la reducción de ejemplares y cierres de revistas
durante </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><i>la Gran Depresión</i></b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">, no era el momento más propicio para comenzar como
escritor. Cheever pasó algunos años como un vagabundo urbano, sacándose unos
pocos dólares, en trabajos ocasionales y publicando ocasionalmente en revistas
diminutas, hasta que, en 1936, vendió su primera historia a </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">The New Yorke</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">r. Un brillante relato de
mediana edad con una alta tasa de palabras y un gran deseo por la remuneración.
“</span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><i>Public
House”</i>, fue el comienzo de un “matrimonio lucrativo <i>—retroactivo y provechoso—</i> como él lo llamó una vez, que fue
fecundó pero nunca fue del todo dichoso. Estábamos a mediados de los 30, a la
mitad de una lucha de dos décadas para escribir su primera novela. Se sentía
angustiado por sentirse encasillado, a sí mismo, como una especie de oficial de
ficción en lugar de un artista. </b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Comenzó a empujar hacia atrás contra la
forma de viñeta; su objetivo, dijo, era escribir </span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><b>“el ruido del viento en la chimenea</b></i><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">”</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">. Cheever se casó con Mary
Winternitz en 1941. Mary era hija de un famoso decano de la Escuela de Medicina
de Yale, que se había casado con una mujer de la sociedad después de la muerte
de la madre de Mary. Si hubo un elemento de escalada social aquí, entonces
enmascaró algo más profundo y posiblemente más inocente. </span><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Era el tiempo de “The Way Some People Live” y las primeras
remuneraciones serias para él como escritor a tiempo completo. Si Cheever se
rodeaba de los accesorios de una vida exitosa, entonces el éxito lo impregnaría
de alguna manera.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> Se convertiría en el hombre ideal mediante un proceso de
absorción, de afuera hacia adentro. Cheever resistió la tentación sexual
durante los primeros 20 años de su matrimonio, aunque </span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">“cada hombre apuesto, cada empleado de banco y repartidor apuntaban
hacía a mí como una pistola cargada”.</i></p></div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></p><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> </span></div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJNbVTQdfkzF1PxslqMCL4BEtEKfewYNmPFC3iV_bxif0Qh27r8TCLhL3kGT8Xr-vWYDoiCkFROGAR-7GmDxJGWtJqNb7p4WIonA0bHgpffCfxeekuR1Mj1j6qd9XS5xx3T4To_LNfhujrUO1fDcZwrxYqo7QUt56rb-IyOV4CZtPjgV-h6DGnFjJZ/s1370/1_Zw2uh0ccXJBlKejsOTaWCw.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="744" data-original-width="1370" height="348" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJNbVTQdfkzF1PxslqMCL4BEtEKfewYNmPFC3iV_bxif0Qh27r8TCLhL3kGT8Xr-vWYDoiCkFROGAR-7GmDxJGWtJqNb7p4WIonA0bHgpffCfxeekuR1Mj1j6qd9XS5xx3T4To_LNfhujrUO1fDcZwrxYqo7QUt56rb-IyOV4CZtPjgV-h6DGnFjJZ/w640-h348/1_Zw2uh0ccXJBlKejsOTaWCw.png" width="640" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Hay
aquí heroísmo así como autoengaño, aunque la acción del alcohol, no tanto
amortiguando los impulsos como amplificándolos en una forma distorsionada, lo
convirtió en cualquier cosa menos en un miembro funcional de la familia,
mientras él estaba ocupado negándose a querer lo que deseaba. <b>Los homosexuales estaban en todas partes y
Cheever hizo todo lo posible por despreciar a los que conoció. Cada uno de sus
gestos expresaba capitulación ante la falta de hombría. <i>“La fuerza invencible de la naturaleza”</i>, escribió, <i>“exige que adoptemos actitudes procreativas”</i>,
aunque parece extraño que la naturaleza haga un trabajo tan duro. La novela era
una necesidad tanto para aumentar los ingresos de Cheever <i>(tenía hijos que mantener y facturas de alcohol que pagar)</i> como
para sellar una reputación literaria. Era tan extremo en materia de productividad
como en cualquier otra área.</b> Con el tiempo, ese zumbido se convirtió en
música. Cheever se fue en 1951 a Westchester y comenzó la primera vuelta dorada
de su carrera. Sus primeras historias habían tendido a trazar una forma
tradicional, culminando en una epifanía abierta o una revelación ordenada. <i>(¡La maestra desairada no se estaba ahogando,
solo iba a nadar!)</i> Sin embargo, estas primeras piezas maduras toman caminos
más amplios y discretos. <i>"The
Country Husband"</i> de Cheever de 1954 nos presenta a Frances Weed, un
esposo y padre obediente que sobrevive a una emergencia en un avión solo para
enamorarse de la <i>“hermosa y adusta”</i>
niñera de sus hijos. Weed sufre su deseo en el interminable devenir de las
obligaciones de la vida doméstica hasta que un psiquiatra local le dice que
canalice su angustia hacia la carpintería. La armonía regresa a la ciudad. La
historia concluye con un perro vagabundo y uno de los pasajes más fuertemente
virtuosos y citados a menudo en la ficción de posguerra: El último en llegar es
Júpiter. <b>Hace cabriolas entre las
tomateras, sosteniendo en su boca generosa los restos de una zapatilla de
noche. Entonces está oscuro; es una noche donde los reyes con trajes dorados
montan elefantes sobre las montañas. Este es un lamento dionisiaco escondido en
el orden de la noche. Cheever nos derriba a cuatro patas con el perro y la
zapatilla, incluso hasta las enredaderas que abrazan el suelo, antes de
lanzarnos hacia la estilizada y aspirante imagen de Hannibal sobre su bestia</b>.
Salimos disparados de la noche suburbana, con el objetivo de luz de la
grandeza, solo para detenerse a mitad de camino y hundirse. Es un arco verbal
que nos hace sentir la trágica constricción de la vida de Westchester de
Francis Weed. Cheever, en su mejor momento, tiene este extraño control, esta
habilidad de hacer que el idioma inglés dispare cada cilindro en las extrañas y
paralizadas regiones del sistema nervioso. Su vida siguió un curso igualmente
ávido. <b>Todo era Eros: sexo, placer
visceral y trascendencia espiritual, los cuales, se mezclaron en los ojos de
Cheever para dar forma a lo que su editor llamó su <i>“conocimiento gozoso”</i>. Tuvo una inclinación de toda la vida por
zambullirse desnudo en estanques y piscinas de otras personas. Se lanzó de
manera similar a las citas con hombres y mujeres, llevando los primeros
encuentros como un doloroso secreto mientras se jactaba salvajemente de los
últimos.</b> La otra cara de esta locura cósmica fue una profunda sensación de
privación cuando el mundo no respondió de la misma manera. Rara vez lo hizo. <i>“Estoy triste”</i>, escribió; <i>“Estoy cansado de ser un muchacho de
cincuenta años; Estoy cansado de mi polla caprichosa, pero me parece poco
masculino decirlo. ”</i>Esta preocupación por <i>“aparentar”</i> era típica. A pesar de toda su hambre y capricho,
Cheever controlaba su imagen en el mundo con tanta fuerza como la perfección de
su ficción. <i>(“Cheever fue a la vez uno de
los hombres más reticentes y sinceros”, como dice Bailey)</i>. <b>La mayoría de las anécdotas que contó eran
exageradas o totalmente apócrifas. Ocultó su bisexualidad con cuidadosas
demostraciones de masculinidad; oscureció su pasado con un acento bostoniano.
Bailey cree que extorsionó partes de su diario antes de enviarlas a los
archivos de Brandeis. El objetivo de esta duplicidad no siempre estuvo claro,
incluso para Cheever. <i>“Fue mi decisión,
más temprana en la vida, de insinuarme en la clase media, como un espía, para
tener una posición ventajosa de ataque”, escribió ya en los años 40. </i></b><i>“Pero siento, de vez en cuando, haber
olvidad</i>o <i>mi misión y haberme tomado
demasiado en serio mis disfraces. “Quiso ver Cheever, a través de los Francis
Weeds del mundo, o habló por ellos?</i> A medida que Bailey nos lleva por los
años 60 y principios de los 70, la línea entre los <i>“disfraces”</i> de Cheever y sus ansiedades de clase media se difumina
casi hasta el punto de disiparse. Pronto, el escritor que alguna vez se
consideró un bohemio del centro de la ciudad se enorgulleció paternalistamente
de sus <i>“perros fieles y con pedigrí”</i>
y su <i>“roadster deportivo”</i>. <b>Le encantaba ser un hombre de familia, al
menos en teoría. Cuando era joven, podía escribir fácilmente 20 páginas de una
historia en un día, pero tomó décadas procesar una versión de la historia
familiar en la forma insatisfactoria de The Wapshot Chronicle <i>(1957)</i>. Cuando
Blake Bailey se pregunta, en nombre del editor de Cheever en Random House, cómo
Cheever <i>“podría comprimir el material de
cuatro o cinco novelas en unas 20 páginas y, sin embargo, no ser capaz de
completar una novela per se”</i>, presumiblemente se da cuenta de que la
respuesta está ahí en el corazón de la pregunta.</b> Una forma artística tiene
que tener algo que ofrecer al practicante; este no es un proceso unilateral, el
llenado de una jarra.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDlfXutipsYDe6IGKz5uyuyPbCB5xmrKv0wLkoYVgcLLrP9XPmX8tBIXNOMuTUeaW34mVXnO7J06JtO3wVn_d6LTFnqqrMcpHLi4QVUVahGgBbblKru6uZflzn6mES-0SFiF1yM4weIDMCQDTpNXZy_O4oRHuxumcQVUcFTlwcdptzPNvts04qiBLS/s1173/Cheever%20in%20Station%20of%20train%20Foto%203.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="897" data-original-width="1173" height="490" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDlfXutipsYDe6IGKz5uyuyPbCB5xmrKv0wLkoYVgcLLrP9XPmX8tBIXNOMuTUeaW34mVXnO7J06JtO3wVn_d6LTFnqqrMcpHLi4QVUVahGgBbblKru6uZflzn6mES-0SFiF1yM4weIDMCQDTpNXZy_O4oRHuxumcQVUcFTlwcdptzPNvts04qiBLS/w640-h490/Cheever%20in%20Station%20of%20train%20Foto%203.jpg" width="640" /></a></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><br /></span><p></p><p>
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Vivía
con un miedo neurótico a ser expuesto como <i>“un
impostor... un caballero de imitación”</i>. <b>El salario de esta inseguridad fue la ginebra. A mediados de los años
60, Cheever preparaba su primer trago potente mucho antes del almuerzo. Diez
años después, estaba bebiendo vino en la calle con vagabundos.</b></span><b><span style="font-size: 10pt;"> </span></b><b><i><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">“Lo que comienzo
es que estoy escribiendo los anales de mi tiempo y de mi vida y que cualquier
engaño o evasiva es, a mi modo de ver, criminal”</span></i></b><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">— escribió. En otras palabras, la forma de llegar al
lector era dejar caer los disfraces.</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> La bisexualidad aparece explícitamente en
sus dos últimas novelas. Lo mismo ocurre con la soledad desnuda de un hombre
que envejece. Cuando Cheever se embarcó en su juerga épica, presionó más
desesperadamente que nunca en los límites de su arte. La incómoda tensión entre
el yo privado y la vida pública de Cheever se había convertido en la esencia de
su trabajo. <i>(Que Ralph Ellison fuera uno
de los mayores defensores de Cheever no es la ironía que podría parecer)</i>. <b>Por un lado, su esfuerzo le permitió hablar
desde lo más profundo de la cultura; después de todo, la reinvención de sí
mismo en los suburbios no estaba fuera de sintonía con el espíritu de la
posguerra. Al mismo tiempo, su inseguridad lo alejó del realismo y lo atrajo
hacia la innovación formal. El astuto narrador de su cuento de 1960 <i>“La muerte de Justina”</i> comienza con
pronunciamientos adivinatorios sobre el papel de la ficción, una presunción de
cajas dentro de cajas dignas de Nabokov.</b> <b>A principios de los 70, solo y esclarecido, Cheever jugaba con el uso
de notas a pie de página para fracturar su ficción y reflejar "una pérdida
de confianza en sí mismo", tal como lo haría David Foster Wallace 20 años
después. Dejó de beber en 1975 y terminó su vida en un resplandor de gloria
literaria. La historia de Bailey llega a su punto máximo en 1975, cuando, en un
momento realmente sórdido y al borde de la muerte, Cheever entró en un programa
de rehabilitación. Nunca volvió a beber y procedió a publicar sus libros más
exitosos, la novela se convierte en superventas <i>Falconer y The Stories of John Cheever</i>. Sin embargo, el matiz de la
biografía no radica tanto en la descripción de esta resurrección personal como
en el relato de los descubrimientos artísticos de Cheever en estos últimos
años.</b> Así como persiguió activamente la compañía homosexual por primera
vez, en su ficción, finalmente profundizó en su papel como un extraño. En
Falconer, Cheever, estrenando sobriedad, pudo abordar sus temas de la manera
más completa y oscura: el odio fraternal y el amor, el sexo entre hombres, la
necesidad tanto de la transgresión como del castigo. Pero la marea de ginebra,
a medida que retrocedía, reveló a un hombre que había perdido todo sentido del
humor acerca de sus pretensiones y, además, a un mezquino operador sexual. El
trabajo de hacerse pasar por el hombre ideal ahora había recaído en su objeto
de amor, quien por lo tanto <i>(ya que los
hombres ideales no tienen sexo con hombres)</i> debería ser heterosexual. Su
elección fue Max Zimmer, un aspirante a escritor separado de su familia
mormona. <b>El elemento de chantaje <i>(rompe conmigo y nunca te publicarán)</i> no
fue muy explícito, pero este es un escenario espantoso y artificial. Solo dos
tipos normales, haciendo lo que era natural para uno de ellos. Desde otro ángulo
de visión, la heterosexualidad era la necesidad imposible y Cheever no pagó
nada parecido al precio total. Mary estaba en sintonía, con su creciente logro,
crítica pero ocasionalmente abrumada. Cuando leyó por primera vez su historia
magistral, <i>“La radio enorme”</i>, marcó
una gran diferencia, dijo, <i>“en lo que
sentía por el hombre con el que estaba casada y en cómo pasaba su tiempo”</i>.
Estas epifanías matrimoniales no son tan comunes como los artistas esperan. </b>Con
el tiempo, Mary dejó de pelear con su esposo, sabiendo que cualquier comentario
mordaz terminaría en su ficción, tal vez años después, en labios de algún
monstruo lúgubre. Mary Cheever sigue siendo incisiva y asediada, lo que le
brinda a Blake Bailey un final de capítulo memorable: <i>“Bellow y yo compartimos no solo nuestro amor por las mujeres, sino
también una afición por la lluvia”</i> —dijo Cheever. O, como diría su esposa, <i>“Ambos odiaban a las mujeres”</i>. Pero este
manto no era del todo lo que esperaba. Aquí está el último de esa generación de
fumadores empedernidos que despertaban al mundo por la mañana con su tos, que
solían drogarse en cócteles y ejecutar pasos de baile obsoletos como <i>“el pollo de Cleveland”</i>, navegar hacia
Europa en barcos, que eran verdaderamente nostálgicos del amor y de la
felicidad, y cuyos dioses fueron tan antiguos como los tuyos o los míos,
quienquiera que seas. <b>Quienquiera que
seas: No podría haber una frase más lejana y distante, y sin embargo es el
momento más íntimo e inmediato del pasaje. Esta fue la revelación que Cheever logró
con tanto esfuerzo: si no escribía simplemente como el extraño, sino sobre el
extraño <i>(en otras palabras, se escribía a
sí mismo, despojado de sus disfraces, un cualquiera de un mundo diferente)</i>,
encontraría a sus lectores allí mismo con él.</b> Blake Bailey parece
especializarse en escribir las vidas de escritores estadounidenses
autodestructivos: primero Richard Yates, ahora John Cheever. <o:p></o:p></span></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQ-CVUUpe6APc_ysHPGbUEapM-qzLaRtDjOYybU3I8ptLp4pWexd4r1CHJ2JhqeUe8EiCkSm7HOGxk7P5RtJD9Q7T6ema_c9q4OXgttIDVAT79QDTL97FzPpUNJh4QdRAncg0i2QeYQhUAoGi2Lt8YO9AgogJUoQkboYsmA0hCrnEXGFiKiMN6KOgG/s1180/parc.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="665" data-original-width="1180" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQ-CVUUpe6APc_ysHPGbUEapM-qzLaRtDjOYybU3I8ptLp4pWexd4r1CHJ2JhqeUe8EiCkSm7HOGxk7P5RtJD9Q7T6ema_c9q4OXgttIDVAT79QDTL97FzPpUNJh4QdRAncg0i2QeYQhUAoGi2Lt8YO9AgogJUoQkboYsmA0hCrnEXGFiKiMN6KOgG/w640-h360/parc.jpg" width="640" /></a></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Puede
que tenga toda una carrera biográfica por delante. Cheever rompe el patrón
general en virtud de una recuperación tardía después de un estupendo revolcón
alcohólico. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Su novela de 1977, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Falconer</i>, fue aclamada como una obra
maestra, aunque los intentos anteriores de ficción de formato largo habían sido
extrañamente intrascendentes. Sus historias recopiladas ganaron premios
importantes y se vendieron excepcionalmente con mucha fuerza al año siguiente. Susan
Cheever publicó un libro de memorias, Home Before Dark, en 1984, solo dos años
después de la muerte de su padre; esto se basó en la inmensa riqueza de sus diarios
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">(más de 4.000 páginas, mecanografiadas ya
espacio simple)</i> y mostró las agonías repetitivas detrás de la imagen
pública iluminada por el sol. Fue la mala suerte, además del talento lo que
hizo de Cheever una figura ejemplar, de estar tan profundamente dividido.</b></span><span style="font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">El mantenimiento de un estado de ánimo no era una
posibilidad mayor para Cheever, en la página que en la vida, donde tenía una
inmensa capacidad para la alegría pero ninguna para la felicidad. En un cuento,
podía explotar su temperamento, de modo que las narraciones se tornaran
impredecibles a través de estilizados cambios de humor hacia la luz del sol o
la oscuridad. Pero el maratón no tiene nada que ofrecer a un velocista excepto
agotamiento. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Todos sus hijos han
aceptado de diferentes maneras las contradicciones de su padre, pero ella
parece combinar los roles de guardiana de la llama y testigo de la acusación,
diciendo: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Debo extrañarlo. Porque ¿por
qué estoy viviendo de esta manera, si no lo hago? ¿Lo extraño?”</i> Parece no
reconciliada, por principio, un monumento al hecho que la vida más cercana a la
de John Cheever; era la que menos podía imaginar. John Cheever, son dos
submundos de conjuntos narrativos biográficos que orbitan alrededor de la
interpretación de su obra, y la primera de ellas involucra el alcoholismo del
autor, y la segunda se refiere al complejo estado de su sexualidad tal como se
refleja en las páginas. En el primer caso, el motivo de preocupación es que con
Cheever, como con muchos otros escritores de la época <i style="mso-bidi-font-style: normal;">(Faulkner y Hemingway, claro, pero también Styron, Yates, quizás,
Kerouac, Exley, Sexton, Highsmith, Duras, Capote, Dorothy Parker, muchos,
muchos otros)</i>, puedes sentir que el alcoholismo desvaneció algo de lo más
poderoso de las inclinaciones del escritor. </b>El elenco experimental de
Cheever posterior amplía la forma en que el mito y el clasicismo comenzaron a
estallar en los bordes de las historias de Cheever. Cierto vaivén en el
registro de la mitología y la narración folclórica hace que estas historias zumben
en varios niveles. Ambos cuentan la verdad del realismo <i style="mso-bidi-font-style: normal;">(y las realidades tragicómicas de cierta clase)</i>, pero también
tienen algo de antiguo, cierta coherencia con el eterno misterio de la
narración. Está por todas partes en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Falconer</i>,
su próximo libro, el comienzo de la solución, ahí, en el animal humano. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Y está claro que la idea del escritor como
generador de todo un universo, como arquitecto reconocible de un paisaje que
sólo le pertenece a él, no es algo nuevo y que suele ser uno de los rasgos más
reconocibles de la Gran Literatura. Pensar en Charles Dickens o en Antón Chejov
o en Marcel Proust o en J. G. Ballard; todos ellos escritores que no se limitan
a marcar un territorio sino que, además, lo habitan. El caso de John Cheever,
sin embargo, goza de una particularidad atendible. Sobre todo en sus relatos.
Cheever no se limita a ser el Deus Ex Machina del asunto sino que, además, se
pone en la piel del pecador.</b> Comparando sin reparos a Cheever con Herman
Melville, Nathaniel Hawthorne, Henry James, Francis Scott Fitzgerald y Ernest
Hemingway por su contribución al género– y, de pronto, la idea de un <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Cheever Country”</i> estaba en boca de
todos. Ese paisaje construido a lo largo de varias décadas y que, de pronto,
ofrecido entre las tapas de un solo libro, presentaba a un artista que –como
puntualizó en su momento John Gardner– había hecho <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“bastante más que darle a los barrios residenciales una mala
reputación”</i>. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Y <i style="mso-bidi-font-style: normal;">–paradoja de paradojas–</i> muchos de los que habían restado
importancia a las novelas de Cheever por considerarlas de construcción torpe <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—apenas disimulando el hecho—</i> de que se
trataban de relatos sueltos unidos por la voz de un narrador o el apellido de
un personaje, ahora no dudaban en afirmar que la lectura de los cuentos de
Cheever, unos detrás de otros, configuraban una suerte de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">–otra vez, pocas cosas gratifican más que la invocación de un fantasma
tangible–</i> encontrarse delante de gran Novela Americana contemporánea. </b>Hablemos,
pues, de Un dios en calzoncillos, sí. Empero, totalmente, convencido que <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“la literatura puede salvar al planeta”</i>
y los poemas de David González una mala tarde de invierno. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La literatura bien escrita, sea prosa o poesía tiene algo dionisiaco en
su composición. No toda, pero una gran parte de ella deriva del viejo Baco. </b>Y si tienen, algo de tiempo, no se olviden de leer a Cheever, y los poemas del poeta asturiano David González, no lo
lamentarán.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p><br /><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> Dedicado
a David González 1964/febrero2023 In Memoriam<o:p></o:p></span></p><br /><p></p><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Fotogramas
adjuntos</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 12pt;">John
Cheever escribiendo en su apartamento</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">The
Swimmer (1968) by Frank Perry<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">John
Cheever in Station of Train NY<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Parc
(2008) by Arnaud des Pallières.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Biografía
Consultada y Recomendada</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">“Cheever”
by Blake Bailey 2009 Ed. Vintage 818 páginas<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">“Home
Before Dark” by Susan Cheever Ed.Washington
Square Press 272 páginas<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="338" src="https://www.youtube.com/embed/Wv4vhBXKXB8" width="519" youtube-src-id="Wv4vhBXKXB8"></iframe></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-42549642998484595502023-01-17T13:51:00.006+01:002023-01-17T23:42:11.166+01:00Richard Yates; la escritura pura de un desconocido. Revolutionary Road orina al Planeta<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmrGOHpGJrBUQt-YEdhc_kK-5XZ9UbIUu7zKeui0_Cfo6ATPxFVgB9es2NOYtmaxvxWZWVNVCexabCL7LFPODxtI7tGcTzivjmapfjk8mJVfXBVrovzZKMeH4xlNlU-H4j-ZMhMz14dTaqSEFFJ72aRi1-mt_Eqms-v8oknGe_AKD04OYVdPsEF_ku/s1080/richard-yates.jpeg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="983" data-original-width="1080" height="582" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmrGOHpGJrBUQt-YEdhc_kK-5XZ9UbIUu7zKeui0_Cfo6ATPxFVgB9es2NOYtmaxvxWZWVNVCexabCL7LFPODxtI7tGcTzivjmapfjk8mJVfXBVrovzZKMeH4xlNlU-H4j-ZMhMz14dTaqSEFFJ72aRi1-mt_Eqms-v8oknGe_AKD04OYVdPsEF_ku/w640-h582/richard-yates.jpeg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><span style="font-size: 10pt;">En esta vida se puede escribir
tan bien y luego ser olvidado es parte del aterrador legado al que todo escritor debe enfrentarse cuando esta delante de su teclado y después... </span><i><span style="font-size: 13.3333px;">¿Qué</span><span style="font-size: 10pt;"> viene?</span></i><span style="font-size: 10pt;"> Richard Yates decía: </span><i style="font-size: 10pt;">"siempre pienso que si
escribo lo suficientemente bien, las personas en mis libros, el mundo de esos
libros, de alguna manera sobrevivirá."</i><span style="font-size: 10pt;"> </span><b style="font-size: 10pt;">Con el tiempo, el trabajo de mala calidad
y de moda desaparecerá y los buenos libros llegarán a la cima. No es la
reputación lo que importa, ya que las reputaciones son regularmente infladas
por agentes, publicistas y libreros egoístas, por la maquinaria estelar de
Random House y el New Yorker; lo que importa es lo que el autor ha logrado en
la obra, en la página. Una vez que está entre cubiertas, no te lo pueden quitar;
tienen que reconocer su valor. Como escritor, tengo que creer eso.</b></span><b><span style="font-size: 10pt;"> </span><i><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">“Revolutionary
Road”</span></i></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b>,
considerada la novela antisuburbana original, no es en realidad
antialrededores, sino algo mucho más devastador que eso. </b>La novela del malestar
suburbano ha estado de moda desde que la gente ha estado viajando desde los
frondosos pastos más allá de los límites de la ciudad. No importa que la
mayoría de los estadounidenses en realidad vivan en los suburbios <i>(y, por lo tanto, hayan votado con los pies
a favor de los suburbios)</i>, los lectores estadounidenses aparentemente están
hambrientos de libros que busquen revelar cuán embrutecedora es realmente esa
vida. Este es el misterio de Richard Yates: <i style="font-weight: bold;">¿cómo
es posible que un escritor tan respetado, incluso amado, por sus pares, un
escritor capaz de conmover a sus lectores tan profundamente, quede fuera de
circulación y tan rápidamente?</i> <i style="font-weight: bold;">¿Cómo es posible que un autor cuya obra
definiera la perdición de la Era de la Ansiedad tan hábilmente como la de
Fitzgerald lo hiciera con la Era del Jazz, un autor que influenció a íconos
literarios estadounidenses como Raymond Carver y Andre Dubus, entre otros, un
autor tan directo y Hablando con franqueza en su prosa y elección de
personajes, ahora solo se puede encontrar por pedido especial o en el extremo
polvoriento, al nivel del piso, de la sección de ficción en tiendas de segunda
mano?</i><b> ¡Manda huevos! </b><b style="font-style: italic;">¿Cómo es que nadie hace nada al respecto? </b>Bien, haya que decir que en 2023 ha cambiado el panorama, relativamente, a mejor y las cosas son muy diferentes.<b> </b>Nacido en
Yonkers en 1926, Yates provenía de una familia inestable. Sus padres se
divorciaron cuando él tenía tres años y, durante la <i>Gran Depresión</i>, él, su madre y
su hermana recorrieron el área metropolitana de apartamento en apartamento.
Después de graduarse de The Avon School en 1944, se unió al ejército en la IIGM. Embarcó directo a Francia y como tantos de los jóvenes escritores estadounidenses de
los años 50, entró en combate. También contrajo tuberculosis y se recuperó
después de una breve convalecencia. Después de servir en la ocupación de
Alemania, regresó a Nueva York donde se casó. En 1951, aprovechando una pensión
de invalidez que le había dado el Ejército por su tuberculosis, se trasladó a
Europa durante varios años donde escribió cuentos. <b>Cuando regresó, tomó
trabajos de redacción para The United Press y Remington Rand, luego utilizó la
escritura fantasma y la enseñanza en The New School para pagar las facturas
mientras sus historias se publicaban lentamente. En 1959, él y su esposa se
divorciaron y su esposa obtuvo la custodia de sus dos hijas. En 1961, Seymour
Lawrence en Atlantic <i>—Little, Brown— </i>publicó la primera novela de Yates,
Revolutionary Road. El libro detalla la lenta erosión del matrimonio Wheller y los
sueños de Frank y April, una pareja suburbana que se cree mejor que su
entorno banal. Frank tiene un aburrido trabajo de oficina en la ciudad, pero
espera ir a Europa y convertirse, posiblemente, en escritor. La gran ambición
de Frank es ser <i>"de primera categoría"</i>, y continuamente se recuerda a
sí mismo que April es <i>"una chica de primera categoría"</i> para reforzar
su confianza en sí mismo. Yates dice de Frank que <i>"casi nunca tuvo dudas
sobre su propio mérito excepcional"</i>, y aunque en realidad no había logrado
nada, <i>"al evitar objetivos específicos, había evitado limitaciones concretas"</i></b>.
Frank tiene esa creencia muy estadounidense en lo posible y en su propio
potencial sin explotar, y April es muy consciente de sus pretensiones. Ella
trata de estar de acuerdo con él al verse a sí mismos como algo especial o
mejor que sus vecinos los Campbell, pero es difícil para ella. <b>Ella lo conoce
demasiado bien. Las primeras escenas de la novela muestran a April
protagonizando una producción local de <i>“El
bosque petrificado”.</i> Interpreta a Gabrielle <i>(Bette Davis en la versión cinematográfica)</i>, una camarera en un
café en medio del desierto, una artista aficionada que sueña con Villon y sueña
despierta con ir a París. Gabrielle es a la vez una tonta romántica y
sentimental, y su caída en la gran comidilla del falso romántico de Leslie
Howard lo pone en la posición de recibir una bala del verdadero villano de
Bogie, Duke Mantee. La producción suburbana es un choque de trenes, y las
esperanzas de la audiencia, Frank entre ellos, se desvanecen y se reducen a
polvo. </b>Yates representa estas escenas, momento a momento, capturando cada
error, cada pista pérdida y cada línea de diálogo chapucera. April, cuya
belleza y aplomo esperamos sean la gracia salvadora del espectáculo, pronto se
derrumba en el escenario; la secuencia es insoportable en su humillación. Yates
aplasta no solo las esperanzas de Frank y April, sino las del lector,
haciéndonos sufrir junto a sus personajes. Revolutionary Road tiene poco que
decir sobre las instituciones estadounidenses, un sentimiento bastante común
para la época. Más interesantes son sus dos héroes. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnta4VBg5WIXYjJUUCNDFZ_Zd4-2ga41S1bu15Wodndvk8sy7gtkqfouCJQ3xSLcm7M3yKgz5RQLqmjLvjhApcDx535mG7N2eg6EDP1A6Xnze2CaNyItNo-AvblQa9w2XQwhe1s8P_OvNOV_PrLtjt6kR8_fvlUGczGJ443APxX-0Svc70Dceui4uv/s1180/revolutionary_road_39.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="667" data-original-width="1180" height="362" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnta4VBg5WIXYjJUUCNDFZ_Zd4-2ga41S1bu15Wodndvk8sy7gtkqfouCJQ3xSLcm7M3yKgz5RQLqmjLvjhApcDx535mG7N2eg6EDP1A6Xnze2CaNyItNo-AvblQa9w2XQwhe1s8P_OvNOV_PrLtjt6kR8_fvlUGczGJ443APxX-0Svc70Dceui4uv/w640-h362/revolutionary_road_39.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Al
principio, Frank y April Wheeler se ganan nuestra simpatía, ya que todos
sabemos lo<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>aburridos que son los suburbios, lo falsa e
insípida que es la cultura del consumo, lo terriblemente tontos que son los
trabajos de oficina. <b>Y todos podemos identificarnos con los terrores de la
timidez y el dolor de que las cosas salgan mal para los que amamos, las
frustraciones del dinero y la comprensión de que no estamos ni cerca de vivir
nuestra vida ideal. Todos nos consideramos especiales, y todos pasamos por
momentos desesperados en los que tenemos que comprometer o degradar nuestras
esperanzas más grandes, renunciar a nuestras expectativas más valientes. Así es
la vida. Pero gran parte de lo que sale mal en la vida de los Wheeler es obra
de ellos mismos, como resultado de su egoísmo, su debilidad y su incapacidad
para admitir la verdad. Si no son personajes pasivos, ciertamente no son
fuertes, ni héroes ni antihéroes.</b> En cierto sentido, no tienen nada especial,
excepto que Yates nos ha hecho comprender sus deseos <i>(que compartimos hasta
cierto punto)</i> y qué fuerzas dentro y fuera de ellos les han impedido cumplir
estos sueños. Si bien Frank y April muestran un gran desdén por los ideales
venales de la cultura, en el fondo aspiran a los mismos éxitos anodinos. <b>Su
fracaso es culpa de ellos mismos, parece decir Yates, como si los culpara por
una falta espiritual de imaginación o por una falta de autoestima, pero los ha
elegido para escribir sobre ellos y nos pide que contemplemos seriamente sus vidas
internas, lo cual hacemos. La cuestión de qué se supone que debe hacer el
lector con su simpatía y empatía es compleja en Revolutionary Road, y también
en la obra posterior. Así como la tragedia griega gira en torno a los defectos
fatales de sus personajes, también lo hace la ficción de Yates. La profundidad
y amplitud de la caracterización es mucho más completa, por supuesto, pero el
resultado final es el mismo: los personajes se ganan la vida, parecen destinados
a ella. Es este despiadado calado de su gente lo que hace que Yates sea
prodigioso. Incluso, en el proceso de lectura, de su trabajo tan conmovedor
<i>(algunos dirían aterrador)</i>. Reconocemos las decepciones y los errores de
cálculo que sufren sus personajes de nuestras propias vidas menos que heroicas.</b> Yates se niega a darnos de comer con cuchara el habitual giro argumental
redentor y afirmador de la vida que hace que todo sea mejor. Ninguna comedia
diluye la humillación. Cuando llega el momento de enfrentarse a lo peor, no hay
evasión alguna, ni suavización de los golpes. El lector retrocede incluso antes
de que comiencen estas escenas, como los espectadores de películas de terror
que se dan cuenta de que la víctima va a abrir la puerta equivocada. <b>De hecho,
parte del drama, como en Dostoievski, es anticipar cuán terrible será la
humillación y cómo <i>(o si) </i>sobrevivirán los personajes. No es que Yates o su
gente nunca tengan esperanza. No, desafortunadamente lo contrario es cierto. A
lo largo de Revolutionary Road, su anhelo por una vida mejor es tan fuerte que
Frank Wheeler regularmente se engaña a sí mismo creyendo que algún día, a
través de algún mecanismo imprevisto, realmente podría lograr sus sueños y
convertirse en esta otra persona más realizada. Tiene tal stock en esta
fantasía de sí mismo <i>(y del mundo)</i> que nada menos que la muerte de April lo
librará de sus ilusiones. El libro es doloroso y triste, y al final el lector
no tiene nada de consuelo. La escena final, en la que un esposo apaga su
audífono para no tener que escuchar a su esposa parlotear sobre cómo sabía que
los Wheeler eran malos desde el principio, resalta la falta de comunicación <i>(y
mucho menos comunión) </i>entre personas y lo aislados que estamos unos de otros.
Es un final perfecto y poderoso, repetido, al menos en gestos, tanto por John
Gardner en su primera novela The Resurrection como por Tobias Wolff en la
historia principal de In the Garden of the North American Martyrs. El mismo
Yates dijo en una entrevista posterior: <i>"Si mi trabajo tiene un tema,
sospecho que es simple: que la mayoría de los seres humanos están inevitablemente
solos, y ahí radica su tragedia"</i>. </b>Lo que es distintivo de Yates en
Revolutionary Road, y en toda su obra, no es simplemente la desolación de su
visión, sino cómo esa visión se adhiere no a la guerra o algún otro horror,
sino a las aspiraciones de los estadounidenses comunes. <b>Compartimos los sueños
y los miedos de su gente, el amor y el éxito equilibrado por la soledad y el
fracaso, y la mayoría de las veces, la vida, tal como la definen los brillantes
paradigmas de la publicidad y la canción popular, no es amable con nosotros.</b>
Yates demuestra esto con un drama absolutamente plausible, luego exige que sus
personajes, y nosotros, como lectores, quizás el país en su conjunto, admitamos
la simple y dolorosa verdad. <o:p></o:p></span></span></p><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnU3W3DAJJpa9X1hL92iVLqSgU_8YlTnOfI3PhLl21MArMlax9SDrxGc9Of5BmI_MYokbEQKh6A0FzhFNToTsa1q7p5689A31ck1vDmGpNkIDyf-LHS1GaFvQHKDHUqyrmWO3v_mCBtEXEvfoonaQKuQPGoUbjtmlkY_LO7YTZc0QabhCYGKwXpNuF/s1180/Richard-Yates-Revolutionary-Road-First-Edition.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1180" data-original-width="844" height="707" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnU3W3DAJJpa9X1hL92iVLqSgU_8YlTnOfI3PhLl21MArMlax9SDrxGc9Of5BmI_MYokbEQKh6A0FzhFNToTsa1q7p5689A31ck1vDmGpNkIDyf-LHS1GaFvQHKDHUqyrmWO3v_mCBtEXEvfoonaQKuQPGoUbjtmlkY_LO7YTZc0QabhCYGKwXpNuF/w528-h707/Richard-Yates-Revolutionary-Road-First-Edition.jpg" width="528" /></a></div><br /><o:p><br /></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;">Es
su insistencia en la cruda realidad del fracaso lo que me atrajo a Yates. En mi
mundo en ese momento </span><i style="font-size: 10pt;">(e incluso ahora)</i><span style="font-size: 10pt;">,
el fracaso era mucho más común que el éxito, la resistencia era lo mejor que se
podía esperar. La familia y el amor eran difíciles ya menudo imposibles. <b>En el
mundo que yo conocía, nadie fue salvado por la suerte o rescatado por la
coincidencia; sin amantes comprensivos, amigos, padres o hijos, lo insoportable
se volvía repentinamente placentero. Las fortunas no cambiaron, simplemente
siguieron una pista hasta un callejón sin salida y te dejaron allí. Encontrar
un escritor que entendiera eso y no lo engatusara con ironía de tipo duro o lo
ahogara en lágrimas sentimentales fue una revelación. Yates, incluso a mediados
de los 90, cuando leí Revolutionary Road por primera vez, me pareció un cambio
refrescante de la ficción falsa y empalagosa que pasaba por realismo. Todavía
lo hace. La reacción contemporánea a Revolutionary Road fue abrumadoramente
positiva: elogios para los ojos y oídos de Yates. </b>Los pocos escrúpulos que
tuvieron los revisores revelan más sobre la singularidad del trabajo de Yates
que los elogios. Algunos se preguntaban cómo un autor podía parecer comprensivo
con sus personajes al principio y luego sentenciarlos a tales tormentos, y si
esto no era involuntario o injusto, algún tipo de defecto artístico. <b>Otros
cuestionaron su uso de personajes débiles para probar cuestiones filosóficas y
sociales más amplias, lo que implica que la crítica de la cultura del libro
dependía de cuán heroicos fueran Frank y April </b></span><b><i style="font-size: 10pt;">(ignorando convenientemente el hecho de que la mayoría de los
estadounidenses, y decididamente la mayoría de los lectores del libro, son
probablemente más cerca de Frank y April que de cualquier típico héroe
ficticio)</i><span style="font-size: 10pt;">. Pero en general, la recepción fue efusiva. Estados Unidos tenía
un nuevo gran escritor. En octubre de 1981, veinte años después de
Revolutionary Road, Delacorte publicó la segunda colección de cuentos de Yates,
</span><i style="font-size: 10pt;">Liars in Love</i><span style="font-size: 10pt;">. Si bien el trabajo era
reciente </span><i style="font-size: 10pt;">(algunos aparecieron en The
Atlantic y Ploughshares)</i></b><span style="font-size: 10pt;"><b>, todas las historias menos una están ambientadas
en las décadas de 1940, 1950 y principios de los 1960, y todas pueden leerse a
lo largo de la vida del autor. </b>La historia de apertura, <i>"Oh, Joseph, estoy
tan cansado"</i>, es la joya de la colección, pero las otras también son
sólidas y tratan sobre personajes y situaciones típicas de Yates. La historia
del título presenta un diálogo coloquial y una dirección escénica inexpresiva
que podría confundirse fácilmente con la de Carver, pero es similar a lo que
Yates estaba escribiendo a principios de los años 50. A estas alturas, la marea
de la escritura estadounidense había cambiado, y el estilo sencillo y la
preocupación por los personajes poco heroicos a los que Yates se había
mantenido fiel se estaban poniendo de moda. <b>De qué hablamos cuando hablamos de
amor, de Carver que acababa de publicar en abril, recibiendo una ovación en la
portada del New York Times Book Review, y tanto las revistas elegantes como las
literarias estaban llenas de historias de estadounidenses promedio oprimidos. Los críticos que conocían los libros anteriores de Yates entendieron que, al
igual que las historias de su alumno Andre Dubus de la década de 1970, el suyo
era un trabajo seminal. Después de haber sido llamado anticuado gran parte de
su carrera, Yates, en retrospectiva, ahora fue aclamado por haber estado a la
vanguardia. Pero la nueva ficción sólo se parecía superficialmente a la suya.
Tenía una delgadez de caracterización, dejando el verdadero movimiento de la
historia en la superficie de la prosa y, a menudo, lo que quedaba sin decir
debajo de ella. Y los nuevos autores rara vez se movieron en el tiempo o
favorecieron la narración omnisciente como lo hizo Yates.</b> En su estilización y
severidad, la nueva ficción simplificó las posiciones de autor y personaje,
eligiendo como modo predeterminado una postura neutral, sin prejuicios y
pidiendo al lector que se apegara a las mismas reglas; y los personajes a
menudo parecían tan planos y crípticos, emblemáticos, sin deseo ni miedo, que
esta táctica parecía apropiada. Eran desarraigados, sin rumbo ni idea,
inocentes o desolados y, a veces, una combinación insensible de los dos, a la
deriva en un mundo comercial sin sentido. <b>Una vez que el más alabado de los
autores, elogiado por Styron y Vonnegut y Robert Stone como la voz de una
generación, ahora parece pertenecer a esa categoría augusta pero triste, el
escritor del escritor. Andre Dubus, quien fue su alumno en Iowa, lo
reverenciaba, al igual que Tobias Wolff, y las cubiertas de los libros de Yates
están adornadas con citas de Tennessee Williams y Dorothy Parker, Ann Beattie y
Gina Berriault. Cuando los autores hablan, su nombre aparece como el escritor
estadounidense que desearíamos que más personas leyeran, tal como solía hacerlo
Cormac McCarthy. En la sección de agradecimientos de sus novelas, Mujeres con
hombres, Richard Ford lo deja claro: </b><i>“Deseo dejar constancia de mi deuda de
gratitud con los cuentos y novelas de Richard Yates, un escritor demasiado poco
apreciado”</i>. Y, sin embargo, Yates no encaja en el molde del escritor de un
escritor. No es un acróbata lingüístico como Nabokov o un fabulador de altos
vuelos como Steven Millhauser, no es un escritor intelectual u obsesivo único
en la forma en que pensamos en William Gaddis o Harold Brodkey.</span></p></span><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA5e2sCqpOjInSOfgDfTx5gpP8hSHP1NioZT6NGYAHI4_Gkv6u6hJVDtDwnAFJxAoqX-6qs1l-DJLKZjvVvez0aReRi4fBg4DFaGxA64KYUj3a_wPZnX4Qw5O6TKBlNK-BIrKMliXzcX19peDxjGjPBLfR-1h4RE9oL2nBUWm2bksvXfbIwmq9QDoq/s1080/yates1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1014" data-original-width="1080" height="600" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA5e2sCqpOjInSOfgDfTx5gpP8hSHP1NioZT6NGYAHI4_Gkv6u6hJVDtDwnAFJxAoqX-6qs1l-DJLKZjvVvez0aReRi4fBg4DFaGxA64KYUj3a_wPZnX4Qw5O6TKBlNK-BIrKMliXzcX19peDxjGjPBLfR-1h4RE9oL2nBUWm2bksvXfbIwmq9QDoq/w640-h600/yates1.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">
</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><b>Estamos en la era, donde Pynchon, DeLillo y Rushdie se hicieron famosos <i>(antes de irrumpir en las listas de los más
vendidos)</i>, escribió sobre la tristeza mundana de la vida doméstica en un
lenguaje que rara vez llama la atención. No hay nada quisquilloso o pretencioso
en su estilo. En todo caso, su trabajo podría llamarse simple o tradicional, convencional,
libre de los trucos de los metaficcionistas o incluso de los modernistas.</b> El
único escritor con el que podría compararse sería Chéjov, o quizás Fitzgerald,
aunque sin el estilo poético de Fitzgerald. De hecho, la superficie de su prosa
es tan clara, y las personas y los acontecimientos sobre los que escribe son
tan normales e identificables, tan parecidos al mundo que conocemos, que parece
que sus libros merecerían una audiencia general más amplia que los de sus
libros más difíciles; sí. Verdaderos compañeros literarios, evidentemente, ese
no ha sido su caso. <b>El lector esperó para ver qué harían, sin poder predecir
sus respuestas, a menudo porque los propios personajes no lo sabían, una
libertad que la gente de Yates, tan determinada por su historia, nunca tiene.
Los personajes de Yates pasan de la inocencia a la desilusión; en la nueva
ficción, los personajes ya estaban allí y paralizados, incapaces o no
dispuestos a seguir adelante. </b>En gran medida, una parte de todo esto fue generacional. A principios de
los años 80, después de Vietnam y Watergate, la esperanza tan presente en los
jóvenes estadounidenses de Yates se había ido, un vestigio de otra era. En
1989, la serie Vintage Contemporary iniciada por Gary Fisketjon recogió
Revolutionary Road, Eleven Kinds of Loneliness y The Easter Parade. Yates
estaba enseñando en la USC ahora, sufría de enfisema y vivía en un apartamento, con muebles alquilados y una pared adornada con retratos de sus tres hijas.
<b>Seguía fumando y escribiendo, trabajando en una novela extraída de sus experiencias
como redactor de discursos para Bobby Kennedy, titulada Tiempos inciertos, de
la que supuestamente <i>Esquire</i> había comprado dos capítulos. Estaba casi a la
mitad del libro en 1989, y lo acababa de terminar cuando murió de
complicaciones después de una cirugía menor en Tuscaloosa, Alabama, en el otoño
de 1992. Sam Lawrence y Kurt Vonnegut organizaron un servicio conmemorativo en
Nueva York, Andre Dubus otro en Cambridge, y los amigos y admiradores de Yates
se reunieron para recordarlo. Lawrence recopiló sus tributos en una edición
limitada, entre ellos los de Frank Conroy y Jayne Anne Phillips. En el
obituario del New York Times, dijo que no estaba seguro de si se publicaría el
manuscrito de Uncertain Times.</b></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">No lo fue, durante
varios años después, Lawrence murió, dejando el trabajo de Richard Yates sin su
mayor defensor. Desde entonces, toda su ficción se ha agotado.</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> P</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">ero la realidad es probablemente más simple y más
triste: los libros de Richard Yates no generaban mucho dinero cuando estaba
vivo y era un nombre familiar al menos para el lector literario, y los editores
de hoy, en busca de la próxima gran cosa, asumen que es poco probable que "<b><i>haré
más dinero ahora..</i>."</b> No es para preocuparse. Lo mismo se podría haber dicho de
Fitzgerald antes de su resurrección o de Faulkner cuando su mayor obra estaba
agotada. <b>Como ellos, Yates no solo es un buen escritor, sino que su ficción
representa un aspecto importante de la experiencia estadounidense: la confusión
del auge de la posguerra. Nadie retrata la era de la ansiedad tan bien o tan
profundamente como Yates, o las consecuencias lógicas del individualismo
estadounidense, las esperanzas imposiblemente altas de los años 40 y 50
cuajando, volviéndose amargas. Y al igual que sus ídolos Hemingway y Fitzgerald
<i>–especialmente Fitzgerald–</i>, Yates vivió una vida que proporciona un espejo para
el trabajo, un fácil manejo para un público al que le gustan más las
personalidades que los libros. Dicen, los voceros optimistas, que los libros
volverán a imprimirse, tal como lo hicieron los de Faulkner y Fitzgerald, y
Yates ocupará su lugar en el canon estadounidense.</b> Cómo sucederá todo esto; es
imposible de decir. Los escritores y editores son muy conscientes de su
situación, por lo que tal vez su Malcolm Cowley esté ascendiendo de rango en
Norton o Doubleday. O tal vez, como Charles Bukowski que trajo a su John Fante
favorito de vuelta a los estantes, algún escritor importante convenza a su
editor para revivir a Yates. De todos modos, la obra está ahí, esperando a sus
lectores. <b>Y no solo la obra, sino también la vida del autor, un punto de venta
vital para los leones literarios estadounidenses. Me parece maravilloso, pero
la lana, que tocamos es ésta; otros tontos de los cojones, ganan un Planeta,
sin conocer quién era Azorín en Hispania y si le preguntamos por Richard Yates; en fin, un
1.000.000 euros.</b> Al fin y al cabo, Yates, nunca supo del premio de la familia y
se meaba en él. <i><b>"Asín de bien." </b></i></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> Dedicado a Jeff Beck junio de 1944/enero de 2023 In Memoriam</p><span>
<p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;">Fotogramas
adjuntados</span></p><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;">Richard
Yates joven posando<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;">Revolutionary
Road 2009 By Sam Mendes <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;">Revolutionary
Road by Richard Yates 337páginas Ed. Atlantic—Little,
Brown 1961<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p>
</o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;">Richard
Yates en Alabama 1990<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;">Biografía consultada y recomendada </span></p><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;"></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 10pt;">"A
Tragic Honesty: The Life and Work of Richard Yates" By Blake Bailey 704pg. Ed. Picador,Reprint edición 2004</span></span></p><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;"></span></p><h1 class="a-spacing-none a-text-normal" id="title" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #0f1111; font-family: "Amazon Ember", Arial, sans-serif; font-size: 28px; line-height: 36px; margin-bottom: 0px !important; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; margin: 0px; padding: 0px; text-rendering: optimizelegibility;"><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p></h1><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="386" src="https://www.youtube.com/embed/JVkpQ9-2GVQ" width="535" youtube-src-id="JVkpQ9-2GVQ"></iframe></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span><p style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"></p><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><br /></span><p></p>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-7617114492638466932022-12-05T16:43:00.002+01:002024-01-03T23:30:49.138+01:00Marcel Proust: 100 años de intacta genialidad. 35 años después, aquel ingenuo recluta, sigue leyendo en Toledo <p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVJKOCKOWpEyMaZuRvkdN3UZoZNZIFeDXAolCFNoTLNx_glgSu_DUm8T_bBfYyrytyK4GNTGJmYgwFqKGMo88pXQg4zwvN0W7rQiaR6mBW2VEiJYKHWaubAMhCC1LB2DJNHjTO1cJOnZgh3jOytex9S7KQ4gW5Mn4EegMP3eriXglrAQE7cOJ1Y2id/s1020/Foto%201.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1020" data-original-width="682" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVJKOCKOWpEyMaZuRvkdN3UZoZNZIFeDXAolCFNoTLNx_glgSu_DUm8T_bBfYyrytyK4GNTGJmYgwFqKGMo88pXQg4zwvN0W7rQiaR6mBW2VEiJYKHWaubAMhCC1LB2DJNHjTO1cJOnZgh3jOytex9S7KQ4gW5Mn4EegMP3eriXglrAQE7cOJ1Y2id/w428-h640/Foto%201.jpg" width="428" /></a></div><br /> <p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">En
la década de los años 20, uno de los muchos críticos literarios que han dicho
de todo sobre Proust, afirmó lo siguiente; <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"puede
que no sea lo que su héroe se propuso ser en su infancia, el mejor escritor del
mundo, pero él es uno de esos"</i>. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Es
una afirmación realmente, hermosa, cuasi cristalina. Creo que es una de esas frases a la
que todo escritor le gustaría, un día cualquiera, dijeran sobre él. Tenía 19
años, siendo un recluta, en la Academia de Infantería, hace ahora, 35 años. Alguien
me dijo que la biblioteca era realmente fascinante y tenía 10 meses, por
delante de mucha mili. Nunca pude llegar a imaginarme que, aquel lugar tan
exquisito, pudiera darme tan gratas alegrías. Una tarde fría, como la de hoy, ensimismado en la vetusta biblioteca de la
Academia de infantería toledana; todo se paró delante de mí. Un arrebato, para
un chaval rebelde, que observaba la belleza de aquel lugar y la gran cantidad
de joyas de negro sobre blanco, encuadernados en hermosos lomos: Moravia, Kafka
o Twain…</b> De verdad, que aquellas personas que piensen, en esto de lo
castrense como un lugar de salvajes y pshychokillers<i> (algún que otro, como en toda familia),</i> pero cavilen en Garcilaso de la
Vega o Calderón de la Barca, insignes infantes de Toledo. Pero mi mayor gloria,
estaba a un metro, cuando me di de bruces con un tal Marcel Proust. Todavía
tengo el recuerdo, del olor de las literas a hachís y colonia Brummel, mientras
encendía un pitillo de Fortuna, en las tediosas tardes de verano. Mientras leía
las páginas de El amor <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de Swann. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Los días pasaban entre el abrasador calor
manchego y las actividades de instrucción, en tácticas de combate, por un campo
de tiro y maniobras que estaba lleno de conejos con mixomatosis. Imagínense de
que maneras llegue a hacerme una idea del rostro de Odette. Luego, llegas a la conclusión,
que tras el paso de esos 35 años y mi primer encuentro con Proust <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—que el fenómeno francés—</i> tiene razón:
la lectura temprana nos trae el mundo que nos rodea, con palabras. Cuando
presenta la tesis del escritor que mayor influjo produjo al escritor galo, John
Ruskin, éste, aún no ha escrito <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“En busca
del tiempo perdido”</i>, continúa con su himno a la lectura. Esta última, para
el escritor inglés, según explica Proust, “exactamente una conversación con
hombres mucho más sabios e interesantes que los que podamos tener la
oportunidad de conocer a nuestro alrededor”. </b>Una pura maravilla, entonces.
Al desafiar a Ruskin en un punto, Proust va más allá. La noción de
“conversación”, matiza, quizás no sea la más adecuada para <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“llegar al corazón mismo de la idea de lectura”</i>. De hecho, podemos
tener amigos preciosos y brillantes con quienes conversar. Sin embargo, la
principal diferencia “entre un libro y un amigo no es su mayor o menor
sabiduría, sino la forma en que nos comunicamos con ellos, la lectura, a
diferencia de la conversación, que consiste para cada uno de nosotros en
recibir comunicación de otro pensamiento, pero permaneciendo solo, es decir,
continuando gozando de la potencia intelectual que se tiene en la soledad y que
la conversación disipa inmediatamente, sin dejar de poder inspirarse, de
permanecer en pleno trabajo fecundo de la mente sobre sí misma”. <b>Proust habla,
por tanto, del <i>"milagro fecundo de la comunicación en la soledad"</i>,
precisando, sorprendentemente, que esta grandeza de la lectura es también lo
que determina su inconcluso y lo que debe hacernos tomar conciencia del
<i>"papel a la vez esencial y limitado que la lectura puede jugar en nuestra
vida espiritual”</i>.</b> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">¿Sería por tanto una maravilla necesaria pero insuficiente?</i> Leer,
escribe Proust, es una amistad” que “se dirige a un muerto, a un ausente”, y
eso tiene su precio. Los libros, prosigue el escritor, no exigen amabilidad por
nuestra parte y por tanto permiten la “amistad sincera”. No los frecuentamos
para complacerlos, sino porque “queremos”. En el centenario de la muerte de ese
genio, de ojos expresivos, eso nunca ha sido más cierto de lo que es ahora,
como lo demostraron algunos de los escritos ocasionados aprovechando la
celebridad, de la publicación: El amor de Swann, el primer volumen de la obra
magna de Proust. <o:p></o:p></b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><br /></b></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1Yv5WuIleDH9Vkr6vTyFVj-DmwZjbq-cmYH-sfH8527NdZV-jcZkT_QYvgXZxLwqYeWSoXfbFDHfUu8dg4f1R9FbeStlD-9unHXXFMQTdBKEw1ICywhKYQX4-SNB1Vy5S-4rSdl7JdUVZPMUlqxxAuX3b9Sbl1P9k9ZnGcsfUKoh33fvcmX1oHZKh/s1180/Foto%202%20The%20Captive.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="532" data-original-width="1180" height="288" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1Yv5WuIleDH9Vkr6vTyFVj-DmwZjbq-cmYH-sfH8527NdZV-jcZkT_QYvgXZxLwqYeWSoXfbFDHfUu8dg4f1R9FbeStlD-9unHXXFMQTdBKEw1ICywhKYQX4-SNB1Vy5S-4rSdl7JdUVZPMUlqxxAuX3b9Sbl1P9k9ZnGcsfUKoh33fvcmX1oHZKh/w640-h288/Foto%202%20The%20Captive.jpg" width="640" /></a></div><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Es
casi imposible encontrar un artículo sobre el aniversario que no contenga la
palabra <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"magdalena”</i>. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"De todo lo que se ha escrito de
Marcel Proust" y escribió: "poco se ha dicho de lo que está
contribuyendo a la novela en este hito creciente". Algunos críticos la
descartan como una novela de modales; Otros lo aprecian como un producto de estilo.
Nadie ha señalado que <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"La búsqueda
del tiempo perdido"</i> es un renacimiento e incluso, una recreación de la
materia vieja y el viejo método en nuevos efectos, es lo que toda novela
debería ser: un descubrimiento de algo nuevo tanto en la vida como en el arte,
en la literatura mundial.</b> Esta novela no tiene héroe, ningún personaje
dominante cuyo destino sea la preocupación del lector. Sin embargo, a menos que
el lector de estos volúmenes vea que el carácter anónimo, negativo e impersonal
del niño, niño y joven que sucesivamente tiene el lugar de héroe es un triunfo
de la habilidad creativa, tanto más poderoso porque su discreción es el punto
de vista desde el cual observa, analiza, proyecta, pinta grupos enteros, se
pierde la primera maravilla de la habilidad de M. Proust... El prólogo, un
exquisito ensueño, establece el estado de ánimo poético del héroe, cómo debe
ver su mundo. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Tal vez nunca se haya
demostrado que la memoria sea lo que Platón la llamó: la madre de las Musas. El
dolor, la sensibilidad, el sufrimiento inexplicable de un niño nunca se han
destilado en una poesía más melancólica. La psicología infantil tiene algo
precioso en estas páginas, tal como lo tiene en "Retrato del artista"
de James Joyce. El método de M. Proust es de los dos el más racional...La poesía
se profundiza a medida que la memoria penetra sin miedo en el santuario de la
emoción, la pasión, la belleza de todo tipo. Un joven temperamental e
intelectual y su mundo viven para nosotros de nuevo, un mundo donde el pálido
elenco de pensamiento admite poca alegría, pero toca en cambio nuevos temas
toda una época donde el estado de ánimo da perspectiva a todas las escenas.</b>
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">¡Cómo todo se expande y profundiza porque
el revivir mental acelera la conciencia a un poder casi mágico!</i> En el
estilo más reciente, Las ciudades de la llanura o Sodoma y Gomorra, en 1928, el
crítico Joseph Wood Krutch revisó cada nueva traducción de Moncrieff a medida
que se publicaban. <b>Quizás la característica más reveladora de la serie de
reseñas, extraída a continuación, es que casi todas y cada una de ellas llaman
a cada libro sucesivo bajo revisión al menos tan bueno, si no mejor, que sus
predecesores.</b> Uno "no cede a ninguno de los volúmenes anteriores en
interés o belleza"; otro <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"es al
menos un ejemplo tan llamativo como cualquier otro de la naturaleza de esa
sensibilidad que le es peculiar"; y otro, el último, es "más esencial
que cualquiera de los otros volúmenes individuales para una comprensión de
Proust"</i>. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Al leer las críticas <i style="mso-bidi-font-style: normal;">(no recopiladas)</i> de Krutch sobre Proust
ahora, uno se despierta no solo al poder de la escritura de Proust y de los
mejores escritos sobre Proust, sino también a la emoción que debe haber sido
leer su trabajo, como escribió Krutch, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"como
han aparecido uno por uno"</i> en lugar de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"de un solo trago"</i>. Empero, Proust es una gran fiesta: y
luego nos encontraremos con decenas y decenas de celebraciones, salones,
grandes hoteles, grandes cenas, como si la vida se manifestara al máximo en su
relación entre verdad y ficción precisamente en estos rituales mundanos. Estamos
en los años treinta, el príncipe Jean-Louis de Faucigny-Lucinge, su pareja </b></span><b style="text-align: left;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><i>—Baba d´ Enlanger—</i></span></b><b style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt; mso-bidi-font-weight: normal;"> da una fiesta
temática sobre la moda entre 1880 y 1905, y ya algunos de sus invitados
aparecen vestidos como personajes de la búsqueda. En su colosal obra, Proust
había trasladado la nobleza al arte, ahora la nobleza traslada su arte a la
mundanalidad. El ciclo se cierra perfectamente. El joven Marcel Proust, hijo de
un médico y científico burgués y del descendiente de una familia de corredores
de bolsa judíos, entra en el círculo de la aristocracia, haciéndose apreciar
por sus cualidades de hombre de mundo, un conversador brillante, misterioso y
muy nocturno.</b><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> ”Dolorida, enfermiza, muy pálida, translúcida, lunar”, como
la describiría Maurice Duplay. La mariposa, especie de arcángel inquieto e
inquietante, ha elegido a los aristócratas: los mejores se mezclan con ellos,
los únicos cuya superioridad tiene algo de natural y desmotivado. Entonces la
mariposa, invirtiendo el curso de las cosas, se transformará en crisálida, en
la más severa de las metamorfosis.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOYovMF2HSehbHn8xIY_URvQdUz0bqY56kJmb7aQlBltxe4GzbXa-Z_jFbPhWvCKhXOH-2bcOwIP5-elfXAT4l73H3MjULqPKfpqr8Gkc-rHBBdiYDJDvefH0gn8W51XcV_eWiXwi9G2Y5tVL5OfOb1UeKk1irZb-kMy0C06-FaEjpnZmDOUwjcQSU/s1275/Foto%203%20Seminaire-Proust%20et%20Cocteau.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="758" data-original-width="1275" height="380" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOYovMF2HSehbHn8xIY_URvQdUz0bqY56kJmb7aQlBltxe4GzbXa-Z_jFbPhWvCKhXOH-2bcOwIP5-elfXAT4l73H3MjULqPKfpqr8Gkc-rHBBdiYDJDvefH0gn8W51XcV_eWiXwi9G2Y5tVL5OfOb1UeKk1irZb-kMy0C06-FaEjpnZmDOUwjcQSU/w640-h380/Foto%203%20Seminaire-Proust%20et%20Cocteau.jpg" width="640" /></a></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Cerrándose
en sí mismo, en la oscuridad asfixiante de su enfermedad y de su habitación,
consagrando su vida a la composición de una obra-mundo como En busca del tiempo
perdido, con sus siete volúmenes, desde Swann's Road estrenada en 1913 hasta<i> Il
tempo recuperado</i>, lanzado póstumamente en 1927. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Una vida transcurrida entre los salones más célebres de la época, que
el crítico <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Scaraffia describe con un
garbo y una simpatía irónicos y cómplices, entre Madame Lemaire, Madame
d'Aubernon, entre la Condesa de Chevigné nacida Sade, descendiente de la Laura
de Petrarca y del Divino Marqués y del Conde Roberto de Montesquiou, dandy y
poeta, acaba cerrándose, envolviéndose... En un apartamento burgués, o mejor
dicho en una habitación individual en penumbra, con alfombras clavadas en el
suelo, paredes revestidas de corcho, y cápsulas de algodón empapadas de cera en
las orejas para hacer aún más completo el desapego del mundo. Sin embargo, todo
ese mundo, fatuo y como si hubiera sobrevivido, presta sus rostros a los
personajes principales de la Recherche: la señora Verdurin, la duquesa de
Guermantes, el conde Charlus no habrían nacido si Proust no hubiera buscado y
frecuentado ese mismo mundo.</b> Además de los aristócratas, Proust entra en
contacto con políticos, músicos, escritores: Anatole France, Oscar Wilde, de
quien sólo recuerda la corbata gris tórtola. D'Annunzio, que hace un chiste
mordaz sobre el pobre Fogazzaro, Gide, con en el que habla del «uranismo», como
entonces se definía la homosexualidad pasiva. Y conoce amigos como Reynaldo
Hahn, músico, con quien tiene su primera relación homoerótica: es él quien
relata el primer afloramiento de la llamada memoria involuntaria en el futuro
escritor, encantado y perdido frente a una rosaleda en La casa de campo de
Madame Lemaire, o como Alfred Agostinelli, el chófer, y Albert Nahmias, el
secretario, ambos se fundieron en el personaje de Albertine. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Pero el centro de su vida es su madre,
Jeanne Weill, quien, consciente del genio de su hijo, sin embargo lo trata como
a un niño retrasado: el beso perdido de su madre a la edad de siete años es la
fuente de un trauma incurable para él, que cuando se le pregunta en el
cuestionario: cuál es el colmo de la infelicidad, responderá: estar separado de
mi madre. Antes de morir cuidado por la fiel Céleste, la última palabra que
pronunció fue: madre. A Proust le encantaba concertar citas en el hotel Ritz a
la una de la madrugada, derrochando todo el dinero en propinas, como aquella
vez que, con los bolsillos vacíos, se encontró pidiéndole al portero 50 francos
prestados, y luego se los dio</b>. Volver a él diciendo: ¡Son tuyos! Le
encantaba vestirse a la moda de su juventud, forraba sus abrigos con pieles y
temía el sombrero de copa en la cabeza porque siempre tenía frío. La rica
anécdota que nos sirvió la jugosa idea de aquellos mecenas de arte británicos
Sydney y Violet Schiff conspirando para reunir, en su opinión, a los cuatro
artistas vivos más importantes: Pablo Picasso, Igor Stravinsky, Marcel Proust y
James Joyce. Al igual que con cualquier velada artística, los relatos de la
noche varían enormemente. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Según el libro
de Craig Brown, “Hello Goodbye Hello: A Circle of 101 Remarkable Meetings”,
Joyce llegó <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"en mal estado y
borracho"</i> y estaba terminando su día justo cuando Proust <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—que apareció a las 2 de la mañana—</i>
estaba comenzando el suyo. Cualquiera que sea la cuenta que elijas creer <i style="mso-bidi-font-style: normal;">(y hay muchas)</i>, los dos no se llevaron
bien. Estos son solo algunos: Como le dijo James Joyce muchos años después a
Jacques Mercanton: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"Proust hablaba
sólo de duquesas, mientras que yo estaba más preocupado por sus camareras"</i>.
Como le dijo James Joyce a su amigo cercano Frank Budgen: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"Nuestra charla consistió únicamente en la palabra "No"</i>.
Proust me preguntó si conocía al duque de fulano de tal. Le dije: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"No"</i>. Nuestra anfitriona le
preguntó a Proust si había leído tal o cual pieza de Ulises. Proust dijo: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"No"</i>.</b> Y así sucesivamente.
Por supuesto, la situación era imposible. El día de Proust apenas comenzaba. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“El mío había llegado a su fin"</i>.
Como dijo William Carlos Williams: Joyce: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—He
tenido dolores de cabeza todos los días. Mis ojos son terribles.</i> Proust: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—Mi pobre estómago. ¿Qué voy a hacer?</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Me está matando</i>. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLoRcU5CL63bbVo3_bfHk6-P_hZDV_VCb1HMWxaw39sZqfMaCOJlc5kaMUrvJzUWu_pKUi5pcgZuHG2L6VaslybVwBuqBHvUbEbg24jLgLOZMPhrGNda_VxwRInJKndZs1bkyFb4l-FVbBi2iEmrNVg86A2uKct5bwQhNnKWgZFLXqAcSCksWWGbdb/s1204/El%20Tiempo%20Recobrado%20Foto%204.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="783" data-original-width="1204" height="416" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLoRcU5CL63bbVo3_bfHk6-P_hZDV_VCb1HMWxaw39sZqfMaCOJlc5kaMUrvJzUWu_pKUi5pcgZuHG2L6VaslybVwBuqBHvUbEbg24jLgLOZMPhrGNda_VxwRInJKndZs1bkyFb4l-FVbBi2iEmrNVg86A2uKct5bwQhNnKWgZFLXqAcSCksWWGbdb/w640-h416/El%20Tiempo%20Recobrado%20Foto%204.jpg" width="640" /></a></div><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">De
hecho, debo irme de inmediato. Joyce: Estoy en la misma situación. Si puedo
encontrar a alguien que me tome del brazo. <i>¡Adiós!</i>
Proust: Charmé. <i>¡Oh, mi estómago! </i><b>Como lo dicho por Ford Madox Ford: Proust:
Como digo, Monsieur, in Du Côté de chez Swann, que sin duda usted tiene –
Joyce: <i>No, Monsieur</i>. <i>(Pausa)</i> Joyce: Como dice el Sr. Bloom en
mi Ulises, que, Monsieur, sin duda ha leído... Proust: Pero no, Monsieur. <i>(Pausa)</i> Proust se disculpa por su
llegada tardía, atribuyéndola a la enfermedad, antes de entrar en los síntomas
con cierto detalle. Joyce: Bueno, Monsieur, tengo casi exactamente los mismos
síntomas. Solo en mi caso, el análisis... Sin embargo, este hombre cuya voz
Cocteau juzgaba vacilante y el paso de Colette con él, como de un "joven
de cincuenta años", que se convirtió en el autor, en el que muchos reconocen
al más grande novelista del siglo pasado. </b>Había en él un hombre de mundo
exquisito y exhausto, y tal vez un hombre perseguido por un <i>"viento embravecido"</i>, como lo
veía Colette. Un artista inquieto e inquietante, que supo, como escribió en su
ensayo Contra las tinieblas, que <i>“si el
poeta viaja por la noche, debe hacerlo como el ángel de las tinieblas, trayendo
luz”</i>. <b>Las conversaciones eran ingeniosas, los salones eran emocionantes y
los artistas, incluso los artistas contemporáneos, incalculablemente geniales.
En una palabra, respetaba sus deseos, sus gustos y sus diversiones, y por lo
tanto, aunque la experiencia podría ser predominantemente dolorosa, no era ni
sin sentido ni mezquina. </b>Y ese es quizás el secreto del encanto individual de
su mundo. Es uno visto con la libertad crítica del pensamiento moderno y uno en
el que gobierna el escepticismo. Sin embargo, también es de alguna manera
glamoroso". <b>El filósofo Maurice
Merleau-Ponty dijo de la obra “En busca del tiempo perdido” del genio francés
dixit: <i>“Nadie ha ido tan lejos como Proust en la fijación de las relaciones
entre lo visible y lo invisible, en la descripción de una idea que no es lo
contrario de lo sensible, sino algo así como su forro y su hondura”, planteó el
filósofo francés Maurice Merleau-Ponty. Quizá que la muerte estuviera rondando
tempranamente lo llevó a pulsear contra el paso del tiempo por la vía de la
única eternidad a su alcance: el arte literario. Aun para aquellos que reniegan
de su estilo, Proust es como un alquimista de la belleza que logra transformar
en un milagro imperecedero lo más pequeño e insignificante. Se llegó a decir
que Proust era “un Balzac degenerado”</i>.</b>
Venía de casa bien, con dinero y no era joven. Además, se cuestionó al jurado y
el primer presidente de la Academia Goncourt, Léon Daudet, ya no practicó las
condiciones estipuladas. Finalmente, y con una contundente respuesta, Monsieur
Daudet, dixit; se ha premiado el talento, no la juventud, y que Proust “se
adelanta a su tiempo en más de cien años”. El 21 de diciembre. Lévy, que
escribió bajo el seudónimo de André Arnyvelde, al igual que Bois, notó la
palidez del rostro del escritor. También mencionó por primera vez en forma
impresa la habitación forrada de corcho que se convertiría en legendaria. <b>Exagerando la reclusión de Proust,
Arnyvelde escribió que el escritor se había retirado del mundo hace muchos años
a un "dormitorio eternamente cerrado al aire fresco y la luz y
completamente cubierto de corcho". Proust fue citado diciendo que su
reclusión había beneficiado su trabajo: "La sombra, el silencio y la
soledad... me han obligado a recrear dentro de mí todas las luces, la música y
las emociones de la naturaleza y la sociedad". La neumonía acabó con el
talento visionario literario más importante del siglo XX y una última
exhalación, Marcel pronunció sus últimas palabras: <i>“¡Oh, sí, mi querido Robert!”</i></b>. Su corazón dejó de latir con los
ojos abiertos; sus ojos hiperexpresivos. Hoy en este 2022 de centenario,
también se cumplen 35 años, que este amanuense, vestido de recluta castrense,
<b>descubría en la biblioteca de Calderón de la Barca, el Bolo (Toledo), su
encuentro con el genio, que una vez volvió a replicar un frase lapidaria:</b> <i>“A veces el futuro está latente en nosotros
sin que lo sepamos, y nuestras palabras supuestamente mentirosas presagian una
realidad inminente.”<o:p></o:p></i></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><i><br /></i></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><i><br /></i></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; text-align: justify;">Dedicado
a la memoria de Dominque Lapierre julio 1931/diciembre 2022 In Memoriam</span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; text-align: justify;"><br /></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; text-align: justify;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p></o:p></span></p><br /><p></p><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Fotogramas
adjuntados<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Marcel
Proust retrato</span> <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Le
Temps retrouvé (1999) by Raoul Ruiz<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Portrait-souvenir:
Marcel Proust 1962 By Gèrard Herzog<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">La
Captive (2000) by Chantal Akerman<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face=""Arial",sans-serif"><o:p> </o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face=""Arial",sans-serif"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face=""Arial",sans-serif"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Bibliografía
consultada y recomendada<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">A
la recherche de Marcel Proust by André Maurois 2003 Ed. Memorie du livre <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">L'Impossible
Marcel Proust By Roger Duchêne 1993 Ed. FeniXX réédition numérique (Robert
Laffont)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Marcel
Proust et l'existentialisme By Pauline Newman 1953 Ed FeniXX réédition
numérique </span><span face=""Arial",sans-serif"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Hello
Goodbye Hello: A Circle of 101 Remarkable Meetings By Craig Brown <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>2013 Ed. Simon & Schuster<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/MTQpFzhu-LA" width="491" youtube-src-id="MTQpFzhu-LA"></iframe></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span><p></p><br /></div>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-29674323491517213162022-11-12T22:52:00.000+01:002022-11-12T22:52:10.181+01:00 Joseph Conrad, un polaco ucraniano en UK, que hizo del subtexto tinieblas Shakesperianas <p> </p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxYoj0BpI6akQcyIN7wV_2ca7Ba3KAuqRysD0NF7bU6NuDp2M9hg9cWoqSd7iN4HNK0FIfPa7m-2EJ6IL2Q1bZcxmvezGdnZddLBQnXtq1ROcsmc1504TpMD1cO2e0QjtgHRqlBlu9FD3GtDZMylOvV_JolXjAQB2Y1h3Ml8mCJPrv0IgsXxPLlWOQ/s1625/Joseph%20Foto%201.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1461" data-original-width="1625" height="576" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxYoj0BpI6akQcyIN7wV_2ca7Ba3KAuqRysD0NF7bU6NuDp2M9hg9cWoqSd7iN4HNK0FIfPa7m-2EJ6IL2Q1bZcxmvezGdnZddLBQnXtq1ROcsmc1504TpMD1cO2e0QjtgHRqlBlu9FD3GtDZMylOvV_JolXjAQB2Y1h3Ml8mCJPrv0IgsXxPLlWOQ/w640-h576/Joseph%20Foto%201.jpg" width="640" /></a></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">En
esta era de contrarreformas canónicas, en el hipertecnológico mundo de la
información, el número de lectores de Joseph Conrad, al menos como lo
demuestra, la <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>poca frecuencia con la que
sus principales novelas aparecen en los planes de estudio de institutos y
universidades; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">es obvio que a Conrad no
lo quieren mucho. Ha pasado mucho tiempo desde que F.R. Leavis trazó con
confianza para la novela inglesa una gran tradición que comenzó con Jane Austen
y pasó por George Eliot, Henry James y el gran Conrad en el camino hacia D. H.
Lawrence. Con la excepción de Austen, estos nombres importantes ahora parecen
más honrados en la invocación que en la lectura real, incluso entre los estudiantes
matriculados en estudios de literatura inglesa.</b> Conrad, en particular,
tiene dos golpes en su contra en el frente crítico de la moda de lo
políticamente correcto. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Debido a un tema
a menudo enraizado en su experiencia temprana como viajero a lugares exóticos y
peligrosos, tiene la reputación de ser un escritor que atrae principalmente a
los hombres.</b> Y el trabajo suyo <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—que—,</i>
cortesía de su relativa brevedad, todavía aparece en muchos cursos de inglés <i style="mso-bidi-font-style: normal;">(con tal regularidad que en ocasiones
provoca en la sección de críticos en la última fila el gemido colectivo
"¡No el corazón de las tinieblas otra vez!”)</i> es probable que no se
aborde a través de la pregunta dudosamente útil de si debe considerarse
racista. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La discusión de esta acusación,
presentada hace 30 años en un ensayo famoso pero argumentado descuidadamente
por Chinua Achebe, parece una ruta pedagógica limitante <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—poco amable—</i> en un trabajo que hizo más que cualquier otro
escrito, imaginativo o polémico, para traer a la conciencia pública el
espantoso récord de esclavitud y brutalidad en la administración del Congo
Belga. </b>De tales ironías está hecha la moda político-crítica, aunque ésta
parece particularmente dura dado que, según los estándares <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">antihistóricos o de la postverdad <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—de
aquellos críticos poscoloniales—</i> </b>que encuentran probada la acusación,
sería virtualmente imposible identificar a un importante escritor europeo activo
en cualquier momento; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">se atreva con el
Renacimiento y la Segunda Guerra Mundial cuya obra no sea susceptible del mismo
juicio. </b>Sin embargo, yo no vengo a polemizar sobre lo que está por encima
del bien y del mal. Ni revisionismos, ni blasfemias, ni navajazos en el negro
sobre blanco: la literatura si es buena, se expresa con el alma. Y el alma de
un escritor brillante, siempre será pura. O, eso es, lo que creído toda mi
vida. Hace como unos 30 años, el erudito estadounidense Frederick R. Karl
publicó una biografía titulada Joseph Conrad: The Three Lives. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Solo por motivos de extensión, registrando
más de 1,000 páginas, se ganó con creces la designación promocional de su
editor como <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"magistral"</i>. </b>Las
tres vidas en cuestión, identificadas por el mismo Conrad, fueron como polaco
de la vieja Ucrania polaca, hombre de mar y escritor, la última vivió en lo que
fue el tercer idioma de Conrad, aprendido de adulto después de que su carrera
marinera lo llevara a los 20 años a Inglaterra: el país adoptivo en el que
establecería su reputación como uno de los grandes escritores modernistas de la
literatura contemporánea. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Amén de su
familia y las relativamente pocas personas que se cuentan entre sus amigos
cercanos probablemente no habrían sugerido que el talento de Conrad en
cualquiera de estos roles justificaba más que ese sombrío recurso de los
maestros de escuela acosados en el momento de la entrega de calificaciones, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"puede hacerlo mejor"</i></b>. La
versión de Conrad que tenemos aquí es la de un hombre perennemente abrumado por
las circunstancias y la depresión constitucional. Unos meses antes de ese
primer viaje a Inglaterra, mientras vivía, en gran parte desempleado, en
Marsella, después de haber jugado los pocos recursos financieros que había
logrado pedir prestado, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">intentó
suicidarse, la bala de su revólver pasó cerca de su corazón sin llegar a
hacerle nada. Algo que siempre le dejó muy dudoso. Así como sus continuadas
crisis emocionales, que estaban por venir, aunque nunca más lo acercaron tanto
a la autodestrucción.</b> Constantemente apurado por sus carencias económicas e
incapaz de vivir dentro de sus posibilidades, incluso, cuando el éxito
literario las hizo bastante, sustanciales, susceptible a episodios de tipo
nervioso y la impertinente gota. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La
política internacional le dio a Conrad gran parte del tema de su ficción:
complots terroristas y espías emigrados en ciudades europeas, revolución en
América Central y rapacidad imperial en África</b>. Sin embargo, me sorprende
que no fuera realmente un escritor político. Era, mucho más, un moralista. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Tal vez o quizá, no.</b> Su sentido del
mundo es anterior a la era de la política moderna. Pertenecía a la última
generación que podía aspirar a habitar un mundo moral totalmente europeo: un
mundo acumulado y hecho posible por la fuerza del poder europeo. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsiq-gtRpecDRgycprQrB-FPuesVGgk71glsiGdN4rnmpOhCFj65k7sTgentvQylKY41Ota7KQQGjYlIzVSrH5lJV4yTzSH8PKr1K3p3OL1UUi4IWnZJSSFMaNQ-VzRMdN5uEKIp0adl2tNhNQU9h1_SoDlnvWramPLUedQC5n4hy9kjtn5uTfCf_T/s1180/Darkness%20of%20Conrad%20Foto%202.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1180" data-original-width="916" height="694" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsiq-gtRpecDRgycprQrB-FPuesVGgk71glsiGdN4rnmpOhCFj65k7sTgentvQylKY41Ota7KQQGjYlIzVSrH5lJV4yTzSH8PKr1K3p3OL1UUi4IWnZJSSFMaNQ-VzRMdN5uEKIp0adl2tNhNQU9h1_SoDlnvWramPLUedQC5n4hy9kjtn5uTfCf_T/w538-h694/Darkness%20of%20Conrad%20Foto%202.jpg" width="538" /></a></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">A
medida que ese poder presionaba hacia afuera, podía santificar durante un largo
período el ejercicio de su fuerza afirmando la certeza moral sin tener que
involucrarse en negociaciones políticas. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Sin
embargo, a principios del siglo XX, los viejos términos morales, incorporados
en códigos tales como <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"la comunidad
del oficio" o "jugar el juego"</i>, estaban dejando de ser
evidentes, al igual que los monopolios europeos. </b>El poder europeo estaba
envuelto en un mundo donde la gente comenzaba a responder, no con gritos o
clamores, sino con palabras y argumentos inteligibles que exigían ser
escuchados. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Naipaul, otro maestro
fatalista de la ficción, ha retratado a Conrad como el defensor de una <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“civilización universal”</i>, capaz de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“acomodar al resto del mundo y a todas las
corrientes de pensamiento del mundo”.</i> </b>Aunque, Conrad, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>cuando trazaba los términos de las
pretensiones universales de su propia civilización, se mantuvo dentro de sus
límites. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">En la última década y media de
la vida de Conrad, mientras la política agitaba a asiáticos, africanos y
estadounidenses negros, haciéndolos pensar en cómo recuperar la civilización
para sí mismos e inspirándolos a embarcarse en movimientos colectivos de cambio
político y reactivación, el anciano escritor se quejó y meneó el dedo contra
tales esperanzas. </b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">¿Es una
coincidencia que en estos últimos años de su vida, en un momento de
efervescencia revolucionaria tanto en la política como en el imaginario
cultural, su propia obra se volviera convencional y conservadora?</i></span><span style="font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Lo milagroso es que, con sus ofuscaciones literarias y
una vida vivida en esferas autónomas, mundos que rara vez se encuentran o se
cruzan, como si el hombre fuera varias personas en una, Joseph Conrad tenía una
de las voces más directas y una, creo, eso se ha vuelto más pertinente a
nuestro presente migratorio, donde muchos de nosotros estamos teniendo que dejar
nuestros hogares ancestrales en busca de una vida mejor o simplemente, una
vida, en otro lugar. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">¿Qué le llevó escribir una obra magistral,
que estarán deseosos, del porqué les hable de ella?</i> el Corazón de las
tinieblas <i style="mso-bidi-font-style: normal;">(Heart of Darkness)</i>, es el
libro más famoso de Conrad, es una novela basada en su experiencia como piloto
en el barco fluvial <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Roi des Belges</i> en
el Congo durante 1890. </b>En esta historia, Conrad vuelve a utilizar a Marlow
como su personaje principal y narrador, y los acontecimientos son un viaje
literal y simbólico de Marlow a ese <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“inmenso
corazón de tinieblas”</i> que es tanto la jungla africana como el alma humana. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Una historia poderosa y abrasadora, El
corazón de las tinieblas es una de las primeras obras maestras del simbolismo en
la literatura inglesa y el estudio psicológico más penetrante de Conrad.</b> La
historia en sí es relativamente simple. Marlow firma con una empresa belga que
exporta marfil del Congo; empleado como oficial en el barco de vapor de la
compañía, navega río arriba para encontrarse con el renombrado Kurtz, un
comerciante que se ha vuelto legendario por el éxito de sus esfuerzos y la
fuerza de su carácter. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Sin embargo,
Marlow ha oído que Kurtz es más que un comerciante de marfil y que se ha
convertido en una poderosa fuerza de civilización y progreso. </b>Cuando Marlow
llega a la estación de Kurtz, descubre que el hombre ha vuelto al salvajismo,
convirtiéndose en una figura temida, casi sobrenatural para los nativos. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">El sitio está rodeado de postes decorados
con cráneos humanos, y la presencia de Kurtz arroja una sombra maligna sobre la
jungla africana.</b> Marlow lleva al enfermo y delirante Kurtz de regreso río
abajo, pero el hombre muere durante el viaje cuando el barco escapa por poco de
una emboscada de los aterrorizados e indignados nativos. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">El impacto de El corazón de las tinieblas proviene de los efectos casi
devastadores de lo que ve y experimenta Marlow:</b> un joven ingenuo de su
anterior opus <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"Juventud"</i>,
Marlow todavía es relativamente inocente al comienzo de El corazón de las
tinieblas. Al final de la historia, esa inocencia se ha hecho añicos para
siempre, una pérdida compartida por el lector atento. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">El mundo de la historia se corrompe y corrompe cada vez más.</b> Las
aventuras por las que atraviesa Marlow se vuelven más extrañas, y los
personajes que conoce son cada vez más extraños, comenzando con los
comerciantes codiciosos a quienes Marlow describe irónicamente como <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"peregrinos"</i>, pasando por un
excéntrico ruso que deambula vestido de gala por la jungla, hasta el mismo
Kurtz, esa figura icónica, de la locura suprema. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Los nativos africanos, ya sean trabajadores cruelmente maltratados, en
realidad esclavos, de la empresa comercial o salvajes temerosos de Kurtz,
conservan una especie de dignidad primigenia, pero también están más allá de la
experiencia y la comprensión inicial de Marlow. <o:p></o:p></b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><br /></b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBvw5EjUoErMD14nTW7kVsYwtdfmXm_yEer7iYlX91SYbObZkvZGPiWuo300OZZfazF-J7j5zIyhiYnMqDansYvycm6vpN0KSe_i_IMV9GwszRD_2l0Jk3A-UXL7qDL7bdyPGd0zANBxXIdm-0SmDRwvcbfP-uNUThPQxBWelqdwsHOlCXyYCH4n6Z/s2808/Paraise%20Foto%203.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2019" data-original-width="2808" height="460" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBvw5EjUoErMD14nTW7kVsYwtdfmXm_yEer7iYlX91SYbObZkvZGPiWuo300OZZfazF-J7j5zIyhiYnMqDansYvycm6vpN0KSe_i_IMV9GwszRD_2l0Jk3A-UXL7qDL7bdyPGd0zANBxXIdm-0SmDRwvcbfP-uNUThPQxBWelqdwsHOlCXyYCH4n6Z/w640-h460/Paraise%20Foto%203.jpg" width="640" /></a></span></div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><br /></b></span><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">El
Congo de Heart of Darkness es un mundo extraño y aterrador, un lugar donde el
orden normal de la vida civilizada se ha vuelto no solo traspuesta sino también
pervertida. <b>Para representar esta visión
moral compleja e inquietante, Conrad utiliza una estructura de encuadre
intrincada para su narrativa.</b> La historia comienza con Marlow y cuatro
amigos hablando de sus experiencias. Uno de los oyentes, que nunca se nombra, a
su vez transmite al lector la historia contada por Marlow. <b>Esta historia dentro de una historia, que va y viene, mientras Marlow
relata parte de su historia; luego la comenta y, a menudo, hace una reflexión
adicional sobre sus propias observaciones. </b>En cierto sentido, al volver a
contar los hechos, Marlow, llega a comprenderlos, todo un proceso que acaba por
compartir el lector. <b>En lugar de
interrumpir el flujo de la historia, los comentarios de Marlow se convierten en
una parte esencial de la trama y, a menudo, el lector no comprende
completamente lo que sucedió hasta que las explicaciones de Marlow revelan el
alcance y el significado de la acción</b>. El corazón de las tinieblas gana
enormemente a través del uso del simbolismo de Conrad, porque gran parte del
significado de la historia es demasiado aterradora y sombría para expresarlo
con una prosa simple: la inhumanidad y el salvajismo de los explotadores
europeos. <b>Particularmente, Kurtz, se
articulan, más poderosamente, a través de una presentación simbólica, más que
abierta. A lo largo de la narración, grupos de imágenes ocurren en determinados
puntos significativos; para subrayar el significado de los eventos, a medida
que Marlow llega a comprenderlos. </b>Los opuestos son frecuentes: el brillo
contrasta con la penumbra, el exuberante crecimiento de la jungla se yuxtapone
a la esterilidad de los comerciantes blancos, y la vida exuberante, incluso
alarmante, de la naturaleza salvaje está siempre relacionada con la muerte y la
descomposición. <b>A lo largo de la
historia hay iconografías y metáforas de locura, especialmente la manía causada
por el aislamiento. </b>El símbolo dominante de toda la obra se encuentra en su
título y palabras finales: Toda la creación es un vasto <i>“corazón de tinieblas”</i>. <b>Desde
su publicación, El corazón de las tinieblas <i>—se
ve y se siente—</i> como una obra
maestra de la literatura inglesa y los lectores han respondido a la obra en
varios niveles diferentes. </b>Un ataque al imperialismo, una parábola del
crecimiento y el declive moral y ético, un estudio psicológico: <b>El corazón de las tinieblas es todo eso y
algo más: es la aparición del subtexto narrativo.</b> Conrad creía que lo que
amenazaba el viejo orden moral era la expansión mundial de los <i>"intereses materiales"</i>: la
codicia por el dinero, que, en su opinión, era la característica definitoria que
impulsaría el inevitable ascenso de Estados Unidos. <b>Pero las batallas actuales sobre la globalización no son solo luchas
sobre quién obtiene qué en la gran sacudida de los <i>"intereses materiales"</i> de Conrad. </b>Los intereses
materiales no son lo más importante que nos divide: al llevar a las personas a
una competencia común por el botín, podrían incluso alentar algún acuerdo sobre
lo que es digno, de premio entre geografías y culturas. <b>Las verdaderas divisiones radican en la multiplicidad de creencias,
muchas de ellas cada vez más virulentas, que predican el exclusivismo y la
intolerancia.</b> La globalización no solo provoca estas doctrinas de
exclusión, sino que también las lleva peligrosamente, a veces letalmente, a la
adyacencia. <b>Algunas de estas doctrinas
son orientales y meridionales, pero algunas son occidentales y septentrionales.
Y algunos de ellos pueden llamarse justamente conradianos. Conrad reconoció la
diferencia, pero le dio la espalda.</b> <b>Deberíamos
preocuparnos por sus preguntas pero no por sus respuestas.</b> Hemos avanzado
más allá de su entendimiento, que es lo que hace que el salvajismo en nuestro
propio mundo sea tan devastador. No obstante, a pesar de toda su autenticidad
atmosférica, hay una ironía en la imagen de Conrad que surge de este estudio
que puede no haber sido intencionada, o incluso reconocida, por su autor.<b> <o:p></o:p></b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgI2Q3dbiDCqQ3K_vDqXOJNWlVEj8gSUIN2du_JV6zHLqAU4Nqc_cSoxEt1_3EZG-uoZQeE9eDPPSE7GEr-BcVfnmPnQZNBW6jLN6_EGROBj2peUWJq6U5EHlzEVTEUmDsNm1ZdJ43bY-vm2-Hm8jFMvrmfyO4_BGD86e_SeJUIzRcgHrS978rR0sen/s1325/Apocalypse%20Now%20Foto%204.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="568" data-original-width="1325" height="325" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgI2Q3dbiDCqQ3K_vDqXOJNWlVEj8gSUIN2du_JV6zHLqAU4Nqc_cSoxEt1_3EZG-uoZQeE9eDPPSE7GEr-BcVfnmPnQZNBW6jLN6_EGROBj2peUWJq6U5EHlzEVTEUmDsNm1ZdJ43bY-vm2-Hm8jFMvrmfyO4_BGD86e_SeJUIzRcgHrS978rR0sen/w706-h325/Apocalypse%20Now%20Foto%204.jpg" width="706" /></a></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">A
medida que avanza en las cadencias del cierre, el editor Stape, intenta obtener
una compra sustantiva de las características definitorias contradictorias de
Conrad: un <i>"caballero inglés
puntilloso con bombín y monóculo"</i> preocupado por <i>"su primaria soledad y el sentido del horror de la
existencia",</i> <i>"un hombre
angustiado y autodirigido que se encuentra torpemente a caballo entre los
períodos victoriano tardío y moderno temprano”</i>, pero también “innegablemente,
uno de nosotros”. Conrad también reafirmó la brújula imaginativa de su trabajo.
<b>El corazón de las tinieblas fue más que
un libro de protesta.</b> El oyente de Marlow en Nellie advirtió al lector
contra el literalismo cuando señaló que, para Marlow, <i>"el significado de un episodio no estaba dentro como un núcleo
sino fuera como una neblina"</i>. Conrad había utilizado los detalles de
su propio viaje como peldaños hacia lo que él llamó a la niebla como <i>“el aire opaco de los africanos".</i> <b>Magnificó el lenguaje con el significado de
unos adjetivos abstractos propios de un
talento glorioso envueltos por todo el libro <i>—“inescrutable”, “inconcebible”, “impenetrable”, “impalpable”— </i>y
elevó la línea narrativa; el de un viaje por el río en una espiral que ninguna
voz podría contener.</b> Marlow veía cosas constantemente, pero solo más tarde
logró descubrir lo que significaban. <b><i>“El horror”</i> fue deliberadamente
enigmático, y podría interpretarse tan plausiblemente como una condena de la <i>“civilización”</i> como un ajuste de cuentas
con la capacidad primaria y universal para el <i>“salvajismo”</i>.</b> El significado de El corazón de las tinieblas
debía buscarse no solo en las realidades específicas del Congo y el viaje de
Conrad, posiblemente allí. Del mismo modo, en las experiencias y pensamientos
que rodearon su creación. Empero más sugerentemente de lo que podría decirse
que es uno de nosotros <i>(una frase final
que cierra muchas biografías ansiosas por hacer afirmaciones fáciles sobre la
contemporaneidad de su tema)</i>, el Conrad de Stape también comparte algunas
de las cualidades de los personajes ficticios a través de a quienes se efectúan
sus brillantes evocaciones imaginativas de los estados de ánimo alienados y
automatizados de la experiencia moderna. Joseph Conrad no era un hombre que
abordara las cosas directamente. Casi todas las historias que escribió fueron
procesadas a través de un filtro. <b>Tenía
pasión por la subjetividad, por el detalle medio visible.</b> <b>Estaba fascinado por las vicisitudes de los
hechos parcialmente conocidos, creyendo siempre que con solo pararse para mirar
una situación uno no puede evitar proyectar su propia sombra en la escena. </b>Si
de hecho existe una relación dinámica entre nuestra naturaleza y nuestra
autobiografía, que ambos somos autores de los hechos de nuestra vida, pero
también somos los autores de esos hechos. <b>Luego,
la vida y los tiempos extraños de Joseph Conrad no hicieron nada para
protegerlo de su propensión; privilegiar el punto de vista subjetivo y
eventualmente perder la fe en cualquier sentido de una perspectiva unitaria. </b>Después
de todo, para llegar a las cosas directamente, uno tendría que ser del lugar,
un nativo, confiado en las suposiciones compartidas, disfrutando de la línea
ininterrumpida, con permiso para entrar en ciertas habitaciones sin llamar. <b>Pero mucho antes de sentarse a escribir una
historia, Conrad había vivido varias vidas y desde diferentes idiomas.</b> <b>Primero, su polaco nativo; luego el
francés, en el que pensó en escribir y continuó escribiendo cartas hasta el
final; y, finalmente, el inglés, el idioma que aprendió a los veinte años y del
que esculpirá algunas de las obras literarias más notables jamás escritas.</b></span><span style="font-size: 10pt;"> </span><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Conrad le confesó
a su amigo y admirador, el filósofo inglés Bertrand Russell, </span></b><i><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">“cómo a veces siente que no debería haber tenido
hijos, porque no tienen raíces, tradiciones o relaciones”</span></i><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">. Al leer a Conrad, hoy, en día, a veces <i>—les invito a hacerlo, de inmediato—</i>,
uno, tiene la sensación de estar usando su extraordinaria imaginación como una
herramienta para ubicarse en las distancias. </span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Pero también para mostrarnos las
formas en que todos estamos implicados en la especie de los demás.</span> <span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b>Ya lo decía el
inventor de la metaliteratura británica mundial; no hay oscuridad, solo
ignorancia <i>(William Shakespeare).</i></b><o:p></o:p></span></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Dedicado
a</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Carlos Pacheco Perujo
Noviembre1961/Noviembre 2022 In Memoriam</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Fotogramas
adjuntados</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Joseph
Conrad en la cubierta del Tuscania Muirhead Bone, The engraver, and his
brother, The Captain Bone, In (1923)<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Heart
of Darkness (1993) By Nicolas Roeg<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Dangerous
Paradise (1930) By William Wellman<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Apocalypse
Now (1979) By Francis Ford Coppola<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Biblioteca consultada y recomendada</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">The
Several Lives of Joseph Conrad by John Stape Ed Cornerstone Digital 2010</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Bloom's
How to Write about Joseph Conrad (Bloom's How to Write About Literature) By
Harold Bloom Ed. Chesea House Pub 2010<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="350" src="https://www.youtube.com/embed/mPPGMNOLaMw" width="608" youtube-src-id="mPPGMNOLaMw"></iframe></div><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></b></p><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"></span><p></p>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-38366535971128509282022-10-17T23:37:00.001+02:002022-10-19T17:19:45.854+02:00Henry Miller; el escritor anárquico y seductor que escribió literatura desde el alma<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPjrDL1iFb-g3OLV7VS5pUlVz01lM_aPxZqVYMx3qGqIlMWPeC5ebcRMiUlXd9OdBAtR0cfHA15dgc9AUkT4E7f_Vct6PDfrRUydwDKengF9JdSKQEdH7GPHWd_MTCf640qUOs8h7tgn6WV278_PRVoKfuGOdhwL3_f248PgIT5QnaiT6802pVhNxg/s1792/22380342116.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1173" data-original-width="1792" height="418" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPjrDL1iFb-g3OLV7VS5pUlVz01lM_aPxZqVYMx3qGqIlMWPeC5ebcRMiUlXd9OdBAtR0cfHA15dgc9AUkT4E7f_Vct6PDfrRUydwDKengF9JdSKQEdH7GPHWd_MTCf640qUOs8h7tgn6WV278_PRVoKfuGOdhwL3_f248PgIT5QnaiT6802pVhNxg/w640-h418/22380342116.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Por
supuesto, Henry Miller sigue siendo uno de los escritores más prohibidos de
ficción estadounidense. <b>Donde antes, se esgrimía
el argumento de lo políticamente correcto, ahora está prohibido por el mal de
los males; la falsa libertad. Mientras que en su momento, lo prohibieron
aquellos feroces conservadores y toda esa ralea de moralistas pervertidos,
ahora es el turno de los liberales y progres de lo culturalmente correcto. Empero, y no se me asusten, lo que
originalmente lo prohibió no ha cambiado, en realidad: el supertodo de ese magma
de la bondadosa humanidad. HM está prohibido porque habla desde el corazón
oscuro, en algún lugar más allá de la ideología o los refinamientos de la
civilización. </b>Algo que no es progresista ni regresivo sino que el habitante
literario con patente de sarraceno, corta con su arqueada espada la mano del amanuense. <b>Hablamos de un lugar, cercano a la psique, donde la
experiencia humana no reconoce el principio de las cosas ni el final de ellas,
donde las sombras del alma no conocen el tiempo.</b> Pudo ser aquello, que
mientras EE. UU. Se agitaba, en sus cimientos entre las provocaciones de Hitler
y las llamadas de desesperado Churchill a Roosevelt. <b>El autor de la fascinante Trópico de Cáncer reía y follaba en la
Francia de los intelectuales años 30. EE.UU se descomponía y ardía en su furia apenas dormida durante
mucho tiempo,</b> <b>ansioso por perder su
aire farisaico de superioridad frente a otros países con <i>“menos potencia”</i>, uno no puede evitar pensar en lo divertido que
estaría Henry Miller con la nación que se derrumba, en sí mismo y en sus
llamados <i>“principios”</i>. </b>Mirando a
Estados Unidos desde un punto de vista lejano, como ha sido el privilegio de
muchos hombres blancos expatriados <i>(con
tendencias literarias)</i>, uno solo puede reírse de lo absurdo que es que
alguien todavía esté tratando de luchar por <i>"eso"</i>.
<b><i>¿Para
qué, exactamente</i>? Tuvo que llegar Vietnam con su <i>Haz el amor y no la guerra</i>. </b>No convencido de cuál es el estatus
ético que envuelve mis letras, y sí, soy meritorio para ejercer de abogado del
diablo, por la necedad de una sociedad, a la que pertenezco y aborrezco. <b>No soy yo, el altavoz más adecuado para
poner excusas por lo que el genio de Miller.</b> Independientemente del
concepto y la forma; Henry Miller reorganizó los muebles en mi cabeza, donde el
sofá de la <i>“estética”</i> había sido
colocado justo así, contra la ventana y la silla reclinable del <i>“gusto”</i> habían sido movidas con mucho
cuidado frente a la chimenea, y todo estaba donde yo y todos mis maestros y
todos los otros escritores que había leído asumimos que tendrían que estar ahí.<b> Pero, Miller barrió como una DANA, dejando
todo del revés, y en el proceso dijo, parafraseando la notoria declaración de
apertura de Trópico de Cáncer, aquí hay una gota de saliva frente a las
excusas. <o:p></o:p></b></span></p><p>
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnN_kp8YSB_vNioKrNgs1l0M5airJZ0PyK-ku6OXhRUKwXHhY3NFqWC8piCwttiThxHE3Iw96RM8Na2uEBq2iXS-xPJhKwqK5stJHTQAjhe8sciKgIiKmyW2tNv1r9qRz_HlSJqqJ3TkIQ93KzdLfxi_u33KMZ5w0Cko3Mg17T5-YJKFqty8TPsFeF/s1275/TROPICO-DE-CANCER-2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="731" data-original-width="1275" height="366" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnN_kp8YSB_vNioKrNgs1l0M5airJZ0PyK-ku6OXhRUKwXHhY3NFqWC8piCwttiThxHE3Iw96RM8Na2uEBq2iXS-xPJhKwqK5stJHTQAjhe8sciKgIiKmyW2tNv1r9qRz_HlSJqqJ3TkIQ93KzdLfxi_u33KMZ5w0Cko3Mg17T5-YJKFqty8TPsFeF/w640-h366/TROPICO-DE-CANCER-2.jpg" width="640" /></a></div><br /><p><br /></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Así
que no pondré excusas por él; él lo odiaría y yo bastante mierda cargo, como
para terminar odiándome a mí mismo. Y a pesar de todas las muchas cosas en las
que Miller estaba equivocado en su trabajo, tenía razón en eso; uno de sus
mejores libros, llamado Los libros de mi vida, renueva al lector con la euforia
de la lectura que, cuando el lector termina, se ha convertido en uno de los
libros de su vida. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Hablamos de una
novela prodigiosa y muy grande, la primera publicada y aún la más famosa.
Primavera negra, Trópico de Capricornio y El ojo cosmológico completan la
historia y casi constituyen la biblia de Miller que Lawrence Durrell animó a
escribir a su mentor; pero Trópico de Cáncer sigue siendo el gran guante
arrojado de la ficción de principios del siglo XX.</b> Un libro que de manera
más persuasiva y apasionada que cualquiera que sepa de literatura le dice: esto
es arte e historia, amigo. Realmente me importa un carajo. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">En un nivel, esto es puro nihilismo; debajo de eso está el sustrato de
la pura indignación; pero debajo de eso está ese momento valiente, en el que,
cuando todo lo demás parece superficial y fugaz, todos aspiramos tarde o
temprano a vivir, y terminamos preguntándonos: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">¿por qué no podemos?</i></b> El narrador de Trópico de Cáncer es otro
Henry americano literario empujado oscuramente a través del cristal, el Henry
James que vivía en Estados Unidos pero que Europa lo perseguía y que ahora
regresa al corazón de Europa sólo para ser perseguido por Estados Unidos. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Y es, en el proceso, donde regresa con una
voz y corazón despojados de todas las sensibilidades continentales, una voz
estadounidense despojada de todo consuelo excepto la canción eléctrica de
Whitman y el aullido de Ginsberg por venir, en una rapaz búsqueda de un interés
sensual por encima de todo lo demás. </b>Obviamente, ese interés, por supuesto,
es comer. Existe la idea errónea, en gran parte entre aquellos que nunca han
leído Trópico de Cáncer, de que el libro trata sobre sexo. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">De hecho, el interés de Miller por el sexo en Trópico de Cáncer es solo
intermitente. </b>Lo verdaderamente impactante del libro fue cuando apareció
por primera vez, pues, habla sobre el sexo no acaloradamente, sino casualmente,
y no de manera diferente a como habla sobre la supervivencia, en general. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Lo que realmente le importa a Miller en
Cáncer es conseguir un buen puchero.</b> <o:p></o:p></span></p><br /><p></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhj80mBts5oDQMeMKjzKTYxvrbpeUDV4XMRkuMi3wAh6-uz_6ZqYzh2_yqleLiHbDtJjB2HYCxEXLHif22fLUJoPGp8bxwKCU4vO7lvaSS6HYDWCrNKRDe13aF_PNpNxRoqWVbTLcruUqA5CdQRvBbH6enDyKftypaEEKea3qAFQnAJkGvVAbqb_rY6/s1180/Henry-Miller.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1154" data-original-width="1180" height="626" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhj80mBts5oDQMeMKjzKTYxvrbpeUDV4XMRkuMi3wAh6-uz_6ZqYzh2_yqleLiHbDtJjB2HYCxEXLHif22fLUJoPGp8bxwKCU4vO7lvaSS6HYDWCrNKRDe13aF_PNpNxRoqWVbTLcruUqA5CdQRvBbH6enDyKftypaEEKea3qAFQnAJkGvVAbqb_rY6/w640-h626/Henry-Miller.jpg" width="640" /></a></div><br /><p><br /></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Constantemente
pone su genio en el asunto de alimentarse con una determinación <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">—que rara
vez aplica para tener sexo</i></b>— ideando un plan elaborado que finalmente
compromete a siete amigos diferentes para que cada uno lo invite a cenar una
noche a la semana. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Aunque es el libro
que he leído con más frecuencia que cualquier otro <i style="mso-bidi-font-style: normal;">(calculo, una media docena de veces, pero por respeto a la anarquía de
Miller he tratado de no llevar la cuenta)</i>, ciertamente no me gustaría una
literatura completa de Trópico de Cáncer.</b> La literatura de Trópico de
Cáncer simplemente se vuelve cascarrabias y autoindulgente de una manera obvia
y barata; es una de las más grandes novelas estadounidenses, pero solo en el
contexto de una literatura estadounidense, donde también estaría una parte de
mi destartalada estantería:</span><span style="font-size: 10pt;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">The Adventures Of
Huckleberry Finn, Light in August, The Invisible Man,</span></i></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 10pt;"> </span></i></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Appointment in Samarra, The Member of The Wedding, The
Long Goodbye, Moby Dick, Native Son, The Sheltering Sky,</span></i></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 10pt;"> </span></i></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Tender Is the Nigh, A Lost Lady, Red Harvest, Cane,
The Deer Park, The Postman Always Rings Twice, The Violent Bear It Away, Go
Tell It on the Mountain, The Killer Inside Me, The Names and Blood Meridian,
Gravity's Rainbow, The Transmigration of Timothy Archer y Ozma of Oz.</span></i></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> No siempre se
puede vivir entre muebles de segunda mano. Tanto si el sillón reclinable está
frente a la chimenea como si no, tarde o temprano querrás sentarte en él y que
no te joda un muelle la nalga. Un horror. Empero, en Trópico de Cáncer, si
somos honestos, reconoceremos, que todo lo relacionado con la ficción en el
siglo XX. Guste o no, fue el siglo que cambió, la literatura y en ese proceso
de cambio, a veces, podemos encontrarnos con cosas posiblemente, mucho peores. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Hay poderes muy oscuros, obsesionados por
acabar con determinada ficción del siglo XX, modificar su génesis, para que
suene en los senos acústicos de determinados mastuerzos, menos vital, sin alma,
para seccionar la esencia de la misma, su libertad. Es sorprendente observar la
reciente y públicamente cantidad de escritores que han despedido a Miller por
una diatriba de eunucos <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—cuyo derecho a
la provocación sensacionalista—</i> se ganó en las batallas que HM se vacío en
ellos.</b> Eso está bien, sin embargo, la verdadera importancia de Miller no es
la del paladín vanguardista de la libre expresión, sino como exhibicionista del
alma. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p><br /><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfyAzF9tBjTYM3ENOkPXmRUYyd-q9B3__h9X-iFye8cVD5beWY_m886rDCFxqPUWtPo-9KXdHi0h246IsE_eAf-rRlBcjOmXO_89DoCQEbTADFPL7oLUS6tCfRpLy1S5tPvgE9sf8idzE-bDm6tiaXLDljlDdnrEHpyASkCwNOpSRpNeGDXduSMHTK/s1275/screenshot004-2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="773" data-original-width="1275" height="388" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfyAzF9tBjTYM3ENOkPXmRUYyd-q9B3__h9X-iFye8cVD5beWY_m886rDCFxqPUWtPo-9KXdHi0h246IsE_eAf-rRlBcjOmXO_89DoCQEbTADFPL7oLUS6tCfRpLy1S5tPvgE9sf8idzE-bDm6tiaXLDljlDdnrEHpyASkCwNOpSRpNeGDXduSMHTK/w640-h388/screenshot004-2.jpg" width="640" /></a></div><br /><div><br /></div><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Ahí,
radica, el triunfo de un hombre sobre el caos; que se alcanza en un irónico
contubernio con el propio caos. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La gran
pasión de Henry Miller y Trópico de Cáncer es nada menos que de tamaño natural,
o tal vez, incluso del volumen de un cosmos, la implacable yuxtaposición
furiosa de la alcantarilla con los cielos, de lo bestial con lo trascendente,
sin juzgar nunca a uno por encima del otro. No amando la armonía de todo el
intelecto, sino la discordancia, delirando, ante la perspectiva del gran
estallido pendiente de la humanidad. </b>Este es un escritor más allá del
alcance de su reproche, porque ha borrado completamente el valor de esa reprobación;
la suya es la larga carcajada plagada de auténtico amor por el fracaso, que
supuso ser demasiado loco para el miedo y lo suficientemente cuerdo para
sobrevivir sin cicatrices.</span><span style="font-size: 10pt;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">De esta lucha sale vencedor Henry Miller, no quizás en
el sentido, que podamos pensar como un hombre que descubrió verdades
esenciales, sino como alguien que ha logrado dominar su caos interior y no
permitir que el desorden externo lo venza.</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> En este sentido, creo, Miller
tenía razón cuando escribió sobre sí mismo: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“En
el fondo, soy un escritor metafísico, y mi uso del drama y el incidente es solo
un dispositivo para postular algo más profundo”</i>. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Un dispositivo, añadiría yo, para dilucidar en la medida de sus
posibilidades lo que realmente sucede a su alrededor desde el punto de vista
del individuo desapegado, sin intereses especiales que defender u ocultar,
salvo los caprichos y giros personales de los que uno es víctima, como
cualquier otra persona.</b> No conozco a ningún otro escritor que haya logrado
humanizar completamente al escritor como personaje, despojándolo de cualquier
prestigio especial, convirtiéndolo en un verdadero hombre común que se gana sus
laureles, si es que los tiene, solo en la competencia real con otros individuos
por el posesión de cualidades humanas y para gozo de todo lo que hay que
disfrutar en la vida. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Lo estimulante de
las mejores cosas de Miller proviene precisamente en su logro, por hacer de la
escritura una forma natural de existir, y también del lector un compañero en la
odisea material y moral, el abatimiento, el hambre, la vergüenza.</b> Todas las
putas trampas de la maldita realidad, llamada vida, esa que tienen que tienen<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>la necesidad de ser experimentados por un
individuo para reclamar su anhelo de existencia. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Si me permiten, yendo al grano, es lo que el maestro dijo sobre el
sueño mudo de un mundo en un planeta huérfano. HM escribió toda su obra desde
el alma. </b>Eso que también suele llamarse: extraño poder de seducción del
genio.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p> </o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><br /></div><div><br /></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"> Dedicado a Angela Landsbury octubre 1925/octubre 2022 In Memoriam</span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">Fotogramas adjuntados</span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div><div><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 14.6667px;">Makeup of Henry&June By Philip Kaufman María de Medeiros, Fred Ward, Uma Thurman</span></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; text-align: justify;">,</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14.6667px; text-align: justify;">Stille
dage i Clichy (1970) </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14.6667px; text-align: justify;">By Jens Jørgen
Thorsen</span></div><div><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 14.6667px;">Henry Miller in Pacific Palisades</span></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 11pt; text-align: justify;">Jours
tranquilles à Clichy(1990) By Claude Chabrol</span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><o:p></o:p></p></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Biografía
consultada y recomendada<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 11pt;">Henry
Miller in Pacific Palisades: Selections from a Journal By Harry Kiakis Ed. CreateSpace
Independent Publishing Platform (2017)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p> </o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p> </o:p></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="320" src="https://www.youtube.com/embed/UlaM2tsnuJg" width="493" youtube-src-id="UlaM2tsnuJg"></iframe></span></div><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span><p></p><br /></span></div>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-18126062232384903602022-08-21T18:42:00.005+02:002022-08-22T01:21:33.771+02:00Paul Bowles; The Sheltering Sky, Beatniks, y veranos en Tánger<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitSV_UCDlHP1EbU7gIHR-OsWYoMJVxBGqfXej2_7dEKt-Jk9C4-UXgbKjqNU72_W0xvluged4tJXpU0yMdTezwd2nj622bscw6katpi65TB9YQMKlyJtAZAiQACaumM1IA7EmGp78_JGZlaS3dfQZucMRhBFX8nX-DoceBgGMYQjRbvcqMagOJ1dXU/s1604/Debra%20Winger%20Foto%202.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1004" data-original-width="1604" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitSV_UCDlHP1EbU7gIHR-OsWYoMJVxBGqfXej2_7dEKt-Jk9C4-UXgbKjqNU72_W0xvluged4tJXpU0yMdTezwd2nj622bscw6katpi65TB9YQMKlyJtAZAiQACaumM1IA7EmGp78_JGZlaS3dfQZucMRhBFX8nX-DoceBgGMYQjRbvcqMagOJ1dXU/w640-h400/Debra%20Winger%20Foto%202.jpg" width="640" /></a></div><br /> <p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Paul
Bowles siempre fue una rara avis dentro de la literatura contemporánea
norteamericana. Al igual que Frederick Buechner; mostraron un control estricto,
sin ninguna de esas cualidades de efervescencia juvenil y sentimentalismo que
tan a menudo impregnan el trabajo de los primeros novelistas. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Pertencen a ese grupo de jóvenes escritores
que tiene la extraña cualidad para disfrazar una falta básica de energía
creativa, especialmente, cuando se yuxtaponen a una imaginación tan rica y
abrumadora, en el caso del exquisito John Hawkes.</b> Ambas novelas tienen el
mismo tema básico: la angustia del intelectual moderno, quien, incapaz de
comunicar su necesidad de amor, el cual, está condenado al aislamiento en un
mundo que solo puede analizar y soportar. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Pero
el significado trágico de este tema nunca se capta, ya que los seres humanos
que se mueven a través de estas novelas son simplemente el sombrío telón de
fondo contra el cual se ilumina el verdadero héroe, titulado quizás <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“El dilema moderno”</i>.</b> Sin embargo,
desde una perspectiva literaria tan oscura y vacía como la actual, el crítico
debe otorgarles los honores que correspondan a los fracasos del más alto nivel.
Ciertamente, ninguna novela reciente se ha acercado tanto a la perfección
técnica como <i style="mso-bidi-font-style: normal;">A Long Day's Dying</i>, y es
asombroso presenciar tal habilidad en un joven escritor. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Empero, será Paul Bowles quien se llevará la gloria del superventas,
caprichos del destino o recompensa de un todoterrero de la vida.</b>
Evidentemente, Bowles le debe mucho a E. M. Forster <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—al intentar—</i> dejar una relativa sospecha, con un alto grado de
conciencia, usar el norte de África de la misma manera que Forster usó la
India: un espejo curvo que distorsiona aun cuando refleja el dilema del hombre
occidental. Cuando el autor Paul Bowles termina con esos personajes de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Sheltering Sky</i>, su primera novela,
sus personajes <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">se han deslizado desde
cero hacia la muerte por la fiebre tifoidea, y el punto cero se ha convertido
en una soga trenzada con hebras de ninfomanía y locura. </b>Pero a pesar de su
habilidad seductora que captura los contornos brillantes de los mercados
árabes, las tiendas de vinos y las prostitutas malhumoradas, la novela nunca
puede elevarse por encima de un cierto nivel turístico. Los protagonistas
parecen moverse en estado comatoso de una escena elíptica barroca a la
siguiente, sin volver nunca a la vida ni generar tensión dramática. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Bowles ha tomado a la Mujer Módem Perdida y
ha abierto las llagas de su enfermedad hasta la Muerte.</b> Hay que reconocer
que Bowles no fue un joven de su generación —<i style="mso-bidi-font-style: normal;">digámosle</i>— estándar. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Tuvo
que salir —por piernas— de casa, ante la paranoia de su viejo de origen alemán
y profesional de la odontología. Así como una madre muy aficionada al
lanzamiento de cuchillos, cuando tus compañeros de colegio, tan solo esquivaban
las zapatillas de sus mamás.</b> Un billete en barco y termina en Paris con la
generación perdida, al lado de Ezra Pound y Djuna Barnes. Le dio por la vena poeta,
y la caprichosa Gertudre Stein, no vio nada prodigioso en sus rimas. Salió a la
carrera, directo a NY y allí terminó de alumno del enorme Aarond Copland, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Como lo de los viajes, le tiraba mucho, terminó
en Marruecos y después, hizo muchas composiciones para todo tipo de obras
teatrales, cinematográficas. En Mexico conoció a Silvestre Revuelta antes de
que le pegase un zamacuco de tanto beber tequila y whisky.</b> Conoce a Jane
Auer y se patearon toda Centroamérica. Le dijo que volviera a la máquina de
escribir y acabó escribiendo columnas en el Herald Tribune. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Ya en la década de los 40 conoció a un Wells muy zumbado, a un
alcohólico Huston, a Joseph Losey y un vanidoso genio llamado Dalí. Finalmente,
se establece en Tánger, y posiblemente, se encontrará con algunas de las
grandes leyendas del movimiento Beat: Allen Ginsberg, William S. Burrough, Jack
Kerouac.</b> Muchos de estos autores americanos participaron en el mito de la
ciudad portuaria. La leyenda de Tánger es el adobe de muchos de esos años
gloriosos, donde se juntaron escritores de una contundencia intelectual <i style="mso-bidi-font-style: normal;">(de 1925 a 1956)</i>. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><o:p> </o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxDs4BaKtORYIFRdS8zHIgU-5_tDU1_Azdg_b-tOxP2x8dWXgsJjrUPB9e8ABeWDaQU3XVw0WGDFemMbrS79ynaDWVmwG5HLSiQhxc4Y7j0dfuFUGqOMrgO4VuVBau_LcHToLSOeFv0IT30JOlaliOP4mt6ErVEZ3dzvv96k5cqCH0CvKtxRmZ1756/s1275/Paul%20Solitary%20Foto%201.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="856" data-original-width="1275" height="430" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxDs4BaKtORYIFRdS8zHIgU-5_tDU1_Azdg_b-tOxP2x8dWXgsJjrUPB9e8ABeWDaQU3XVw0WGDFemMbrS79ynaDWVmwG5HLSiQhxc4Y7j0dfuFUGqOMrgO4VuVBau_LcHToLSOeFv0IT30JOlaliOP4mt6ErVEZ3dzvv96k5cqCH0CvKtxRmZ1756/w640-h430/Paul%20Solitary%20Foto%201.jpg" width="640" /></a></div><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Desde
los divertidos amanuenses beatniks que deambulaban por sus calles, fumando
hashish, en sus cafés o pasando interminables horas a la contemplación de la
entrada del Atlántico en el Mediterráneo. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">En
las pocas librerías de la ciudad se exhiben de manera destacada las gloriosas
novelas de este período escritas en las pensiones de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“ciudad soñada”</i>.</b> Obras de Truman Capote, Alexandre Dumas, Jean
Genet, Joseph Kessel, Mohamed Choukri, Antoni Gaudi, Mick Jagger: Farid Othman
conoce todas las famosas sombras que acechan en Tánger y "no puedo
imaginar vivir en otro lugar<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">”.“Tánger siempre ha atraído e inspirado a
artistas y escritores de todo el mundo”.</i></b> Dejando a Tánger a un lado y
volviendo al matrimonio Bowles. No podemos pasar por alto los detalles más
significativos de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Sheltering Sky</i>.
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Hay una gran parte de la crítica
literaria que insiste, en la proyección de la vida, del matrimonio auténtico,
con la pareja de ficción que escribe PB.</b> Observamos la decadencia de un
matrimonio: la charla sin sentido y la cortesía fatigada, la dolorosa
separación en el sexo, la pérdida de la capacidad de amar. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">El tortuoso viaje que emprende con su marido no hace más que acentuar
la profunda esterilidad de sus vidas mutuas. </b>Los alrededores son
misteriosos y amenazantes, incluso cuando ofrecen la promesa secreta de una
naturaleza redentora, en la que, como escribió Sir Thomas Browne: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">“los
más grandes bálsamos yacen envueltos en los más poderosos corrosivos”</i></b>. Para
el esposo, el corrosivo es demasiado poderoso y la atmósfera exótica solo trae
muerte. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">En estado de shock, la heroína
se embarca en una extraña aventura, vagando por las arenas del desierto, donde
finalmente es recogida por una caravana de camellos.</b> Algunas de las escenas
que siguen son como las películas de Rodolfo Valentino. Es el mismo jeque,
adornado con estiércol de camello y moscas, quien la lleva a su fortaleza del
desierto. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Un simple hijo de la
naturaleza, es capaz de satisfacer no solo a la heroína, sino también a las
otras tres mujeres de su harén.</b> Su vida sexual se distingue por un sentido
de la destreza y la eficiencia que difícilmente puede ser igualado por ningún
personaje de ficción reciente, a menos que sea uno de los gallardos
espadachines del romance histórico. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Violada”</i>
dos veces en su primer encuentro con el poderoso nómada, la heroína es capaz de
abstraerse de la experiencia y este aspecto indirecto marca el tono de todo el
episodio<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">. Antes de que sus aventuras
hayan seguido su curso, se purga por completo de su sensibilidad y logra
encontrar la salvación a través de la violación. Al final, nos queda la imagen
de un pequeño pájaro del desierto desfilando en las plumas de la serpiente
emplumada de Edward Garnett.</b> Todo esto puede tomarse directamente como una
escabrosa y supersexy historia de aventuras en el Sahara completamente colmado
de caravanas de camellos, árabes guapos, oficiales franceses y un harén. No
obstante, coñas, a un lado, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The
Sheltering Sky</i> es un trabajo de escritura notable, con una destreza que la
convierte en la primera novela más interesante de un escritor estadounidense
este año. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">El autor Bowles, de 38 años,
compositor y ex crítico musical, vive desde 1947 en la casbah de Tánger. Su
verso de revista pequeña y un puñado de cuentos ya le habían ganado los aplausos
de los literatos que miraban el horizonte de Manhattan. </b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Sheltering Sky</i>, con su mezcla de
náusea emocional, desesperación intelectual y primitivismo del desierto, estará
cerca de justificar sus esperanzas. Sin embargo, para un escritor tan capaz,
Bowles no le da mucha importancia a su historia. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Tanto Port como Kit son niños intelectuales neuróticos tan escasos de
carácter y atractivo que apenas parece que valga la pena salvarlos.</b> La
muerte de uno y la locura del otro parecen fines apropiados pero en modo alguno
trágicos. <o:p></o:p></span></p><br /><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgL5AnC10r3TDAVbSWPgMD8vFxinxGkCbbZd0R1Nae0q7UkmZ2TRWNPulTkHUSHITpxaZW6C9ZlMI2Kr2p8EZ0S8SeqtSEkADf28WGLp4DrnI-tx0HnZuBZRYWvMJafyUF6c3s5mz0SlWmsyHen3NVzFGZ6TMBLzoC8y-3ItwImlt-PP5ijj_vmNsSU/s1275/Paul&Jane%20Foto%203.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1275" data-original-width="1220" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgL5AnC10r3TDAVbSWPgMD8vFxinxGkCbbZd0R1Nae0q7UkmZ2TRWNPulTkHUSHITpxaZW6C9ZlMI2Kr2p8EZ0S8SeqtSEkADf28WGLp4DrnI-tx0HnZuBZRYWvMJafyUF6c3s5mz0SlWmsyHen3NVzFGZ6TMBLzoC8y-3ItwImlt-PP5ijj_vmNsSU/w612-h640/Paul&Jane%20Foto%203.jpg" width="612" /></a></div><br /><p><br /></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Por
mucho que se preocupe de Port, Kit hace el amor con su mejor amigo y compañero
de viaje, Tunner, en un compartimento de tren, nuevamente en una duna de arena
mientras Port agoniza. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Kit y Port, con
sus antecedentes y motivos indistintos, son en gran medida marionetas de
novelistas, y Tunner es un peso ligero de col que se utiliza para completar el
triángulo clásico. Pero Bowles puntúa limpiamente con sus personajes
secundarios: proxenetas y prostitutas árabes, oficiales franceses en ciudades
de guarnición, un par de turistas estúpidamente aburridos: madre e hijo.</b>
Sobre todo, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Sheltering Sky</i> está
empapado de un fino sentido del lugar, y esboza ciudades árabes y el mismo
Sahara con aguda seguridad. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Bowles puede
haber perdido el centro del objetivo con sus personajes centrales, pero les ha
dado un elenco de apoyo y un escenario emocionante que muchos novelistas
experimentados honestamente pueden envidiar.</b> Después de varias temporadas
literarias entregadas, en su mayoría, a las travesuras juguetonas de los niños,
precozmente astutos y singularmente encantadores, pero que no se pueden contar
para esos regalos que no llegan de otra manera que la experiencia y la
contemplación de una mente verdaderamente adulta, ahora es obviamente, un
momento perfecto para que un escritor con una mente así capte nuestra atención.
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Ese es precisamente el acontecimiento
que se celebra con la aparición de The Sheltering Sky, la primera novela de
Paul Bowles. </b>Echamos la vista atrás y ha pasado un buen tiempo desde que
las primeras novelas en Estados Unidos provienen de hombres de treinta y tantos
años <i style="mso-bidi-font-style: normal;">(Paul Bowles tenía 38, por aquel
entonces)</i>. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Incluso en décadas
pasadas, la primera novela generalmente se escribía durante los primeros años
de la universidad, cuando uno creo que sirve para este oficio y cree notarlo.</b>
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Además, debido a que el éxito y la
atención del público funcionan como una especie de olla a presión o congelador,
ha habido una tendencia desalentadora de que el talento se cocine o cuaje en un
nivel prematuro de desarrollo interior.</b> En Estados Unidos, la carrera casi
invariablemente se convierte en una obsesión. El principio de <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">"salir
adelante"</i></b>, llevado a tal extremo, inspira a nuestros escritores a
realizar enormes esfuerzos. Cada año debe salir un nuevo libro. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">De lo contrario, entran en pánico, y lo
primero que sabes es que pertenecen a Alcohólicos Anónimos o han abrazado la
religión o se han lanzado de cabeza a alguna actividad política con nada más
que un emocionalismo incipiente para aportar o derivar de ello.</b> Creo que
esto se debe a una concepción errónea de lo que significa ser escritor o
cualquier tipo de artista creativo. Sienten que es algo para adoptar en el
lugar de la vida real, sin comprender que el arte es un subproducto de la
existencia. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Paul Bowles ha rechazado
deliberadamente ese tipo de profesionalismo rabioso. Más conocido como
compositor que como escritor, no ha permitido que su pasión por ninguna de las
dos formas de expresión interfiera con el crecimiento de su personalidad.</b>
Ahora bien, este libro ha llegado al meridiano del hombre y del artista. Y,
para mí, de manera muy emocionante, lleva al lector a una comunión repentina y
sorprendente con un talento de verdadera madurez y sofisticación de un tipo que
había comenzado a temer que se encontraría hoy en día solo entre los novelistas
insurgentes de Francia, como Jean Genet, Albert Camus y el mismísimo Jean-Paul
Sartre. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt;"><o:p> </o:p></span></p><br /><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyxrdvJRaosUn4PhamH6HfRSyDqOsAqSTX1-7q2xwGCYP1wfRedqd6XxcP0VJuw8tNKXDdtGN5SkgOCZG01Tl4D5xQ8iYArVm3_a2GWJcwVXUZNTwLNTAStvfRzi25nSpmoUxfR6v4zSi3JtOGzyujogJLszmturRHBnHQWyVjvBmpslKcrklJs_FY/s1816/Casting%20Foto%204.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1323" data-original-width="1816" height="466" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyxrdvJRaosUn4PhamH6HfRSyDqOsAqSTX1-7q2xwGCYP1wfRedqd6XxcP0VJuw8tNKXDdtGN5SkgOCZG01Tl4D5xQ8iYArVm3_a2GWJcwVXUZNTwLNTAStvfRzi25nSpmoUxfR6v4zSi3JtOGzyujogJLszmturRHBnHQWyVjvBmpslKcrklJs_FY/w640-h466/Casting%20Foto%204.jpg" width="640" /></a></div><br /><div><br /></div><div><br /></div><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Con
la vacilante excepción de uno o dos libros de guerra escritos por soldados que
regresaron, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Sheltering Sky</i> es el
único de los libros que he leído recientemente de autores estadounidenses que
parece llevar la huella espiritual de la historia reciente en el mundo
occidental. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Aquí la huella no es visible
sobre la superficie de la novela. Existe mucho más significativamente en una
cierta aura filosófica que lo envuelve. Hay un curioso doble nivel en esta
novela.</b> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La superficie es apasionante
como narrativa. Es impresionante como escritura.</b> Sin embargo, sobre esa
superficie está el aura de la hablo, intangible y poderosa, que te recuerda a
una de esas nubes que has visto en verano, cerca del horizonte y de color
oscuro y que de vez en cuando pulsa silenciosamente con destellos interiores de
fuego. Y esa es la superficie de la novela que me ha llenado de tanta emoción. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">The
Sheltering Sky</i> es la crónica de tal viaje. Si no fuera por el hecho de que
el principal personaje masculino, Port Moresby, sucumbe a una fiebre epidémica
durante el transcurso de la historia, no sería difícil identificarlo con el
propio Sr. Bowles. Al igual que el Sr. Bowles, es un miembro de la
intelectualidad de Nueva York que se cansó de ser tal miembro y se dispuso a
escapar de ella en lugares remotos. Escapar, ciertamente lo hace. Escapa prácticamente
a todos los accesorios de la vida moderna civilizada. Hasta cree haber escapado
de su sexualidad, pero ese es otro cantar.</b> Equilibrado entre la fascinación
y el temor, se adentra cada vez más en esta <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“lejanía”</i>
de ensueño. La historia en sí es una crónica de una aventura sorprendente en el
contexto del Sáhara y las regiones pobladas por árabes del continente africano,
una parte del mundo rara vez abordada por escritores de primer nivel que
realmente la conocen. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Paul Bowles sí lo
sabe, y mucho mejor, por ejemplo, de lo que lo sabía André Gide. Probablemente
lo sabe incluso mejor que Albert Camus. Porque Paul Bowles ha estado yendo a
África, de vez en cuando, desde la década de los 30.</b> Le emociona, pero por
alguna razón no trastorna su equilibrio nervioso. No se queda en las ciudades
costeras. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">A intervalos frecuentes,
realiza viajes a los rincones más misteriosos del desierto y el país montañoso
del norte de África, lo que implica no solo dificultades sino también peligrosos.</b>
Hoy que nos queda de todo aquello y que podrán encontrar los lectores: piedras
viejas y arena. Empero, algo de Bowles en mí, cuando estoy de vacaciones y
alucino con la parte superior del enorme autobús rojo <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">—que pasa rozando las fachadas
históricas— </i></b>los turistas descubren el viejo Tánger, mientras una
multitud de veraneantes se agolpan en la nueva cornisa, obra del sátrapa
alauita.</span><span style="font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Ya lo dijo Patti Smith: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">hay dos tipos de obras maestras. Están las
obras clásicas monstruosas y divinas como <i>Moby Dick</i>, <i>Cumbres borrascosas</i> o
<i>Frankenstein</i>; un moderno Prometeo.</b> Y luego está el tipo en el que el
escritor parece infundir energía viva en las palabras mientras el lector es
hilado, exprimido y colgado para que se seque. <span style="mso-bidi-font-weight: normal;"><b>Después están los libros devastadores y éste, es uno de ellos. Además, otro gran lector se enamoró de esta joya, el gran Bertolucci, </b><i><b>¿ven cómo el cielo nos protege? </b>Tenemos mucho que contar, pero eso será en la próxima ocasión.</i><o:p></o:p></span></span></p><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"> Dedicado a Nicholas Evans julio 1950/agosto 2022 In Memoriam</span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 16px; text-align: justify;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 16px; text-align: justify;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 16px; text-align: justify;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 16px; text-align: justify;">Fotogramas adjuntados</span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 16px; text-align: justify;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 16px; text-align: justify;">Debra Winger in Make of Movie The Sheltering Sky <i>(1990)</i></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 16px; text-align: justify;">Paul Bowles in Morocco </span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 16px; text-align: justify;">Paul Bowles&JaneAuer selfie in Tánger</span></div><div><span style="text-align: justify;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;">Debra Winger, John Malkovich&Campbell making and Bernardo Bertolucci</span></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt;">Biografía
consultada y recomendada </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt;">Fotogramas adjuntados<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt;">Paul
Bowles “A Life” <i>(2005)</i> by Virginia Spencer </span><span style="font-size: 12pt;"> </span><span style="font-size: 12pt;">Ed. Peter Owen</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;"><o:p> </o:p></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="297" src="https://www.youtube.com/embed/xLRpPISVgoA" width="493" youtube-src-id="xLRpPISVgoA"></iframe></div><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-34364893407825186122022-07-03T23:40:00.003+02:002022-07-04T00:54:28.488+02:00Céline; genio, soldado, enfermo de tinnitus, trastornado y viajero. ¿Quizás nazi o uno de los mejores escritores del siglo XX? 61 años después.<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4tO33eWWxQZIwYryyeiUGg2ESsfpcaLPoGDzLceOzNiOaNb1rEIOGj2RaQCPaOm8_XQSpMJ-3KAPALSczLvS_k-JmSMNJ8ftHhPuRe3_qKh2zPgQEWXlaCtBEfNeq9xdqDJRgQ07-7ZTyzHUPsfn__0WloPqmbAgv7_nLVSaLnrY4Qtcbbv0nvcRp/s1080/Ferdinand%20Celine%20and%20Elizabeth%20Graig.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="1080" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4tO33eWWxQZIwYryyeiUGg2ESsfpcaLPoGDzLceOzNiOaNb1rEIOGj2RaQCPaOm8_XQSpMJ-3KAPALSczLvS_k-JmSMNJ8ftHhPuRe3_qKh2zPgQEWXlaCtBEfNeq9xdqDJRgQ07-7ZTyzHUPsfn__0WloPqmbAgv7_nLVSaLnrY4Qtcbbv0nvcRp/w640-h640/Ferdinand%20Celine%20and%20Elizabeth%20Graig.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p><br /></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Escribir
sobre un escritor al que admiras tanto como detestas es una tarea muy compleja
y muy triste (Jon Alonso). De verdad. Comencemos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Evidentemente,
había algo, en la anti-escritura de Céline que atrajo a muchos lectores al
final de una horrible Primera guerra mundial y hasta bien entrada la demoledora
IIGM. <b>Nunca trató de elevarse por encima
de su audiencia como una autoridad en nada, especialmente, en arte o
literatura. Jamás fue a la universidad ni usó jerga académica; y afirmó haber
leído a algunos de sus compañeros novelistas vivos</b>. Un médico de cabecera
de profesión, sugirió que, si bien la literatura podría ser buena para
diagnosticar los problemas de la sociedad, si quería hacer algo realmente
bueno, debería concentrarse en mejorar las dolencias individuales de un
paciente a la vez. <b>Curiosamente, FC
dixit: “Empecé en la pobreza, y así estoy acabando”, en 1960, durante una
entrevista para la revista Paris Review. </b>Según, Céline, el único <i>"progreso"</i> que cualquier
individuo podía esperar hacer en una vida solitaria era simplemente superarlo,
a modo de obstáculo. Desde su juventud, Céline no sintió que perteneciera a
ningún lado; y continuamente se enfurecía contra dondequiera que estaba o lo situaban. Nació como Louis-Ferdinand Auguste Destouches, en 1894. Sus padres
eran unos pequeños burgueses que trabajaban demasiado y muy sobreprotectores:
su padre, un empleado de seguros que, habiendo renunciado a sus planes
juveniles de enseñar literatura, culpó de sus fracasos a judíos y masones; su
madre era una costurera que finalmente abrió su propia tienda de encaje, en el
centro de Paris, apenas sacaba unas monedas para la hucha. <b>Abandonados por sus sueños, esperaban más
de lo mismo para Louis y le brindaron una educación rudimentaria, preparándolo
para una carrera, basada, en el comercio de joyería. Cuando mostró su rebeldía,
su padre fue incitándolo a su alistamiento en la caballería francesa, y esto lo llevó a
sufrir lesiones físicas y emocionales paralizantes al comienzo de la Primera
Guerra Mundial. Fue hospitalizado y finalmente enviado a un centro mental
por un estado nervioso que a lo largo de su
vida, se convertiría en una batalla, contra el mal del Tinnitus.</b> Además, la
mayoría de especialistas en enfermedades postraumáticas de la guerra de hoy en
día. Hubieran sido diagnosticados, en nuestro tiempo como estrés postraumático
por combate continuado. Sintiéndose triturado tanto física como
psicológicamente, Louis reinventó su, yo, devastado como Louis-Ferdinand
Céline, de la misma manera que Eric Blair se reinventó, a sí mismo, como George
Orwell solo unos años después. <i>(Orwell
siempre fue un gran admirador de por vida de la obras de Céline)</i>. Durante
el siguiente medio siglo, la persona conocida como Louis-Ferdinand <b>Céline escribió novelas audaces,
eléctricas, casi psicóticamente intensas sobre el mundo que lo había
desilusionado. </b>Después de ver como se
quemaban cultivos y ser herido en una guerra sin sentido, Céline supervisó
una plantación de cacao en Camerún e hizo viajes regulares a la Guinea
española, Chad y el Alto Congo, intercambiando bienes preciosos y durmiendo con
<b><i>“mi
rifle en mis brazos para cualquier eventualidad.”</i></b> <b>De vuelta en Paris, conoció a unos de sus mentores que le introdujo el
acicate de la medicina y comenzó a estudiar. Con los estudios llegó el amor y
se terminó casándose con la hija
Athanase Follet, la joven Edith. De aquella relación salió su única hija, Colette. Ya en plenos años 20 se vio, como el
que no quiere, trabajando en Ginebra para la Sociedad de Naciones, la protoONU,
actual. Viajo a Inglaterra, Canadá y finalmente USA.</b> Bien, habiéndose
formado como médico, encontró trabajo investigando el cuidado de la salud en
los Estados Unidos para la Fundación Rockefeller. <b>Era la década de los 20 y se enamoró de la mujer que más quiso a lo
largo de su vida Elizabeth Graig, una
norteamericana, que conoció en Ginebra y tenía el sueño de triunfar en
Hollywood. No tuvo mucha suerte. Céline, escribió un informe sobre el trato y
maltrato de los empleados de la fábrica Ford, y pasó un tiempo en Manhattan,
que describe en su primera novela. <i>“Journey
to the End of the Night”</i> (1932). Obra que inspiró a FC y lo dedicó, en particular
en los personajes de Lola y Molly, como una proyección de la propia Liz.</b> <b>A modo de una vasta maquinaria de
multitudes, mano de obra industrial y comidas diseñadas comercialmente
exhibidas antisépticamente en restaurantes baratos donde a los clientes se les
proporcionaba lugares <i>“impecables”</i>
para escapar de sus vidas miserables y todas las camareras parecían enfermeras
dentro de hospitales.</b> El mismo autor que se presentó a sí mismo como una
autoridad en poco más que el desordenado horror de la existencia humana, sin
embargo, le acarrearía muchas desgracias, en el apogeo de su fama, al defender
la eugenesia hitleriana en varios panfletos cada vez más preocupantes. Caso del
<i>Mea Culpa</i> en 1936, a la que siguió <i>Trifles for a Massacre</i> en 1937. Pero lo
más imperdonable es que Céline abogó estridentemente por una alianza
franco/alemana en <i>School for Corpses</i>
(1938) con palabras que lo perseguirían por el resto de su vida: “<b><i>¿Cuál
es el verdadero amigo del pueblo? El fascismo. ¿Quién ha hecho más por el
trabajador? ¿La URSS o Hitler? Por su puesto, que Hitler. Solo tienes que mirar
sin toda esa mierda roja en tus ojos. ¿Quién ha hecho más por el pequeño comerciante?
¡No es Thorez, es Hitler! ¿Quién nos impide ir a la guerra? ¡Es Hitler!”</i></b><i> <o:p></o:p></i></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJKHuS6WspRhDjDiMDBaJpyymGn4fIptiQJbkGrc2w9084-i8FrKkWL4K-D0fT5zU2thOB9fO9JMMw2Vo7SE1o9RBvKq-56SATIGD_IaEt_Ru8ju4BR-kejBIGh0-F9pf7n6qFc2DSnD7MaQUybSa_ptS5FHqNceJgixBXtA6wIoQCiTwY5g8MnfFY/s1080/C%C3%A9line%20and%20Gen%20Paul%20a%20Grosrouvre.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="970" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJKHuS6WspRhDjDiMDBaJpyymGn4fIptiQJbkGrc2w9084-i8FrKkWL4K-D0fT5zU2thOB9fO9JMMw2Vo7SE1o9RBvKq-56SATIGD_IaEt_Ru8ju4BR-kejBIGh0-F9pf7n6qFc2DSnD7MaQUybSa_ptS5FHqNceJgixBXtA6wIoQCiTwY5g8MnfFY/w574-h640/C%C3%A9line%20and%20Gen%20Paul%20a%20Grosrouvre.jpg" width="574" /></a></div><br /> <o:p></o:p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">“Todo lo que
piensan los comunistas (judíos o judaizados) es reenviarnos a nuestra muerte,
para que cantemos en una cruzada. Hitler es bueno criando a un pueblo, está del
lado de la vida, le importa la vida de los pueblos, e incluso la nuestra.”</span></i><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> <b>Durante este periodo ya cercano al final de
la guerra y su exilio a Alemania y Dinamarca, conoció a su tercera esposa,
Lucette.</b> Él es un ario. En la nueva biografía de Damian Catani, Louis-Ferdinand
Céline: Journeys to the Extreme, <i><b>(está entre los libros que recomiendo, de costumbre)</b></i> es el primer examen completo de la vida y obra
de Céline en más de 20 años, y el primero en explorar el debate de más rápido
crecimiento en la erudición de Céline: si la gente debería Seguir leyendo a un
simpatizante nazi. <b>Una gran parte de
este libro considera varias opiniones, que caen en varios campos obvios:
aquellos que tienen un argumento, muy posicionado, en contra de leer a Céline; los que argumentan que era
nihilista, pero no nazi;</b> quienes argumentan que su política tuvo poco que
ver con la grandeza duradera de sus libros, ya que el más importante de ellos<b>, Journey to the End of Night, se publicó
antes de que comenzaran a aparecer sus polémicas fascistas. Dado que gran parte
del debate ha tenido lugar en Francia, también hay una fuerte dosis de
terminología de crítica literaria sobre cómo las “estrategias de lectura”
deberían informar nuestra <i>“receptividad”</i>
a los <i>“textos”</i> y demás; y aunque
Catani proporciona un argumento crítico bastante sólido para seguir leyendo a
Céline, gran parte de este libro tiene menos que ver con Céline y la escritura; que con nuestras ansiedades actuales sobre las responsabilidades de la
literatura. No es fácil distinguir la vida de Céline de su obra: al igual que
Thomas Wolfe, Jack Kerouac o incluso Walt Whitman, derramó su vida en formas
ficticias, hizo modificaciones caprichosas para lograr un efecto estético y
dejó a los lectores sintiendo que estaban leyendo la vida ficticia de un hombre
ficcionalizando a la persona sobre la que pretendía ser honesto. </b><i>¿Confuso?</i> Absolutamente. Hay al menos un
par de largos pasajes en el libro de Catani en lo que no está claro; si está
contando la vida de Céline o resumiendo las versiones ficticias de Céline. En
sus novelas autobiográficas, Céline felizmente tuerce e incluso reinventa los <i>“hechos”</i> de su vida, presentándose como
un experto en la falibilidad y el horror humanos. Afirmaba que, como médico,
podría hacer un bien ocasional, pero como hombre, no servía de mucho a nadie,
especialmente a no serlo. Él mismo. <b><i>Desdeñaba el orgullo, en uno mismo o en el
país, ya que engañaba a los hombres para que pelearan guerras por el "País
Número 1" o el "País Número 2" y los recompensaba con “una
medalla y una pastilla para la tos para aquel hombre que grita más fuerte”.</i></b>
No creía que los hombres pudieran traer el progreso al mundo cometiendo
violencia contra otros hombres, porque al final de cada guerra, como Bardamu <i>(el alter ego ficticio de Céline en sus dos
primeras novelas)</i> le explica a un amigo: Nada cambia realmente. <b>Hábitos, ideas, opiniones, no las cambiamos
para nada, o si las cambiamos, las cambiamos tan tarde que ya no vale la pena.
Nacemos leales y morimos por ello. Soldados por nada, héroes de todo el mundo,
monos con don de palabra, don que nos trae sufrimiento, somos sus secuaces.
Pertenecemos al sufrimiento.</b> <b>Ser
feliz no era de lo que se trataba Céline. Una fuerte corriente de misantropía
recorrió su obra desde el principio, y sólo la práctica de la medicina lo salvó
de sus peores tendencias.</b> Después de regresar de América, estableció una
práctica médica en Clichy, una de las zonas más pobres de París, y durante los
primeros años de esta práctica, escribió la novela fuertemente autobiográfica
que lo hizo famoso, Viaje al final de la noche (1932). <b>Al carecer de contactos literarios, entregó personalmente el manuscrito
a los editores hasta que se encontró con <i>Robert Denoël</i>, un editor aventurero
que inmediatamente tomó gusto por el revolucionario manuscrito y se le
ocurrieron varias ideas igualmente revolucionarias sobre cómo venderlo.</b>
Denoël inventó la figura del forajido literario moderno tanto como Céline,
promocionándolo como un outsider que desdeñaba los aireados salones literarios
de París para mezclarse libremente con la gente común como un <i>“médico de los pobres”</i>. El libro de
Céline compartió el sentimiento de indignación de la gente común ante los
horrores cotidianos de la pobreza, una guerra sin sentido y una clase dominante
totalmente aislada del sufrimiento que creaba. <b>Y como una versión francesa de Whitman, Céline recorrió su propio
camino y escribió en el lenguaje de la gente común. </b>Mientras tanto, exaltó
esos pequeños placeres comúnmente disponibles: sexo, buenas comidas sencillas y
una noche de sueño decente. Soñar con mayores placeres <i>(como una sociedad justa)</i> le parecía casi presuntuoso a Céline.
Sobre todo, fue el estilo de la prosa de Céline lo que llenó de energía a sus
admiradores: un incesante chisporroteo de observaciones y condenas que
asaltaban la sensación de separación del lector de las palabras en una página;
trastornó la convención literaria de que la prosa proporcionaba equidad,
equilibrio y consideración cuidadosamente redactada. <b>Céline se enfureció contra su mundo en casi cada oración; era robusto,
incansable e hilarante en sus ataques contra todo, desde los escaparates de
moda hasta los hombres ricos y bien posicionados que dirigían a los hombres más
pobres para que pelearan guerras en su nombre. Se precipitó, viró, se estrelló
contra todo lo que vio, oyó y sintió hasta que casi, se llegó a considerar,
como si sus experiencias recordadas le estuvieran sucediendo al lector.</b>
Para muchos franceses entre las guerras, debe haber sido como compartir las
trincheras con otro soldado que reconoció todas las locuras sin sentido como lo
hicieron. <b>Céline hizo sentir a los
lectores que, en su inteligencia colérica, no estaban solos. <o:p></o:p></b></span></p><br /><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizowayqt-UYUpwcXoXppTWlgHmx04WZGewmHFzgM6uOlMCta4vDZwqRuDhopHuslU-tRIKQRjOs5nsjUFdBhD7R-wn0n2lK7T4sPgxja6wQ7lgnurKfAp3scFnD_kJH7uBcvwZcbdeW_fHEaLlpLoQRVeNiDulPmns7yGQ9HNLBPP5PYD07yTSOoNH/s1500/C%C3%A9line,%20Marcel%20Aymet%20and%20Collete.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1500" data-original-width="1115" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizowayqt-UYUpwcXoXppTWlgHmx04WZGewmHFzgM6uOlMCta4vDZwqRuDhopHuslU-tRIKQRjOs5nsjUFdBhD7R-wn0n2lK7T4sPgxja6wQ7lgnurKfAp3scFnD_kJH7uBcvwZcbdeW_fHEaLlpLoQRVeNiDulPmns7yGQ9HNLBPP5PYD07yTSOoNH/w476-h640/C%C3%A9line,%20Marcel%20Aymet%20and%20Collete.jpg" width="476" /></a></div><div><br /></div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Los admiradores de
Céline no tardaron en llegar: Journey fue un éxito de ventas modesto, recibió
críticas prestigiosas y frecuentes comparaciones con las obras de Émile Zola; y
Céline ganó aún más respeto debido a que no ganó ninguno de los premios que
muchos creían que merecía: el Goncourt o el Prix Femina.</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> Y aunque Henry
Miller fue uno de los primeros admiradores <i>(afirmó
que después de leer Journey, reescribió por completo Trópico de Cáncer)</i>, la
primera traducción al inglés se consideró inadecuada, y no fue hasta la versión
de Ralph Mannheim, muchos años después, que Céline se diera cuenta que estaba
completamente desencantada. Jóvenes escritores estadounidenses que regresan a
casa después de la Segunda Guerra Mundial, como Joseph Heller, Kurt Vonnegut <i>(quien escribió admirables introducciones a
tres novelas tardías de Céline) </i>y Philip Roth, quien denominó a Céline <b>“un gran escritor. Testigo brutal, feroz y
exaltado de un mundo elemental, que nos sumerge cada vez más en la noche.
Incluso si su antisemitismo lo convirtió en una persona abyecta e intolerable”.</b>
La influencia de Céline en los Beats <i>(o
tal vez su reconocimiento de él como un compañero de viaje)</i> tiene mucho
sentido. <b>Al igual que Kerouac y
Burroughs, Céline escribió novelas en lo que parecía un antiestilo: un frenesí
de pensamientos y observaciones irregulares del mundo que veía a su alrededor,
poco organizado, abrupto e incluso algo psicótico, y en su mayoría despreciado.
</b>La soltura narrativa de Journey fue uno de sus encantos, pasando de una
atrocidad presenciada a otra: guerra de trincheras, la vida en un hospital
psiquiátrico <i>(primero como paciente,
luego como miembro del personal)</i>, las vidas brutalizadas de los
trabajadores estadounidenses en Nueva York. <b>Y, finalmente, el estado casi indefenso de ser médico en uno de los
barrios más pobres de París. Todo lo que Céline hizo, vio y escribió estaba
lleno de ira por las injusticias que presenció y de las que se vio cómplice. No
había muchas personas inocentes en el mundo de Céline, y la mayoría de las
fuerzas verdaderamente malignas siempre estuvieron escondidas detrás de la
fachada de una sociedad estratificada.</b> Mantenida por soldados, médicos y
burócratas como él. Lo que no está del todo claro es dónde se escondían las
opiniones más feas de Céline sobre los judíos en sus dos primeras novelas, que
nunca parecían elegir una región específica de la humanidad para una condena
especial. Sus rabias casi convencionales de antisemitismo parecían surgir de la
nada. <b>Mientras compartía comidas y
amistades con algunos de los ocupantes nazis de París, mantuvo amistades con
judíos a lo largo de su vida, y muchos intelectuales judíos destacados salieron
en defensa de Céline después de la guerra.</b> Era casi como si los panfletos
políticos de Céline fueran un intento de trazar un mapa. Algo de la ira, apenas
humana, que había heredado de sus padres, especialmente de su padre. Confirmaron
que Céline nunca fue una figura <i>“intelectual”</i>
que vivía de expresar ideas y filosofías. <b>Más
bien, fue un poeta del caos humano emocional. En 1945, Céline fue arrestado en
Copenhague tras una solicitud de Francia para su extradición por colaboración.</b>
Mientras estaba en prisión, Céline encontró su consuelo habitual escribiendo
sus experiencias <i>"<b>en forma fragmentaria"</b></i>; y durante un período de
nueve meses en 1946 produjo 10 cuadernillos escritos a lápiz de pensamientos,
reminiscencias y experiencias ahora denominados <i><b>Cahiers de prison</b></i>, de los
cuales extrajo sus últimas tres novelas: <i>Castle
to Castle (1957)</i>, <i>North</i> <i>(1960), y Rigadoon (1969)</i>, publicado
póstumamente. Esas obras cubren sus años huyendo del arresto de los aliados, a
menudo en compañía de oficiales nazis y sus cómplices, y reflejan la caótica
vida interior de un hombre que nunca dejó de correr el tiempo suficiente para
comprender quién era, por qué lo despreciaban o dónde. Él estaba yendo en
tierra de nadie. <b>Céline escribió estas
últimas novelas en una avalancha febril de pensamientos y frases entrecortadas <i>(la elipsis era su puntuación preferida)</i>,
produciendo la sensación de que estos agitados últimos años fueron sin aliento,
desorganizados, intensamente sentidos y poco más que una serie de salpicaduras
desordenadas de experiencia.</b> En una loca carrera hacia el cementerio. Pero
como deja claro el nuevo libro de Catani, el período más significativo de la
vida de Céline ocurrió después de su muerte. <b>Gran parte de la controversia en
torno a Céline cristalizó en una serie de debates literarios abiertos conocidos
como el <i>"asunto Céline"</i>,
cuando el cazador de nazis Serge Klarsfeld convenció al entonces ministro de
Cultura Frédéric Mitterrand de eliminar a Céline de una lista de autores
franceses en la fiesta de la <i>“celebración
nacional de la cultura”</i> en 2011.</b> Esta acción llevó a varios autores judíos
a objetar con el argumento de que las opiniones políticas de Céline no deberían
determinar el mérito de su obra literaria; y el destacado novelista crítico,
<b><i>Philippe Sollers</i></b>, <b>recordó a todos que había muchos otros autores políticamente
cuestionables que aún se leían después de la guerra, como Jean Genet, que
supuestamente se había acostado con soldados nazis, y Jean Cocteau, que había
socializado libremente con los nazis., colaboradores y luchadores de la
resistencia por igual</b>. <b>André Gide
defendió los panfletos de Céline por su <i>“juguetismo
estético”</i>, mientras que una carta grupal, firmada entre otros por André
Breton, afirmaba que no había una sola línea en el trabajo de Céline que
<i>“indicara algo más que una capacidad puramente física para sostener una pluma y
sumergiéndolo en barro”.</i></b> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2KWrn9RL5CfvqR83kNcZthTzmRlH979fCTzw4otpbp-aQLKlxaxzMWBU-BG9hlKt8353ezAv-5jmFa66Q9w7LwL7aq64xCO-V4A7jgEV84kKLeHxMrbzQGoR51NztQmUwXj6BlTN471n9ufsodDvJBXKY1V1oUq63BIOMFRnB0JUn7Z1fWj5l6rPe/s1080/eb51b5d0e507fbc7135afc809b7e5ac8.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br /><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="718" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2KWrn9RL5CfvqR83kNcZthTzmRlH979fCTzw4otpbp-aQLKlxaxzMWBU-BG9hlKt8353ezAv-5jmFa66Q9w7LwL7aq64xCO-V4A7jgEV84kKLeHxMrbzQGoR51NztQmUwXj6BlTN471n9ufsodDvJBXKY1V1oUq63BIOMFRnB0JUn7Z1fWj5l6rPe/w426-h640/eb51b5d0e507fbc7135afc809b7e5ac8.jpg" width="426" /></a></div><br /><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><br /></b><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b>Sólo
Camus pareció caer en la cerca en el lugar correcto para montar a horcajadas:
expresó el mismo disgusto por el antisemitismo y lo que llamó esos esfuerzos de
<i>“justicia
política”</i> que buscaban castigar a Céline.</b> Surgieron argumentos sobre si
era más adecuado <i>“conmemorar”</i> a
Céline en lugar de <i>“celebrarlo”</i>.
Muchos de los que defendieron la importancia de Céline fueron denunciados como “extrema
derecha”, y los que lo denunciaron como un traidor nacional fueron llamados
hipócritas, como Frédéric Mitterrand, quien decidió eliminar el nombre de
Céline de la “celebración” incluso cuando su tío, François, siguió siendo amigo
de René Bosquet, quien supuestamente <i>“colaboró en la deportación de judíos”</i>. <b>Catani argumenta que los lectores franceses
dejaron de intentar decidir si querían leer a Céline; se volvió más importante
decidir si era un “buen hombre”. Muchos escritores similares, como Ezra Pound,
habían logrado sobrevivir a los recuerdos de sus declaraciones más atroces;
otros, como Wyndham Lewis, nunca se recuperaron; y aún otros, como Paul de Man,
solo sufrirían la censura después de su muerte. Y otros personajes de la talla
de <i>(citado, anteriormente)</i> Cocteau,
Montherlant y Morand, quienes, el santo patrón de una buena sombra y rascar
mejores espaldas, a la espera de ver correr mucha agua bajo los puentes,
terminaron entrando por gran puerta <i>—envueltos
del boato correspondiente—</i> de la Academia Francesa.</b> Empero ningún
artista vivo fue mejor testigo de los debates sobre la relación entre sus
escritos ficticios y no ficticios que Céline. El libro de Catani pasa más
tiempo lidiando con estos fantasmas políticos que abordando los méritos y
deméritos específicos del trabajo de Céline. Y así Catani defiende la capacidad
de Céline para <i>“reapropiarse de la
modernidad con fines estéticos”</i> y por su “estrategia estética
recuperativa”; y afirma que sus<i> “frases no solo representan la siniestra
destructividad de la modernidad, sino que la asimilan y la desvalorizan… y
luego la transforman gradualmente en un espectáculo estético de una belleza sin
precedentes”. Cuanto más continuaba el “asunto Céline”</i> <i>(y en muchos aspectos nunca terminó)</i>, menos parecía que alguien
leyera sus libros. En cambio, estaban resolviendo un juego de ajedrez
lingüístico entre sí sobre <i>“valorizar”</i> o <i>“deconstruir”</i> la <i>“modernidad”</i>. Céline
a menudo afirmaba que no estaba escribiendo novelas sino comunicando emociones
crudas a sus lectores. <b>Como le dijo a un
amigo: “Lo que me interesa es un mensaje directo al sistema nervioso… No
soporto la charla ociosa”. Pero, por supuesto, la “charla ociosa” es una gran
parte de lo que se trata la mayoría de las conversaciones: ¡<i>Hola. Cómo estás! ¿Dónde has estado? ¿Qué es
eso en tu camisa? ¿Has visto a Betty?</i> </b>Y cualquiera que sea la decisión
de los lectores sobre el valor de Céline o su política, ya no lee tan bien como
antes. Tampoco proporciona muy buena compañía. Hoy, incluso los mejores libros
de Céline parecen demasiado largos, serpenteantes y repetitivos. <b>No importa cómo los lectores lo aborden
políticamente, es difícil ver que sigue siendo tan desafiante, provocativo o
incluso tan profano como lo fue alguna vez.</b> Y aunque los libros ofrecen
largos pasajes de estridente buena diversión y, en ocasiones, una prosa
sorprendente y hermosa, no están a la altura del trabajo de muchos de sus
admiradores, como Henry Miller, Vonnegut o Roth. <b>Y cuando se lo considera junto con otros modernistas, como John Dos
Passos, James T. Farrell o incluso Zola, parece un novelista inferior y menos
inventivo. A menudo es interesante, o incluso emocionante, presenciar las
emociones humanas genuinas que brotan de libros crudos e inusuales como el de
Céline; pero después de unos cientos de páginas, toda esa intensidad emocional
parece demasiado buena. Al igual que el borracho sorprendentemente elocuente
que se sienta a tu lado en un bar y comienza a emocionarse por sus iras y
ansiedades recientes, se vuelve aburrido cuando esas expresiones pierden el
foco o se separan de cualquier narrativa coherente. </b>Cuando esa persona
nunca se va y nunca deja de hablar, incluso podría empezar a sonar un poco como
Louis-Ferdinand Céline. <i>¿El treintaiugésimo</i>
<i>aniversario de la muerte de Céline verá a
los Célinianos encomendarse?</i> Nada es menos seguro. Pero que, a pesar de
este frenesí, los lectores no olviden lo imprescindible: leer a Céline. <b>Como dice Emile Brami, uno de sus grandes biógrafos, <i>“la única celebración que vale
la pena para un escritor son sus lectores. En lo que respecta a Céline, se
celebra todos los días”</i>. Nada mejor para formarse una opinión y descubrir a
un autor que, admirado u odiado, sigue siendo uno de los más grandes de la
literatura universal del siglo XX. <o:p></o:p></b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><br /></b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"> Dedicado
a D. Fernando García de Cortazar septiembre 1942/Julio 2022 In Memoriam<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;">Fotogramas
adjuntados<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Ferdinand
Celine&Elizabeth Graig<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Céline&Gen
Paul in Grosrouvre<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Céline&Marcel
Aymet&Colette<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Céline&Lucette
in Denmark<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;">Biografía
consultada y recomenda<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Céline
à rebours by Emile Brami 2011 Ed. Archipoche<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Journeys
to the Extreme Damian Catani 2021 Ed. Reaktion Books<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="409" src="https://www.youtube.com/embed/YZsMgdPcaxg" width="556" youtube-src-id="YZsMgdPcaxg"></iframe></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><br /></span><p></p><br /></div>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-32398189432583839922022-06-12T22:47:00.002+02:002022-06-16T13:50:43.955+02:00Honoré Balzac: el realismo, soy yo, la literatura es París y América una gran utopía.<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmf44letMtnMP4ElxogC-XLv7awZYPcP0nNgLNbght2y7fhs8doXPJPzjdIfKMElbHpYnEjhaBApzVN0SMx7LXYLvAOD-I7OJ8pwMJfZv0ronlJyUwoVuke8ptvICYJzYxPFadKs-ZfZ07WXnhVHMDeB-DwklJpp2L9AEOtZMvs0v0t44tg1TwnTzT/s1180/Foto%201.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="875" data-original-width="1180" height="474" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmf44letMtnMP4ElxogC-XLv7awZYPcP0nNgLNbght2y7fhs8doXPJPzjdIfKMElbHpYnEjhaBApzVN0SMx7LXYLvAOD-I7OJ8pwMJfZv0ronlJyUwoVuke8ptvICYJzYxPFadKs-ZfZ07WXnhVHMDeB-DwklJpp2L9AEOtZMvs0v0t44tg1TwnTzT/w640-h474/Foto%201.jpg" width="640" /></a></div><br /> <p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Balzac
nació en Tours, Francia, el 20 de mayo de 1799. Estudio leyes y trabajó algún
tiempo como abogado en París. Sin embargo, era tal su pasión por la literatura,
que pronto abandonó el Derecho y se dedicó de lleno a las letras. <b>No tuvo
éxito; en cambio, cosechó varios fracasos no solo en el ámbito literario sino
también en los negocios.</b></span><b> </b><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><b>La
infancia y primera adolescencia de Honoré <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—al
parecer—</i> transcurrieron sin grandes traumas, pero a la sombra de una madre
poco dispuesta a brindar ternura y elogios a ese hijo que aún no daba señales
de su prodigioso futuro.</b> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—Una desgracia
de mujer, en fin, nada es seguro en este cruel mundo.</i> La estancia de siete
años en el internado de Vendôme, sin embargo, termina dramáticamente: el niño
cae <i>“en una especie de coma"</i> que es tanto más preocupante cuanto que los
profesores no pueden explicar el motivo. <b>El pequeño Honoré pasaba por un
colegial negligente, no podían atribuir ese tipo de enfermedad cerebral a la
fatiga intelectual. Balzac es percibido con demasiada frecuencia como un
autor enraizado en su tiempo, que no puede separarse de este período bien
definido que lo vio vivir y crear. Una suerte de reportero novelista,
historiador del presente, sociólogo ante la letra, entregando a sus lectores: una fotografía precisa y detenida de la Francia de antaño.</b> <b>Sin embargo,
Baudelaire había advertido: <i>“Me ha sorprendido repetidamente que la gran gloria
de Balzac fuera pasar por observador"</i> </b></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">—</i></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><b>escribió, en 1859. </b>Todo el mundo lo sabe,
la vida de Balzac es una novela. Una novela de la que Gérard Gengembre conoce
todos los giros y vueltas. El joven provincial, cuya familia quería que se
convirtiera en notario, se convirtió rápidamente en el Rastignac que
describiría más tarde. Pierde mucho dinero en una imprenta, escribe bajo
diferentes seudónimos, escribe para el teatro. Prueba suerte con el dandismo,
pero sin mucho éxito. <b>Es gordo, viste mal, come como un ogro. Él, no es el tipo, de
los que las mujeres, adoran en los
salones. Lo cual le molesta. La única manera de ganar: escribir. Lo hace
obligándose a sí mismo a una disciplina férrea, interrumpida, sólo por breves intervalos
de festejo. Firma contratos a derecha e izquierda, contrae deudas que no puede
pagar, se traslada al trocadero <i>de Passy</i>, tiene debilidad por las viviendas con
salidas ocultas. La modestia no es su fuerte. No tiene miedo a decir: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"¡Salúdame, me estoy convirtiendo en un
genio!"</i></b> Esta declaración nos haría sonreír si no supiéramos que Balzac
había tenido razón.</span> <span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><b>Ciclo
marcado al mismo tiempo por un realismo crudo de un visionario vibrante.</b> Pero,
además, toda la aglutinación decimonónica de Balzac, descansa sobre un bulto
doloroso, neurótico, obsesivo, que lo hace absolutamente moderno. El escritor,
aquí, estaba a punto de cumplir treinta años y allí estaban, por tanto, los mil
personajes que poblarían su ciclo, entrando y saliendo, desapareciendo y
reapareciendo, incluso después de mucho tiempo y varias novelas. <b>La mente de
Balzac, en ese momento, podríamos decir todavía libre, casi libre de todas esas
vidas imaginarias, de esos fantasmas, de esos perseguidores. Más bien, estaba
lidiando con intentos de escribir en otra naturaleza que luego incluso
repudiaría y despreciaría.</b> No es a él, a quien le pedimos mesura o buen gusto.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p> </o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p></o:p></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsOPO40IJpfv-vEr4CtFE2-MmeSrM20rTzugibwYnGzSqZeJXI4MUb2tKPD2nQtA6axYqpMIdhR6nif1fyO4KK8tBVvJCK0aODW96Jlrx6xHNhUL50otnCue6OAPK34d_Fvvk8SFsg1Rf_XKPUWoFJIUUcXhxPNLXugnAUcj6_1tuR0eAlo57sczbd/s1275/Foto%202.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="776" data-original-width="1275" height="390" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsOPO40IJpfv-vEr4CtFE2-MmeSrM20rTzugibwYnGzSqZeJXI4MUb2tKPD2nQtA6axYqpMIdhR6nif1fyO4KK8tBVvJCK0aODW96Jlrx6xHNhUL50otnCue6OAPK34d_Fvvk8SFsg1Rf_XKPUWoFJIUUcXhxPNLXugnAUcj6_1tuR0eAlo57sczbd/w640-h390/Foto%202.jpg" width="640" /></a></span></div><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">HB es un modelo del exceso. Siempre me había parecido que su principal mérito era ser
un utópico. <b>París, la provincia francesa y luego los hombres y mujeres de
las clases emergentes, los advenedizos y los sometidos, la nueva burguesía
posrevolucionaria y las finanzas con sus leyes despiadadas, la explosión de la
multitud en un enjambre indistinto, la ciudad en vías de transformación, lista
para convertirse en un lugar de no pertenencia, una fragua de esas masas y dinámicas
del sistema hasta ahora inéditas—aquí, todo esto, y mucho más. Lo mismo decía
George Sand cuando imaginaba a <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"esos
lectores del año 2000 o 3000"</i></b> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">—es
decir a nosotros—</i> exclamando frente a la obra de Balzac: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"¡Esta es la verdad!"</i> Esto se
debe a que sus personajes se han convertido en tipos, avatares atemporales, y
algunos de ellos, los más famosos, en mitos. <b>Como Don Quijote, Romeo o Don
Juan. Eugene Rastignac se ha convertido en figura, resumen de pasiones
universales. Balzac, sin embargo, como sabemos, se inclinaba más hacia el
catolicismo y con un aura nostálgica monárquica, de un mundo desaparecido para
siempre. Pero el revolucionario y el legitimista tienen este punto en común de
tener el mismo adversario:</b> <b>el burgués, a quien Flaubert definió: como
<i>“cualquiera que piense mal”</i></b>. Balzac traza, como un sociólogo, el cuadro del
mundo moderno, inspecciona las relaciones de clase y las transformaciones
sociales, ya en curso, del siglo XIX, una de las grandes apostillas del
maestro: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"la acusación más
formidable que jamás se haya lanzado contra una civilización".</i> <b>En 1843 escribió un folleto titulado </b><i style="font-weight: bold; mso-bidi-font-style: normal;">"Periodistas"</i><b>, lleno de chistes, bromas y juicios
irreverentes. La categoría en cuestión salió desnuda y con los huesos rotos; el
gran escritor, sin embargo, también se desquitó con todos aquellos que forman
parte del área y que los periódicos necesitan absolutamente de ellos:
políticos, trepadores sociales, profesores </b><i style="font-weight: bold; mso-bidi-font-style: normal;">(unos
años más tarde Schopenhauer los llamará "ganado académico")</i><b>,
empresarios, y un gran largo etcétera.</b> En cierto modo, Balzac también habló mal de sí mismo. El gran
escritor utiliza axiomas, o cataloga a la humanidad de manera imaginativa;
otras veces se ríe enunciando esas reglas que todos conocen, pero que nadie
quiere resaltar. <b>Comencemos con una sentencia suya: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Cuantas menos ideas tienes, más te elevas”</i>; luego agrega el
siguiente comentario: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"Esta es la
ley en virtud de la cual estos globos filosófico/literarios llegan necesariamente
a cualquier punto del horizonte político"</i>. </b>Sí, la política. Con este
material realmente te diviertes, ya que lo lúdico era parte de su vida.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p> </o:p></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisGTLI7jElHWz8XbYcOwh2w7VMFe8n-NG0veQaElS9-hwRCSmTnLY4lXCjVqHuMiZZeWzwjyXxV1fFvhPnZwzE8JqQ3bzPIDUtEYsl9-n6wxWFoUkLeKtLZQ2ix-hxf-Ti4kvbbLRU4bUBehf5xWk8yFUxjMlf-zItyGgY9WcFXYIkTpSOIbzSd9tC/s1245/Foto%203.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="908" data-original-width="1245" height="466" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisGTLI7jElHWz8XbYcOwh2w7VMFe8n-NG0veQaElS9-hwRCSmTnLY4lXCjVqHuMiZZeWzwjyXxV1fFvhPnZwzE8JqQ3bzPIDUtEYsl9-n6wxWFoUkLeKtLZQ2ix-hxf-Ti4kvbbLRU4bUBehf5xWk8yFUxjMlf-zItyGgY9WcFXYIkTpSOIbzSd9tC/w640-h466/Foto%203.jpg" width="640" /></a></span></div><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Balzac
escribe en su panfleto: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"Un político
es un hombre que ha entrado en un negocio, o está por entrar, o se ha ido y
quiere volver a entrar"</i>. No es suficiente. Inmediatamente después: <b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Este hombre es a veces un mito; no existe,
no tiene dos ideas: si llegara a ser subjefe, sería incapaz de administrar el saneamiento”</i>.
Empero no una risa cualquiera, una risa filosófica, empática, a veces un poco
amarillenta también, una risa constructiva, la de todos los que conviven.
Ilustrados con ejemplos concretos, reglas generales y/o específicas, cada uno
de estos esbozos de la gran ópera del matrimonio es, siempre que se lea de
buena fe, un paso más hacia la serenidad conyugal. Obsesionado con el dinero,
ávido de alcanzar el éxito y la notoriedad, si no de escribir, al menos en la
alta sociedad, cínico y vulgar hasta el punto de lo insoportable, Honoré de
Balzac fue quizás el escritor más controvertido de la primera mitad del siglo
XIX. </b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Balzac ciertamente no podría haber
mantenido su estilo de vida extremo sin las cosas. Trabajó a ráfagas de
escritura frenética o, como dijo un biógrafo, en <b>"orgías de trabajo
puntuadas por orgías de relajación y placer"</b>. Durante los períodos de
trabajo, su horario de escritura era brutal: comía una</i> cena ligera a las 6
p.m. y luego se acostaba. A la 1 a. m. se levantaba y se sentaba en su
escritorio para un período de trabajo de siete horas. <b>A las 8 am. Se permitía
una siesta de 90 minutos; luego, de 21:30 a 4,00h reanudaba el trabajo,
bebiendo, taza tras taza, de café negro. Según una estimación, bebía unas 50
tazas al día. Ahora, es posible que Balzac se haya excedido. Terminó sufriendo
calambres estomacales, espasmos faciales, dolores de cabeza y posiblemente,
tuviera la presión arterial por las nubes. Murió por insuficiencia cardíaca a
los 51 años.</b><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><b>Café fuerte con crema,
aguardiente y mucho azúcar. Pero este mugriento personaje suyo no se diferencia
del de los infinitos personajes que componen la obra monumental de toda una
vida, la </b><i><b>"Comedia Humana".</b></i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"No
había distinción entre la vida real y la vida de sus novelas"</i>,
escribió Proust sobre él, que otro teatro humano <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><b>(la mundanalidad)</b></i> retratará más de medio siglo después. La historia
de Balzac es la de una época culta en sus aspectos esenciales: la sociedad
francesa posrevolucionaria, en particular la parisina, cínica, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>mezquina y atrevida. Su carácter, sin embargo,
escondía un trauma que pedía ser redimido. Un pequeño libro que no debe
perderse, de gran actualidad. <b>Porque a decir verdad, Caroline y Adolphe, los
dos miembros de la pareja ficticia de Balzac, se parecen engañosamente a
<i>"Chouchou y Loulou"</i>, símbolos de la pareja moderna del siglo XX.
Llegada a cierta altura de su latitud o longitud del océano conyugal, escribe
Balzac, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“hay una pequeña enfermedad
crónica, intermitente, bastante parecida al dolor de muelas..."</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">¡Y quien no tenga idea de lo que es esta
breve y tan justa reflexión significa tirar la primera piedra al gran Honoré!</i></b>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p> </o:p></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFUeuQgUHDoXUL9shR9zHfJy7CZYQTegAy2vYwI24LAh8nwcKII-dOxx-jPhdyWkLpiljkiDYDpXENtQBUn4bPvp6CDcupb_CQflD5qlW5pGMk1grTwJUCCbsGUQBM1BAi-hIlxtaL_zLl5RBOv_WkRD7GPiuJkaNyVyLVS8FH-fMbRb_TvPOcDOSG/s1084/Foto%204.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="792" data-original-width="1084" height="468" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFUeuQgUHDoXUL9shR9zHfJy7CZYQTegAy2vYwI24LAh8nwcKII-dOxx-jPhdyWkLpiljkiDYDpXENtQBUn4bPvp6CDcupb_CQflD5qlW5pGMk1grTwJUCCbsGUQBM1BAi-hIlxtaL_zLl5RBOv_WkRD7GPiuJkaNyVyLVS8FH-fMbRb_TvPOcDOSG/w640-h468/Foto%204.jpg" width="640" /></a></span></div><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">A
no ser que lleves pocas horas de casado <i style="mso-bidi-font-style: normal;">(o
de pareja)</i>, todo el mundo ha vivido y vive a diario las situaciones descritas
por Balzac en este pequeño ensayo esquemático que, leído en pareja, hace reír. <b>El gozo para los que vivieron con el orondo genio de gran papada y retrato de una obesidad muy
marcada. </b>Ilustrados con ejemplos concretos, reglas generales y/o específicas,
cada uno de estos esbozos de la gran ópera del matrimonio es, siempre que se
lea de buena fe, un paso más hacia la serenidad conyugal.<b> </b><b> </b>Nuestro ensayista no atempera en modo alguno esta enfática
declaración de Balzac.</span><b> </b><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><b>Le
<i>convict des lettres </i>se abre con una afirmación del autor de Père Goriot, que
Gérard Gengembre acepta plenamente. El escritor es un maestro de hombres que ha
sustituido al sacerdote. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Se ha puesto la
clámide de los mártires, sufre mil males, toma luz del altar y la esparce entre
los pueblos, es príncipe, es mendigo, consuela, maldice, ora, profetiza, su voz
no sólo recorre la nave de una catedral, a veces puede tronar de un extremo al
otro del mundo, la humanidad, convertida en su rebaño, escucha sus poemas, los
medita, y una palabra, un verso ha ahora tanto peso en la balanza política como
una vez tuvo una victoria.”</i></b> Para él, sin duda, Balzac es un conquistador.
Lo compara con Napoleón, de quien olvida que era un guerrero sanguinario. Pero un artista de la palabra y la tinta, cuando acabó enamorándose, de Madame</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Hańska</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">, una condesa polaca casada con un hombre mayor y muy rico. <b>MH era una fanática de las obras de HB y establecieron su particular messenger de FB</b> con frases bonitas y halagos. Finalmente, la bestia de las letras, decidió ir a San Petersburgo, a declararse, personalmente. Aunque, llegó el día de su boda, muy enfermo, la dicha le duró muy poco al genio. Cinco meses después estaba criando malvas y el Sena teñido de luto. </span><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><b>En definitiva, la ficción de Balzac se dedica
a explorar esta transformación: nació en la era del Código Napoleónico, que
tenía como objetivo hacer que las instituciones burocráticas de Francia fueran
transparentes, meritocráticas y racionalizadas.</b></span><b> </b><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><b>A los ojos de sus contemporáneos, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Balzac era un hurón y un enigma.”</i> De paso por aquí, de nuevo por
allá, a destiempo, las más de las veces esquivo, huidizo en sus noches de
trabajo, desvanecido repentinamente <i>—de sus alojamientos—</i> con trampillas y
cuartos secretos, cuando lo visitan parientes o alguaciles.</b> Lo mismo ocurre con
su producción, variada, desigual, pero siempre intrigante. No es necesario ser
un ávido balzaciano para disfrutar de la lectura de los textos breves reunidos
aquí. Tendremos curiosidad por leer prosa inédita o poco conocida, por leer
relatos que él sacó de la Comedia humana o que posteriormente modificó de
manera sustancial. <b>Si Balzac tuviera la oportunidad de reencarnarse hoy, puedes
apostar tu mejor camisa a cuadros a que no elegiría Francia. Iba a establecerse
en los Estados Unidos. Pues, el fracaso de la legitimidad literaria; sentaría las bases para Kafka,
Sloan Wilson, William Saroyan</b></span><b style="font-family: "Times New Roman", serif;"> y la HBO en los años venideros. Honoré Balzac sería un viajero
de un gran Titanic insumergible que le llevase al Far West de la nueva América.</b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><o:p><span style="font-size: 12pt;"> Dedicado
a la memoria de Julie Cruise</span><span style="font-size: 12pt;"> </span><span style="font-size: 12pt;">diciembre1956/junio2022 In Memoriam</span> </o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Fotogramas
adjuntados<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">The
Conquering Power 1921 By Rex Ingram<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Illusions
perdues 2021 By Xavier Giannoli<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">L'auberge
rouge 1951 By Claude Autant-Lara<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Out
1: Noli me tangere 1971 By Jacques Rivette&Suzanne Schiffman<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt;"><o:p>Biografía consultada y recomendada</o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Balzac:
Le roman de sa vie Critiques, Analyses, Biographies Et Histoire Litteraire
(1998) By Stefan Zweig&Fernand Delmans Ed.Abin Michel<o:p></o:p></span></p><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span><p></p><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="336" src="https://www.youtube.com/embed/6P99T_R0EQw" width="463" youtube-src-id="6P99T_R0EQw"></iframe></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></div>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-45216824068746262652022-05-17T18:10:00.004+02:002022-05-18T20:42:33.732+02:00Ross McDonald; Hammett y Chandler le enseñaron a escribir, pero a pensar, como un gran escritor, sólo le enseñó la vida.<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkZWfad13jz1HtU1XH-oGfo_3PUBr56GtHvkX_5tk2M0_qY2c2yRre0DnBq1B4HDUnnY8FYOCC1LyMQ4diyDxE6vaecOxDM3yWSX06ojiBYkw9_zW4d1STFxAxGyZIZXZw_ucPXt6WOBtzYkpanYfsQO8Xa-B5raaIBMvyzNujWnIuhnplcfmxzK9x/s1180/images-w1400.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="889" data-original-width="1180" height="482" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkZWfad13jz1HtU1XH-oGfo_3PUBr56GtHvkX_5tk2M0_qY2c2yRre0DnBq1B4HDUnnY8FYOCC1LyMQ4diyDxE6vaecOxDM3yWSX06ojiBYkw9_zW4d1STFxAxGyZIZXZw_ucPXt6WOBtzYkpanYfsQO8Xa-B5raaIBMvyzNujWnIuhnplcfmxzK9x/w640-h482/images-w1400.png" width="640" /></a></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><span style="font-size: 10pt;">En
abril de 1949, Raymond Chandler detalló su anhelo de escribir un libro
trascendente, </span><i style="font-size: 10pt;"><b>“a partir de, un misterio aparentemente, y manteniendo el adobe
del suspense. Espetó: será en realidad, una novela de carácter y atmósfera con
un matiz de violencia y miedo”.</b></i> <b style="font-size: 10pt;">Chandler estaba contemplando su novela más
ambiciosa y desigual, </b><i style="font-size: 10pt; font-weight: bold;">The Long Goodbye</i><b style="font-size: 10pt;">. Posiblemente, su mejor obra. Empero, no
dejaba de contemplar con </b><span style="font-size: 13.3333px;"><b>relativa</b></span><b style="font-size: 10pt;"> envidia, al genial Ross Mcdonald, que
acababa de publicar “The Moving Target”, su primera novela protagonizada por el
detective Lew Archer. </b><span style="font-size: 10pt;">En ese momento, Chandler estaba obsesionado con la
escritura </span><i style="font-size: 10pt;">"significativa"</i><span style="font-size: 10pt;"> y resentido con el arroyo pleno de basura
</span><i style="font-size: 10pt;">—al que creía—</i><span style="font-size: 10pt;"> que los escritores de género como él estaban destinados. </span><b style="font-size: 10pt;">The Moving
Target, le dijo a un amigo, lo impresionó como una lección sobre </b><i style="font-size: 10pt;"><b>"Cómo no
ser un escritor sofisticado".</b> </i><b style="font-size: 10pt;">Estaba especialmente molesto por una
descripción de Mcdonald sobre un automóvil, al definirlo como; </b><i style="font-size: 10pt;"><b>"acuñado
por el óxido"</b>. Una descripción pretenciosa que, para Chandler, marcaba a
Mcdonald como otro escritor "rebuscado". </i><b style="font-size: 10pt;">Un Chanler, muy
encabronado, llevó su grito al cielo, por un tiempo. Sin embargo, Mcdonald
continuaría escribiendo 18 novelas de su adorado, megadetective, Lew Archer.
Once de las cuales han sido reeditadas por la Biblioteca de América, el sello
editorial inspirado en la visión de Edmund Wilson de una serie que canonizaría
y preservaría la mejor escritura estadounidense, como lo habían hecho las
ediciones de Pleyade. En Francia.</b><span style="font-size: 10pt;"> Mcdonald no quería fans, pero la cola era
interminable: desde Iris Murdoch hasta Warren Zevon, los cuales, le dedicaron
un disco. Su mayor admiradora fue Eudora Welty, con quien intercambió los
cientos de notas y misivas íntimas recogidas en</span><i style="font-size: 10pt;"><b> “Mientras tanto quedan cartas”.</b></i>
<i style="font-size: 10pt;"><b>(Welty le dice a Mcdonald que sueña con su letra; él le confiesa que “Vivo en
tu mundo, como tú vives constantemente en el mío”)</b></i><span style="font-size: 10pt;">. </span><b style="font-size: 10pt;">Goodbye Look, and The
Underground Man<i>—lo coloca junto a Chandler y Dashiell Hammett—</i>sin mencionar a
Melville, Faulkner, Baldwin y Welty<i>—en la biblioteca más exclusiva de Estados
Unidos.</i> Si bien The Moving Target no se incluye en la reedición de Library of
America, la proclamación descarada de Archer a mitad de la novela, <i>"Soy el
detective de un nuevo cuño"</i>, explica de alguna manera cómo Mcdonald se
ganó su lugar entre nuestros mejores novelistas.</b><span style="font-size: 10pt;"> Mientras Archer conduce a
través de colinas empañadas con una mujer joven, ella le pregunta por qué hace
trabajo de detective. </span><i style="font-size: 10pt;">¿Por qué se siente atraído por el peligro? </i><span style="font-size: 10pt;">La respuesta de
Archer define la perspectiva moral del detective de Mcdonald. Si bien el
peligro le da a Archer una sensación de poder. </span><i style="font-size: 10pt;">—Él, le dice que, el verdadero
atractivo radica, en observar a las personas lo suficientemente cerca como para
que se revelen: </i><b style="font-size: 10pt;">Cuando comencé a trabajar en la policía en 1935, creía que la
maldad, era una cualidad con la que algunas personas nacían, algo así como el
labio leporino. </b><span style="font-size: 10pt;">El trabajo de un policía era encontrar a esas personas y
encerrarlas. Pero el mal no es tan simple. </span><b style="font-size: 10pt;">Todo el mundo lo llevamos en nuestro
interior, y si se manifiesta en sus acciones depende de una serie de cosas.
Entorno, oportunidad, presión económica, un golpe de mala suerte, un amigo
equivocado. El problema es que un policía tiene que seguir juzgando a las
personas por regla general y actuar según el juicio. Mientras que Sam Spade de
Hammett y Philip Marlowe de Chandler son tipos de largo recorrido por mundos
que existen como sus propios escenarios iluminados, el detective de nuevo
paradigma, mira hacia afuera. Tratando de localizar destellos de significado en
la vasta penumbra que lo rodea. Estas son historias en las que el detective no
solo descubre lo que le sucedió a una persona desaparecida.</b><span style="font-size: 10pt;"> Revela lo que hace
que una persona se sienta perdida: los elementos perversos y de mal gusto que
definen a las personas como desechadas en un panorama estadounidense
distorsionado</span><o:p style="font-size: 10pt;"></o:p></span></p></div><br /> <p style="text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5flAzdclfouE_JPfUEIfOjeFN4w2uw57iEvAxjLWR4Sl6RuGKdXCN9MVne7SapO2QqvxZoGdR0dWNhDsdG6D1eFh3tHy-8w-ZB-bzzVSxq65dGIZKZiayAP3BszC6XUoPplEP3lIT6rU1WTC4KbfcHTgKJMKmlmlv87MRjQk39t4KPk4wc-0vKi-i/s1275/harper16.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="549" data-original-width="1275" height="276" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5flAzdclfouE_JPfUEIfOjeFN4w2uw57iEvAxjLWR4Sl6RuGKdXCN9MVne7SapO2QqvxZoGdR0dWNhDsdG6D1eFh3tHy-8w-ZB-bzzVSxq65dGIZKZiayAP3BszC6XUoPplEP3lIT6rU1WTC4KbfcHTgKJMKmlmlv87MRjQk39t4KPk4wc-0vKi-i/w640-h276/harper16.png" width="640" /></a></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><p style="text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><b>Ross
Mcdonald era el seudónimo de Kenneth Millar, un tipo, nacido en California en
1915. Sus primeros años de vida estuvieron marcados por la separación de sus
padres, finalmente, su madre decidió marchar con él a Canadá.</b> Durante la década
de 1920, vivieron en casas de huéspedes y con una interminable diversidad de
parientes; su madre mendigaba dinero en las calles y Mcdonald, se libró, por muy
poco del orfanato. <b>A la edad de 16 años, había vivido en 50 direcciones
diferentes. Pasó por una larga fase de robos, adicto al alcohol y gran
promiscuidad bisexual. Algo que pasaría, a lo largo de su vida, peleando por
reconciliar su angustia y temprana humillación. En un salón de billar en
Kitchener, Ontario, encontró su gran medio para hacerlo. Allí tomó una novela
de Hammett e instantáneamente leyó un destacado secreto en ella. Hammett fue un
talento evanescente cuya breve carrera produjo libros quizás mejor recordados
por convertirse en películas: The Maltese Falcon y The Thin Man.</b> Su logro más
profundo fue destilar la experiencia auténtica de la corrupción urbana
cotidiana en tragedias intensas y lacónicas como <i><b>The Glass Key</b></i> y su obra
maestra, <i><b>Red Harvest</b></i>. <b>Hammett había trabajado como detective, y vio lo que un
escritor podía hacer poniendo a un solo hombre en el caso en un mundo sombrío
con solo su arma y su rostro inexpresivo para protegerlo contra las fuerzas
enemigas. Pero a diferencia de los detectives reales, Continental Op y Sam
Spade tenían aspiraciones; Hammett llamó a Spade "<i>un hombre de ensueño"</i> porque nunca hubo un verdadero shamus como él. Spade y Op también eran
personajes tan infecciosos que ninguna dama podía resistirse a ellos. Tampoco
el heredero literario de Hammett, Chandler. El héroe de Chandler, es ese
"bastardo intocable, autosuficiente, satisfecho de sí mismo, e innegable
de sí mismo". Philip Marlowe: es una creación estadounidense deslumbrante.
</b>Chandler publicó siete novelas de Marlowe entre 1939 y 1958, y qué delicioso
siempre es verlo sostener a Marlowe hacia la luz y sacudirle el símil:
<i><b>"Parecía tan discreto como una tarántula en una rebanada de comida para un
arcángel"</b></i>. <b>El diálogo es fluido, brillante y cargado de pecado. —“No me
importa si no te gustan mis modales”, le dice Marlowe a Vivian Regan en The Big
Sleep. —“Son bastante malos. Me apeno por ellos durante las largas tardes de
invierno”. Vivian responde: <i>“La gente no me habla así”</i>. Y esa era la
limitación: la gente no habla así. Cuando terminaste los libros, lo que te
quedó fue el hombre inolvidable que iluminaba la inolvidable ciudad oscura con
una charla memorablemente brillante, pero poco para profundizar en la realidad
de la vida tal como la vive la gente.</b> <b>Cuando Mcdonald regresó a California en
la década de 1940, ya casado, con su esposa, Margaret Millar. Ésta, ya era una
escritora exitosa, mientras que el propio Mcdonald todavía tenía medio pie en
la Marina y otro en la academia, en la Universidad de Michigan.</b> Licenciado de
la armada, ya en<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>1951, se doctoró, completando su disertación
sobre Samuel Taylor Coleridge. W. H. Auden había sido uno de sus profesores, y
la estima del venerado poeta por las novelas policiales lo convirtió en una de
las varias figuras paternas sustitutas que dirigieron la vida de Macdonald
desde lejos. Al igual, que el bueno de su su editor, Alfred A. Knopf. Un gran
mentor. <b>En los años 50, Mcdonald visitó los centros de detención de menores,
asistió a muchos juicios y se hizo amigo de jueces, fiscales, abogados y
boxeadores. Sin embargo, fue su infancia pobre, exiliada y sin padre, con esa sensación
de estar dividido entre dos países, pero en un mismo continente, la que de
alguna manera forzada por crímenes que no recordaba haber cometido, lo que hizo
a Mcdonald y Archer: despegar. </b><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgW_EHSqQ0F-05HCSpbAM-7u_ZGvYdIj62OG7UaGmjV2bqXOxBS1KkYc8gyyLJ8XNrrigiOxQdz9joNpRiRHrsrXy1ipH6Z2Mo7quCdSGK8Y9e2xrJkDodcA79Oa4CmP2mJSLd-3UtGG6hpLRmhdhTWpGoQhitvRgG8O1VdzmizpgiF2YCnLMMLTgRl/s1275/MV5BNjQzNmVkMGQtZDY4ZC00OGNhLTgzN2QtY2I3ZTE4MjlhYjVkXkEyXkFqcGdeQXVyMTI3MDk3MzQ@._V1_.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="943" data-original-width="1275" height="474" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgW_EHSqQ0F-05HCSpbAM-7u_ZGvYdIj62OG7UaGmjV2bqXOxBS1KkYc8gyyLJ8XNrrigiOxQdz9joNpRiRHrsrXy1ipH6Z2Mo7quCdSGK8Y9e2xrJkDodcA79Oa4CmP2mJSLd-3UtGG6hpLRmhdhTWpGoQhitvRgG8O1VdzmizpgiF2YCnLMMLTgRl/w640-h474/MV5BNjQzNmVkMGQtZDY4ZC00OGNhLTgzN2QtY2I3ZTE4MjlhYjVkXkEyXkFqcGdeQXVyMTI3MDk3MzQ@._V1_.jpg" width="640" /></a></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">En
su escrupulosa y perspicaz biografía de 1999, Ross Mcdonald, su biógrafo, Tom Nolan deja en
claro que la continua irresolución de esos primeros años fue la fuente tanto
del arte de Mcdonald como de la vida familiar <i><b>"desquiciada"</b></i> que él y
Margaret crearon juntos. <b>Una fuente le dijo a Nolan que Mcdonald tenía el
clima emocional pesado de una "persona muy calmada". Ese era Archer,
un héroe enfriado. “Yo no era Archer, exactamente”, escribió Mcdonald en un
ensayo titulado <i>“El escritor como héroe detective”</i>, <i>“pero Archer era yo”</i>. Todos
sabemos que los protagonistas literarios son los alter ego, de sus creadores,
pero siempre quedarán esas dudas. Además, muchos de los casos de Archer, involucran
a alguien desaparecido; a menudo una prometida o un niño, y la pérdida es el
gran tema de Mcdonald. </b><i>(Cuando la amiga de Mcdonald, Betty Lid, le telefoneó,
aterrorizada porque su esposo no estaba, dejándola sola durante un incendio en
un cañón de California, la respuesta de Macdonald fue: "Betty, siempre
estás sola".)</i> <b>Mientras Archer se adentra en una calamidad presente, debe
inevitablemente rastrearlo a través de generaciones anteriores de calamidad.
Todas las hijas pródigas, los hijos abandonados y las niñas náufragas de al
lado se volvieron así por una razón. El huérfano herido Davy Spanner de The
Instant Enemy roba autos para <i>"montar el duelo"</i> y está maldito, ya
que su temperamento, cuando se enciende, lo hace imaginar enemigos violentos en
todas partes</b>. La joven y descuidada Sandy, en el mismo libro, actúa porque “al
meterse en problemas, Sandy se había convertido en una presencia inolvidable”.
Archer revela lo peor que puede pasar en una infancia: hay víctimas de
violación, suicidios, fugitivos, bulímicos o un niño con <i><b>“cicatrices blancas en
la espalda, cientos de ellas, como cortes cuneiformes que se desvanecen”</b></i>.
Cuando alguien comenta lo difícil que es entender a los niños en estos días,
Archer dice: <i><b>"Siempre lo fue"</b></i>. <b>Las personas que lo conocieron
consideraban que Mcdonald era amable, gentil, un poco distanciado y con
principios feroces. Si su angustiosa infancia abrumó su propia perspicacia
paterna, vio con gran claridad a otros padres que se negaron a crecer, que
sucumbieron a lo que sea que los hiciera sentir mejor en ese momento. The
Doomsters es una de varias novelas de Archer sobre ídolos adultos caídos que se
comportan mal frente a los niños, quienes inevitablemente ven más de lo que
nadie cree que pueden comprender, con resultados traumáticos.</b> Los libros de
Macdonald están repletos de padres perdidos, vagabundos, cuckqueans, maridos
sexualmente frustrados y madres homicidas, mujeres llevadas al derramamiento de
sangre por hombres despreciables. <b>Mcdonald sabe que pocos asesinos matan más
de una vez, y los asesinatos sobre los que escribe son la expresión extrema del
carácter bajo la sinrazón.</b> Como él dice en, The Zebra-Striped Hearse, los asesinos
se propusieron destruir <i>“un pasado no lamentado que parecía excluirlos del
nuevo y feliz mundo”</i>. El propio mundo de Macdonald era la nueva California.
Describe lugares “donde los policías eran odiados y temidos”. Hay mujeres que
se preguntan:<i><b>— “¿Eso es todo lo que hay?”</b></i> <i><b>(La
opinión confiable de Archer es que “las niñas pueden hacer cualquier cosa que
los niños puedan hacer”)</b>.</i> <b>Macdonald piensa en el abuso de drogas, la
discriminación racial y étnica, los efectos emocionales a largo plazo del
encarcelamiento, el medio ambiente despojado y la desigualdad de ingresos.</b> En
The Goodbye Look, el detective se pregunta: <i>“¿Cómo
puede un hombre evitar infringir la ley si no tiene dinero para vivir?”</i>Una
vez que Archer comienza un caso, nunca se da por vencido, incluso si su cliente
lo despide. <b>Piensa que se lo debe a la víctima y a sí mismo para llevarlo a
cabo.</b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQAYRCHXHVjhhgDyGaU2oHbSXs671-rjgtX78a6raH2xz2pXdlsovz1VGb9zBxJCq49y1IJ8uhLHzrS-B1Sn9jZ2sFoEn5An_L38beSSG06U4MCroWb_eha184XtM--5pCLpD6n1PKam8a575buCwJbzuGG5ZUY7Qd622-EkroI0SEzre1SRHjq0sC/s1375/_methode_times_prod_web_bin_d303d158-4dff-11ec-a89c-4bee41baeb9c.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1375" data-original-width="1102" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQAYRCHXHVjhhgDyGaU2oHbSXs671-rjgtX78a6raH2xz2pXdlsovz1VGb9zBxJCq49y1IJ8uhLHzrS-B1Sn9jZ2sFoEn5An_L38beSSG06U4MCroWb_eha184XtM--5pCLpD6n1PKam8a575buCwJbzuGG5ZUY7Qd622-EkroI0SEzre1SRHjq0sC/w512-h640/_methode_times_prod_web_bin_d303d158-4dff-11ec-a89c-4bee41baeb9c.jpg" width="512" /></a></div><br /> <p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">En
última instancia, el detective de nuevo tipo es adicto a la picaresca tan bellamente
descrita en The Instant Enemy: <b>Tuve que admitirme a mí mismo que vivía para
noches como éstas, moviéndome a través del gran cuerpo roto de la ciudad,
haciendo conexiones entre sus millones de células. Tuve un loco deseo o
fantasía de que algún día, antes de morir, si hacía todas las conexiones
neuronales correctas, la ciudad cobraría vida. Es una fantasía detectivesca, existe,
en su mundo, algo muy diferente a las fantasías detectivescas de Hammett y
Chandler. Mcdonald describe detectives reales con la misma fluidez técnica con
la que otro gran novelista moderno poco apreciado, el ínclito, John Le Carré;
retrata a los agentes de inteligencia.</b> Archer está construido, como formidable
contraste, ante el insignificante y rígido pirata informático que prospera, en
todos los departamentos, que se apresura a sacar conclusiones sobre los casos y
luego deja de lado los hechos que no encajan. <b>En The Zebra-Striped Hearse,
Macdonald ofrece la descripción del trabajo de esa cosa rara, el detective de
primera<i>: “honestidad, imaginación,
curiosidad y amor por la gente”.</i> Los detectives excelentes son personas
humanas y estables con cuellos deshilachados que entienden la inestabilidad
básica del mundo, no confían en las coincidencias ni en los fiscales, y siempre
confían en el experto en balística.</b> La vida, dice Mcdonald, “siempre tiene
cabos sueltos y, a veces, es mejor dejar que se deshilachen”. En 1950, <i><b>Chandler
publicó una colección que tituló “Trouble Is My Business”, una frase que
Mcdonald disfrutaría reprender una y otra vez. “Obtener información es mi
negocio”, dice Archer en Black Money. Obtienes la verdad escuchando; el buen
detective puede fusionarse con cualquier grupo, encajar en cualquier situación.
</b></i><b><i>“Pasé la mayor parte de mi tiempo de trabajo esperando, hablando y esperando mi
momento”— dice Archer en The Doomsters.</i></b> “Hablar con gente normal en vecindarios
comunes sobre cosas usuales, esperando que la verdad salga a la superficie”.
Esas conversaciones tienen que parecer casuales, porque pedirle a extraños que
te cuenten sus verdades ocultas siempre es delicado. <b>Incluso Archer pierde a la
gente: <i>—“Se había acercado al borde de la franqueza, pero la había empujado
demasiado rápido. Se alejó de él, su personalidad retrocedió casi
visiblemente”. </i>Archer está impulsado por una creencia decente y generosa sobre
ese el mundo <i>—que se convierte en un lugar mejor— cuando los hombres con
autoridad no están motivados por el poder o la gratificación propia, sino por
su deseo de comprender a los ciudadanos comunes a los que se supone que deben
ayudar.</i></b><i> “La vida de otras personas es asunto mío”</i>, dice Archer en The Far Side
of the Dollar. <i>“También son mi pasión. Y mi obsesión también, supongo. Nunca he
podido ver mucho en el mundo, además de las personas que hay en él”</i>. Mcdonald
le dio a los trabajos abatidos de un detective de la década de 1950 una misión
atemporal: investigar las fuentes de podredumbre en el grano estadounidense.
<b>Hoy en día, cuando la aplicación de la ley con conciencia social, a veces,
parece una fantasía, una mera aspiración. Es especialmente probable ver a Lew
Archer vestido con la chaqueta negra brillante del club Library of America, el
detective estadounidense modelo. Su virtud perdurable, y la de Ross Mcdonald,
siempre la compasión. Algo había en McDonald que le hacía de él último dandy de una generación perdida con aires de Scott Fitzgerald y andares de Tom Wolfe. </b>No hay crítico literario que no sea capaz de decir algo malo de este genio de Santa Barbara.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%;"> Dedicado a Ricky Gardiner agosto1948/mayo2022 In Memoriam</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Fotogramas adjuntados</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">The
Brasher Doubloon 1947 By</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">John Brahm</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Harper
1966 Jack Smight<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">City
Streets 1931 by Rouben Mamoulian<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">The
Long Goodbye 1973 By Robert Altman<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Biografía
consultada y recomendada<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Ross
MacDonald: A Biography by Tom Nolan. Ed.</span> <span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Scribner 2015
843pg</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="340" src="https://www.youtube.com/embed/38-9QePXIHc" width="501" youtube-src-id="38-9QePXIHc"></iframe></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;"><br /></span><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">
</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%;"> </span></p><p></p>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-69055001888978272822022-04-28T23:48:00.002+02:002022-04-29T12:34:18.344+02:00Zola, el amo de la literatura francesa y sus enemigos patólogos forenses<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4vPy2Hn8VeRiNnymxt_W5AkUhqwMC7sQ9wuxHr3Z8gfOCoobq11UL0YuKVQsBJKkjeb0fdwUpGFoOZqDNch3HlCb3NI_fXgp29HJnSbzCAc0yArCb0j95dGzDREsWeWFre2GC_DzEfhYL3zo1oOtj0gAtb-9YuBpzdQimlHbDVnnSvxz5DASS_th9/s1325/Emi%20Foto%201.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="842" data-original-width="1325" height="406" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4vPy2Hn8VeRiNnymxt_W5AkUhqwMC7sQ9wuxHr3Z8gfOCoobq11UL0YuKVQsBJKkjeb0fdwUpGFoOZqDNch3HlCb3NI_fXgp29HJnSbzCAc0yArCb0j95dGzDREsWeWFre2GC_DzEfhYL3zo1oOtj0gAtb-9YuBpzdQimlHbDVnnSvxz5DASS_th9/w640-h406/Emi%20Foto%201.jpg" width="640" /></a></div><br /> <p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Imagínense
llevar a cabo un análisis del ADN literario de Zona, con el fin, de reafirmar
que su legado fue el de un genio de la literatura naturalista del siglo XIX
francés. <b>Pasemos al cuarto de la autopsia. En primer lugar, nada mejor que
vislumbrar las figuras emblemáticas de la histérica, la devota, la loca y la
criminal, estudia la confesión en todas sus formas, mostrando que está muy
presente en la obra del autor, en particular cuando habla sin el conocimiento
de estos personajes, haciéndolos "<i>bestias de confesión"</i>.</b> <b>Un
Torquemada de la descripción más minuciosa jamás llevada por un escritor de su
época. </b>No es menos cierto que el gran Emile Zola y toda su obra han sido</span><span style="font-size: 10pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">objeto de numerosas críticas, acusándose en particular
al autor de dejar demasiado espacio al cuerpo y al instinto, a la oscuridad y
por qué no, a la basura. También es criticado por sus obsesiones feroces, sus
inclinaciones literarias pornográficas y escatológicas.<b> En realidad, no se
puede negar que la obra de Zola se caracteriza por una exposición de los
vicios, la perversión, la enfermedad, por un estilo crudo que reproduce
fielmente la realidad en su versión más lóbrega. El autor de este estudio se
esfuerza por mostrar que la literatura de Zola es ante todo una literatura de
revelación.</b> A Zola no le interesa mucho el misterio y los enigmas, su proyecto
es decirlo todo, no esconder nada. Para ello, los personajes serían peones de
su proyecto, que la mayoría de las veces se revelarían sin su conocimiento. El
estudio demostrará que <i><b>—al igual que en el psicoanálisis—</b></i> a veces, es necesario
observar el cuerpo y su movimiento para descubrir el alma humana. Zola, se
movía como un pez en el agua, entre dos de sus grandes máximas a hora de
expresarse y definir la auténtica confesión: la creencia religiosa y los síntomas
de la histeria. <b>En la obra de, EZ, la experiencia confesional, lejos de
distanciar y condenar los pecados, los pone de manifiesto. Los manuales con
fines educativos que se hacen leer a los seminaristas, por la admisión de
debilidades y carencias eróticas, tienen como objetivo ayudar a los sacerdotes
a recibir la confesión. </b>Pero esta ciencia de la sexualidad pervierte a los
sacerdotes y llama la atención sobre los detalles sexuales en el confesionario.
<b>Algo que pone de manifiesto el hecho <i>—que en Zola—</i> el acto de confesión <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>pretendía ser un acto de purificación para se
convierte en un rito distorsionado, casi siempre con una dimensión del anhelo
erótico. </b>La confesión, en cuanto obliga a repetir con palabras el pecado,
prolonga el placer culpable. Algunas mujeres obtienen placer de la confesión,
de admitir el acto ilícito ante un oído masculino atento. <b>Observamos, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>como Zola, vincula la religión a la
sexualidad, particularmente, en el despertar sexual.</b> Así, la niña se convierte
en mujer durante su comunión, que tiene lugar a la edad de la primera
menstruación. Zola también denuncia la voluntad de la Iglesia de querer
mantener adormecidos los deseos no reconocidos de las mujeres y frenar los
instintos sexuales. <b>De todos modos falla porque el cuerpo manifiesta lo oculto.
La otra figura estudiada es la de la histérica que está muy presente en la obra
de Zola. La primera es Adélaïde Fouque que anuncia otros casos en el árbol
genealógico. Los síntomas de la histeria son un signo de deseos reprimidos.
Zola se basará en escritos de su época, los tratamientos de Charcot y Briquet.
La histeria es vista como una ruptura en la identidad sexual.</b> El autor
demuestra que la histeria de los personajes de Zola se manifiesta en formas de
desconocimiento de la sociedad, en un rechazo al papel de esposa, de madre. <b>La
confesión prohibida causa sufrimiento y hace que la histérica pierda el control
y pierda el control de sí misma. Sólo cuando llega la palabra para hacer la
confesión, el personaje recupera la lucidez. </b><o:p></o:p></span></p><br /><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0vSotalrohwz9Vj__3SBRM-TdbiHexWyHqrkHSs52TH3OwSxPUHLSFLkKvG0AAZRMdiqeWuDpYFJ5-0IYmippcZZxLFbpXIby59tYyx0tpk5jMDJoRa8QvGqWMVJwwZKxpLdQKZAdEWuq0pwEFTiKGS68Nyk3MmDr6dr07LV44HG9rdg3UuazQkEj/s1070/Emi%20Foto%202.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="570" data-original-width="1070" height="340" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0vSotalrohwz9Vj__3SBRM-TdbiHexWyHqrkHSs52TH3OwSxPUHLSFLkKvG0AAZRMdiqeWuDpYFJ5-0IYmippcZZxLFbpXIby59tYyx0tpk5jMDJoRa8QvGqWMVJwwZKxpLdQKZAdEWuq0pwEFTiKGS68Nyk3MmDr6dr07LV44HG9rdg3UuazQkEj/w640-h340/Emi%20Foto%202.jpg" width="640" /></a></div><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">En
la segunda parte, del análisis, vemos que el autor se detiene en el cuerpo
observado por el escritor naturalista: un cuerpo hablante, un cuerpo
confesional. La cara, en particular, lleva signos. <b>Las marcas físicas primero
revelan los efectos del linaje hereditario. La coloración o por el contrario la
palidez son signos reveladores y fácilmente descifrables. El autor, lejos de
limitarse a estos signos evidentes de traición del pensamiento por parte del
cuerpo, demuestra también que el cuerpo a veces llega a contradecir la palabra.</b>
Entonces pensamos en el mentiroso que se sonroja. El colorido se convierte
entonces en una admisión de culpa. Zola utiliza descripciones físicas para
establecer varios aspectos de sus personajes: su herencia, su personalidad, pero
también sus deseos a veces ocultos. <b>Lo que podríamos definir como el cuerpo
zoliano naturalista, demostrando, en muchos de sus personajes: actitudes, tics,
posiciones. Definiciones que admite expresar lo indecible. Las confesiones
silenciosas del cuerpo son momentos en los que finalmente sale la verdad.</b> No es
menos cierto, que en Zola, también, es
un medio para afirmar un concepto naturalista, la <i><b>“omnipotencia de la sangre
que marca la carne”</b></i>. <b>La novela naturalista tiene ese ardid de ennoblecer la
descripción de los instintos y las pulsiones, en detrimento de los fenómenos
del alma y el pensamiento. </b>Si bien otorga gran importancia a la veracidad
científica, Zola se desvía de ella, al desfigurar a algunos de sus personajes y
destruyendo el sistema de medidas geométricas de la anatomía. Los cuerpos ya no
son generosos vectores de confesiones. <b>Evidentemente, Zola se preocupa sobre
todo por mostrar la complejidad de sus personajes y, por tanto, el laberinto personal de los hombres. Depurando
brillantemente, sus descripciones físicas en dos etapas: <i>“los atributos
permanentes de la estructura sólida y las huellas fugitivas de la materia móvil
del rostro”</i>. Los rostros, lejos de ser armoniosos, se dividen para testimoniar
la dificultad, incluso la imposibilidad, de una clasificación por fisonomía.
</b>Esta ciencia, desarrollada por Lavater a principios de siglo, tiene como
objetivo descifrar el carácter de los hombres a partir de la lectura de los
rasgos faciales. Por esta teoría sería posible distinguir al criminal, al
marginal, al delincuente. Otras ciencias como la frenología <i><b>(método de
diagnóstico mediante la observación de la forma del cráneo) y la antropometría
(todas las técnicas para medir el cuerpo humano)</b></i>, desarrolladas al mismo
tiempo, tienen los mismos objetivos. Según estas ciencias, el cuerpo estaría
marcado con una fatalidad. <b>En el caso de la novela: La bestia humana, en la que
Zola, se nutrió de estas teorías antes mencionadas, va en contra de ellas. El
verdadero criminal de su novela, Jacques Lantier, parece normal. Su cuerpo no
confiesa nada. El investigador, en representación de las instituciones, es
víctima de todas estas teorías y encuentra un culpable dejándose engañar por
signos físicos y fisonómicos.</b> El cuerpo a veces puede ser engañoso. El criminal
no necesariamente lleva las marcas de sus crímenes en su rostro. <b>El error de
juicio de Denizet cuestiona la lectura morfológica del cuerpo criminal. Y, al
mismo tiempo, cuestiona la técnica de investigación positivista.</b> Ahí vemos a un
Zola que rechaza las teorías que harían del hombre un individuo teórico con un
carácter determinado. <b>En su argumento, juega con los detalles que se escapan y
siembran la duda. Al mismo tiempo, Zola avanza la supremacía del escritor
naturalista que, por sí solo, sabe leer las pistas corporales y analizarlas en
su conjunto. Nuevamente, se vuelve a repetir en la fascinante, Germinal, para
exponer otro aspecto del cuerpo y una nueva forma de confesión.</b><o:p></o:p></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></p><p><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9yAv0vGbV0JoZ5fRutvY3QxzdsDBWeeL4ermqhTn_9qdo8TGCOAzSULd-fYM0Z5Il0bnzlLAAE9ea6DOxj3essolRca02Kz3rJco3gY4ctVx9aLOhs6eN3PO7U5W2HFjEgictyisGvwTcvs6k4Vtah1yJ2Sen0W86OI5RufmnnX_vN1VeZ_19JBoZ/s1450/Emi%20Foto%203.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="781" data-original-width="1450" height="344" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9yAv0vGbV0JoZ5fRutvY3QxzdsDBWeeL4ermqhTn_9qdo8TGCOAzSULd-fYM0Z5Il0bnzlLAAE9ea6DOxj3essolRca02Kz3rJco3gY4ctVx9aLOhs6eN3PO7U5W2HFjEgictyisGvwTcvs6k4Vtah1yJ2Sen0W86OI5RufmnnX_vN1VeZ_19JBoZ/w640-h344/Emi%20Foto%203.jpg" width="640" /></a></div><br /> <div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">En
esta novela, el campo léxico de la bestia, del animal, invade las descripciones
de los menores. <b>Zola va tejiendo la metáfora de la deshumanización de los
trabajadores. Describe cuerpos heridos, dañados, desfigurados por el trabajo.
El cuerpo se reduce muchas veces a una columna rota, como la imagen de la
sumisión, de la resignación. </b>Algo que podría definirse como esa particularidad
de la obra de Zola en demostrar que todo aquello adquirido puede alterar lo
innato. En cuanto, a las ciencias de la fisonomía, superpone la idea de un
cuerpo en movimiento, transformado por la influencia del entorno, el trabajo, a
veces incluso la emoción. Siendo más certeros en su profilaxis, el escritor
naturalista, se detiene en la alienación de los individuos y la confesión a
pesar de uno mismo. <b>Zola se inspira en las teorías médicas de su época. Fue
particularmente influenciado por la Fisiología de las pasiones de Charles
Letourneau en la que se estudian los fenómenos del deseo y la voluntad. Armado
con estas influencias, el novelista se esfuerza por revelar las</b><i><b> "heridas
internas del cuerpo humano</b></i><b>", el todo por el todo en la disección de las
almas. Zola cree que la mente está sujeta a la materia y concede gran
importancia al instinto.</b> <b>Basa su trabajo en la idea de que los impulsos priman
sobre el dominio de los personajes. Una confesión es, por definición, la
revelación de una falta, el reconocimiento de una responsabilidad.</b> La religión
y la justicia ven en él una asunción de responsabilidad, mientras que Zola ve
en él la expresión de la voz del otro, dentro de uno mismo. <b>El paso del
pensamiento al habla en la novela zoliana suele estar ligado a un acto
patológico, que se produce cuando el personaje sale de sí mismo. Las escenas de
confesión a menudo van acompañadas de brutalidad. El surgimiento del secreto es
violento. Hasta que el autor se concentra en el metatexto <i>(recepción, crítica)</i>.
En el siglo XIX, el hombre de letras se convirtió en objeto de estudio para la
medicina, pues nos preguntamos en particular por la figura del genio.</b> La obra
se estudia en su relación con su autor, como un retrato médico-psicológico.
Tras las investigaciones de Lassater y Saint-Paul, el doctor Toulouse emprende
a su vez un estudio sobre individuos que han demostrado una excepcional
capacidad intelectual y creativa. <b>Zola se dedica entonces a todo tipo de
análisis: huellas dactilares, examen psiquiátrico, análisis de orina, audición,
etc. Toulouse quiere, en particular, revelar lo que el cuerpo puede confesar
sobre el autor. Aquí nuevamente cae un diagnóstico: Zola tiene un sistema
nervioso <i>“hiperestetizado”</i>, lleno de pensamientos morbosos, obsesiones y
envites. La investigaci</b>ón finalmente no revela mucho más de lo que ya sabíamos
sobre el genio del naturalismo Made in France, en su momento muy publicitado.
Podríamos detectar más confesiones aunque sólo fuera en los archivos
preparatorios de Zola, ya que el autor recurrió a sus recuerdos para construir
ciertos personajes. Creo que no procede. <b>Obviamente, la investigación de
Toulouse dio lugar a una fuerte polémica. El hecho de que el propio Zola ya
fuera discutido en ese momento no es ajeno a esto. El estudio también es
criticado por no decirlo todo, por un lado, porque el médico tiene cierta
mesura nacida de su función. </b>Desde otra óptica,
porque Zola participa en el trabajo, aderezando prólogos y un prefacio
que contradice la objetividad del análisis. Y, finalmente, porque ciertos
sujetos callan. El estudio parece ser un fracaso en su papel revelador. No se
dice todo. Los análisis no logran contar las fantasías, los deseos del
novelista. Toulouse también es acusado de dirigir su tema para cumplir con sus
expectativas. <b>El estudio científico y el “trabajo de pulcritud” impiden la
admisión en la intimidad del escritor. En un principio, Toulouse se centró
únicamente en el tema al negarse a analizar sus obras, a diferencia de Lombroso
para quien las obras suelen decir más sobre el autor. Finalmente Toulouse
cambiará de opinión y también estudiará la obra para comprender al autor.
Empero, quien se suma a la polémica es la perspectiva de Max Nordau quien, por
su parte, abordará la obra y la depravación del autor.</b> Según él, en las novelas
se detecta la decadencia del autor y sus perversiones. Sin embargo, en el siglo
XIX, la crítica literaria se analizaba desde un ángulo médico, desde
Sainte-Beuve quien interpretaba la obra en relación con el análisis psicológico
del autor.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><p></p><p><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivDQ-Xf_-3O2P5-zRgAeQqAt3_p5M0S9EUu-mIsqvcz2wk_k6DDwAxxbuTD_kTA24OHEbWqb1x94Ku572mlufpLBuECXMAn3ZECVSp37Q6lEwqRHP1OD0zybIAJ5Oh5XIa5ZhUdLixYz5G9VnVA8SWFlDe_KwazQh7xHtDF_0Qxr2qleOgNr3oy5A4/s1295/Emi%20Foto%204.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="731" data-original-width="1295" height="362" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivDQ-Xf_-3O2P5-zRgAeQqAt3_p5M0S9EUu-mIsqvcz2wk_k6DDwAxxbuTD_kTA24OHEbWqb1x94Ku572mlufpLBuECXMAn3ZECVSp37Q6lEwqRHP1OD0zybIAJ5Oh5XIa5ZhUdLixYz5G9VnVA8SWFlDe_KwazQh7xHtDF_0Qxr2qleOgNr3oy5A4/w640-h362/Emi%20Foto%204.jpg" width="640" /></a></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Zola
está de acuerdo con este pensamiento. Ya que para SB, la autopsia crítica de la obra revela los
signos distintivos de la personalidad del autor. <b>Nuevamente, disfrutamos de la
metáfora de la disección: el crítico con su bisturí busca en la obra, el estilo,
el ritmo narrativo, las construcciones para captar lo íntimo. Según el crítico
Deschanel, en quien también se inspira Zola. Incluirían desde factores
ambientales, somáticos y psicológicos muy significativos que marcan la obra y
son huellas que dejó en la obra el autor. </b>El crítico naturalista con su
microscopio concibe la obra como la extensión corporal del artista. La obra es
una confesión. En sus reseñas, especialmente en sus retratos de Stendhal y
Flaubert: Zola se confiesa y no escatima en ambages. <b>Ya que manifiesta sus
inclinaciones, sus incomodidades, sus impresiones. La <i>"anatomía
literaria"</i> de Zola se convierte en una mirada sobre sí mismo, un examen de
su propia personalidad. Cuando Zola era un joven y desconocido empleado de la
editorial Hachette, entró en contacto con Duranty, quien publicó La Cause du
Beau Guillaume con esa firma en 1862, cuando el propio Zola ni siquiera había
publicado sus Contes a Ninon. </b>Más tarde, Zola rindió un breve homenaje a esta
figura interesante y olvidada en la historia de la ficción francesa moderna,
citando de Le Realisme la fórmula que tanto anticipó el programa de los
naturalistas: <i><b>"El realismo apunta a una reproducción exacta, completa y
honesta del mundo social".</b></i> <b>Eso del puto entorno, de la época en que vive el
autor, porque tales estudios están justificados por la razón, por las
exigencias del interés y la comprensión públicos, y porque están libres de
falsedad y engaño. Esta reproducción debe ser lo más sencilla posible para que
todos puede entenderlo". Aunque la primera ficción de Zola era demasiado
poco ortodoxa para Hachette, quien rechazó una de las historias de los Contes a
Ninon, y aunque su primera novela, La Confession de Claude, en 1865, ultrajó
las mojigaterías del Imperio, aún no había producido una gran obra, que lo
pusiera a la cabeza de los realistas,
ahora bautizados como naturalistas, de acuerdo con sus teorías científicas.</b> Ese
trabajo fue L'Assommoir, publicado en 1877, y el primer gran éxito de los veinte
volúmenes de la serie Rougon-Macquart. Sin embargo, todavía es por motivos
morales y no estéticos por los que se impugna el realismo. En los países de
cultura anglosajona, el término es sinónimo, en la mente popular, de literatura
desagradable y casi podría decirse obscena. <b>Hasta tal punto es aceptada esta
convención, incluso inconscientemente, por aquellos que teóricamente saben
mejor, que una obra francesa que no es declaradamente realista, que trata de
condiciones psicológicas y espirituales más que físicas y materiales, puede
emular impunemente las más extrañas aberraciones de los tan criticados
naturalistas. </b>El final de este genio y algunos coetáneos y compañeros de viaje
literario fue un despropósito. La clave científica de la vida es una ilusión, y
cuando una teoría ilusoria se une a un estilo execrable, el resultado es una
conclusión inevitable. <b>Sin embargo, a los escritores no les quedó ni un ápice
menos impropio, en el sentido de los moralistas, que aquellos a los que
atacaban, romper el hechizo del naturalismo, no produciendo novelas
<i>"realistas"</i> a la manera de Rhoda Broughton, sino arrojando por la
borda la absurda convención que fue la verdadera ofensa de Zola contra la
literatura. Los nombres que perdurarán de ese período, entre la muerte de
Balzac y el ocaso de Zola en los últimos años de la década de los noventa, son
los de escritores como Flaubert, los Goncourt y Maupassant, cuyo genio
trascendió las limitaciones del dogma realista.</b> El affaire Dreyfus, le pasó una
factura que acabó con su vida. Incluso, su viejo amigo de toda la vida Paul
Cezanne muy molesto con la publicación de L’oeuvre por el paralelismo con su
personaje central, el pintor Claude Lantier, y su excesivo parecido con el
propio PC. <b>Zola insistió que era una recreación de un alter ego, propio, más
cercano a Manet. Pero, ya nada fue igual, entre ellos. Entre improperios y
asediado por las deudas. Había vuelto de un exilio, que se convirtió en una
pesadilla. El 29 de septiembre de 1902, es decir, 120 años después. Su esposa y
el de madrugada se sintieron indispuestos. Cuando Zola intentó ayudar a su
esposa Jeanne Rozerot se desmayó y todo fue en vano.</b> Fue enterrado un 5 de
octubre, entre una cantidad inmensa, de gente y curiosos que despedían a una de
las mayores bestias de la literatura universal y de los mejores escritores
galos de su generación. <b>El escritor Anatole France (Nobel de Literatura) dejó
un discurso que acababa con las siguientes palabras:</b> <b><i>“No le compadezcamos por
haber padecido; envidiémosle. Erigido sobre el cúmulo de ultrajes que la
estupidez, la ignorancia y la maldad hayan jamás provocado. Su gloria alcanza
una altura inaccesible. Envidiémosle, su destino y su corazón le concedieron la
mayor recompensa: ha sido un momento de la conciencia humana”</i>. </b>Pasó seis años
enterrado en el cementerio de Montmartre, en París. Hasta que el 4 de junio de
1908, sus cenizas, fueron llevadas al Panteón, <b>mausoleo reservado para los más
grandes de la república francesa. Donde recibió honores como un grande de la
patria, DEP, maestro, genio y figura.</b><o:p></o:p></span></p><p><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">
</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><span style="font-size: 11pt; line-height: 107%;"> Dedicado a Robert Morse mayo1931/mayo2022 In Memoriam</span></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><span style="font-size: 11pt; line-height: 107%;"><br /></span></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Fotogramas
adjuntados</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Au
bonheur des dames (1930) by Julien Duvivier<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">La
curée (1966) by Roger Vadim<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Teresa
Raquin (1953) by Marcel Carné<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"><span style="font-size: 11pt; line-height: 107%;">
</span></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">La
faute de l'abbé Mouret (1970) by George Franju<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/VTNdMc0LvD0" width="511" youtube-src-id="VTNdMc0LvD0"></iframe></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;"><br /></span></p><p><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p></p><p><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></p></div>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7281093472502654331.post-25819361279405957492022-04-04T14:04:00.005+02:002022-04-04T19:23:46.345+02:00Edgar Allan Poe y su prisión de fantasmas. Moncloa mata a Hume, Platón y D. Saturnino <p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwBnRXbcs2lqx01AnRN0L8IXKKM_sWHg7ZHiButHJz1812WOB5St2IICP_V8rQ6zeAPnXYF-md6vnH_zYbTZ1Kjozv6uXuW2Ou-6FC9YEHAEF41B3hBTOjTFpD3jcWQFf39ZmCWoUwqCDEGbwONQmOjQxJwZUxtdSo3vbszjcn_P-TlhDHzA9OwfRO/s2781/The%20Raven%201935%20Foto%201.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1941" data-original-width="2781" height="446" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwBnRXbcs2lqx01AnRN0L8IXKKM_sWHg7ZHiButHJz1812WOB5St2IICP_V8rQ6zeAPnXYF-md6vnH_zYbTZ1Kjozv6uXuW2Ou-6FC9YEHAEF41B3hBTOjTFpD3jcWQFf39ZmCWoUwqCDEGbwONQmOjQxJwZUxtdSo3vbszjcn_P-TlhDHzA9OwfRO/w640-h446/The%20Raven%201935%20Foto%201.jpg" width="640" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Hace
40 años, el profesor de filosofía, en mi primer día de clase. Estábamos en 3 de BUP. Dijo lo siguiente: <i>“A veces la gente me pregunta, por qué hago Filosofía, les digo, y
observo en su cara atención. Ah! me dicen: una materia muy profunda, ¿no es cierto?
Eso no me gusta nada, pero absolutamente nada.”</i> <b>La aseveración era del filósofo inglés
John Wisdom. Así comenzaba la clase del desaparecido D. Saturnino. Qué quieren
que les diga, cuando vives en un país, donde ir al supermercado es más caro que
comprar drogas a tu camello. No quiero hablar del hombre de Hugo Boss, adicto
al Jet del erario público, con servicio de whisky de Malta y Pingus del Duero,
vendiendo humo por Europa. Hablamos de los monederos de los paisanos patrios.
Nooo! Hoy no toca. Ni el <i>"No a la Guerra de Ucrania."</i> Todo montajes del vil
liberalismo… </b>Vayamos a cuestiones más peregrinas. A ver, Uds., se han hecho
preguntas, que en más de una ocasión, la respuesta es compleja. Algo así como:<i><b>
¿Qué impulsa a algunos seres humanos a producir arte? ¿Qué se esconde en el
alma de quienes deciden fijar en una sábana blanca o en una paleta esas
sensaciones que envolverán emocionalmente a millones de individuos desconocidos
para ellos? ¿Quiénes son los grandes hombres que han escrito páginas que nos
han conmovido, ayudándonos a mirar dentro de nosotros mismos, hasta el punto de
pensar “yo también tengo ese sentimiento, pero aún no he podido concentrarme en
él”, de dónde vendrá ese grado de la percepción de un estado superior?</b></i>
No es fácil de responder, pero sin embargo es interesante profundizar en esta
pregunta, aunque será imposible dar respuestas precisas. Pero hablar de Poe son
palabras mayores. <b>Sin embargo, gracias a la versatilidad de su sutil prosa
<i>(característica que comparte, por ejemplo, con pensadores de la talla de Descartes,
Rousseau, Hume o Montaigne)</i> y a la aparentemente sencilla trama de sus cuentos,
es fácil pasar por alto el contenido filosófico de sus obras. Si reparamos en
uno de los apuntes que constituyen Marginalia <i>(conjunto de anotaciones que Poe
redactaba en los márgenes de las obras que leía y consultaba)</i>, topamos con una
máxima que tendría muy presente a lo largo de su vida: «Las palabras <i>—sobre
todo las impresas—</i> son armas asesinas». </b>Sin embargo, al leer las diversas
memorias de las que, en un momento u otro, Poe ha sido el tema, parece que han
intervenido otras causas. Todos y cada uno, incluso las estimaciones más
generosas del genio de Poe, están impregnadas de una curiosa antipatía hacia él
como hombre, y este prejuicio, sin duda, ha sido en gran parte responsable de
la ausencia de una demanda seria por parte del público de una representación
justa del autor en sus obras. Sólo podemos partir de la consideración de que
casi todos los grandes artistas han tenido vidas muy difíciles, a menudo
desesperadas: las tragedias, internas y de otro tipo, a menudo nos paralizan,
nos llevan a encerrarnos en nosotros mismos, pensando que nunca podremos volver
atrás.<b> Del agujero negro en el que hemos caído. En cambio, es precisamente de
los pliegues de esos meandros que algunos logran encontrar fuerza e
inspiración, enfrentando la tristeza, la angustia y hasta los demonios más
aterradores.</b><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhi0AhjLfdaAbNfCSPseAaIzmSrXPct5aSFNC4BN-Os99KzKPVosP7EVldpjuIV8Ajue4DzabX0QFaPY4Bh4TiSluS_9rEedhB3L-8NBbUMil2LH-yPfFHEEjGlO778T3Bzs-xBFr6kEuZWMOFxIdBer2zUqV3cQoXEzfgHPJ2b_TeARfayWKZj-FP3/s1180/The%20Haunted%20Palace%20Foto%202.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="953" data-original-width="1180" height="516" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhi0AhjLfdaAbNfCSPseAaIzmSrXPct5aSFNC4BN-Os99KzKPVosP7EVldpjuIV8Ajue4DzabX0QFaPY4Bh4TiSluS_9rEedhB3L-8NBbUMil2LH-yPfFHEEjGlO778T3Bzs-xBFr6kEuZWMOFxIdBer2zUqV3cQoXEzfgHPJ2b_TeARfayWKZj-FP3/w640-h516/The%20Haunted%20Palace%20Foto%202.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Edgar
Allan Poe es sin duda uno de los escritores más vilipendiados por el destino,
su corta existencia se caracterizó por las pérdidas, las personas que más amaba
no le sobrevivieron: el camino de su vida lo llevó contra precipicios que lo
horrorizaron y lo fascinaron, de los cuales siempre pensó en tirarse.
<b>Deprimido, alcohólico, aterrorizado y al mismo tiempo orgulloso de su locura
hasta el punto de considerarla <i>“más sublime que la inteligencia”</i>, cabalgó todo
su malestar con aires de genio, convirtiéndose en el iniciador de la novela
policiaca, de la literatura de terror. Todos los escritores de estos géneros,
que llegaron después de él, se reconciliarán con su obra. La unión de
diferentes tradiciones narrativas genera con Poe un canon literario preciso,
marcando el camino de manera indeleble. Es el menos americano de los escritores
de su país, su descendencia, sus viajes, su cultura tan <i>“gótica”</i> lo sitúan en
Europa, no es casualidad que el relativo éxito que obtiene en la vida le
alcance justo en nuestro continente.</b> De su lado, hay que decirlo, hay una
imaginación tan ferviente que parece sobrenatural, una imaginación inmensa y
sobre todo una mezcla de ingredientes impecable: imposible aburrirse, difícil
cerrar uno de sus libros antes de leer el final. Así, su fantasía es
precisamente la de Coleridge; su poesía precisamente la de Shelley y Keats; sus
<i><b>“fugas oníricas”</b></i> precisamente las de De Quincey y sus <i>“poemas en prosa”</i> las de
Maurice de Guerin; y sus temas <i>—que, como dice Baudelaire, se refieren a “la
excepción en el orden moral”— precisamente los de Chateaubriand y Byron, y del
movimiento romántico en general. <b>Es, entonces, en términos de romanticismo que
debemos buscar la realidad en Poe.</b></i><b> No debemos esperar de él el mismo tipo de
tratamiento de la vida que recibimos de Dreiser o Sinclair Lewis y la
preocupación con la que parece inducir a error a la crítica estadounidense
moderna sobre él. En otras palabras, no debemos esperar de él “realismo” en un momento
en que el realismo aún no había llegado. Desde el punto de vista naturalista y
sociológico moderno, los escritores europeos que he mencionado anteriormente no
tenían más conexión con sus respectivos países que la que Poe tenía con
América. </b>Sus escenarios y sus <i><b>dramatis personae</b></i>, las imágenes mediante las
cuales expresaban sus ideas, eran tan diferentes como las de Poe de las
imágenes del naturalismo moderno, y apuntaban a través de ellos a dramas
diferentes, cuyas moralejas eran verdades diferentes. <i>¿Habría que buscarlas en
las realidades que trató de expresar? </i>La clave se encuentra en la frase de
Baudelaire sobre <i><b>“la excepción en el orden moral”</b>.</i> <b>La excepción en el orden
moral fue el tema predominante de todo el movimiento romántico. Es absurdo
quejarse, como siempre lo hacen nuestros críticos, de la indiferencia de Poe
hacia los grandes intereses de la sociedad, como si esta indiferencia fuera
algo anormal: una de las características principales del romanticismo fue, no
solo una indiferencia hacia las demandas de la sociedad, en el fondo, una
rebelión exaltada contra ellos. La figura favorita de los escritores románticos
era el individuo considerado con simpatía desde la perspectiva de su
inconformidad hacia las convenciones o la ley.</b> Y en esto, Poe es absolutamente
fiel a su tipo: sus héroes son los hermanos de Rolla y Rene; de Childe Harold,
Manfred y Cain.</span></p><br /><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjB5rh8Bx0huv9wYov9u62cBUjOHAITw1T6wGyt7fzFOwPjaqD-1VjH_jIhBONFjRQq2ymCyW4SvyT4atWQXRQDJprSv0mlJvkpQil1_JgKDDHTsPs1s8H2M1qFc36kHy4qytakTrpPyeWZicwJAQ3fUem2aSn7fK1SO_9Jqng0ka2A80_fN2e-yT3f/s1080/I%20Tell-tale-%20Foto%203.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="812" data-original-width="1080" height="482" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjB5rh8Bx0huv9wYov9u62cBUjOHAITw1T6wGyt7fzFOwPjaqD-1VjH_jIhBONFjRQq2ymCyW4SvyT4atWQXRQDJprSv0mlJvkpQil1_JgKDDHTsPs1s8H2M1qFc36kHy4qytakTrpPyeWZicwJAQ3fUem2aSn7fK1SO_9Jqng0ka2A80_fN2e-yT3f/w640-h482/I%20Tell-tale-%20Foto%203.jpg" width="640" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Como
estos últimos, son individuos superiores que persiguen curiosidades o fantasías
extravagantes; aploman abismos de disipación; o disfrutar de pasiones
prohibidas <i>(Poe hizo uno o dos experimentos con el clásico tema romántico del
incesto, pero sus especialidades eran el sadismo y </i>una curiosa forma de
adulterio que nunca tuvo lugar hasta después de la muerte de la mujer a la que
el héroe le fue infiel). <b>Y, como en el caso de los otros héroes románticos, el
drama de su situación surge de su conflicto con la ley humana o divina. Sin
embargo, la perversidad de Poe, el terror vertiginoso que engendra<i> —debido a
cualquier inestabilidad nerviosa y a cualquier circunstancia desafortunada—</i>
tienen su poesía y su profundo patetismo </b><i><b>—desde esos versos de uno de sus
mejores poemas en los que cuenta cómo el destino de su vida posterior se le
apareció incluso en la infancia mientras contemplaba— “la nube que tomó la
forma (cuando, el resto del Cielo era azul)</b> <b>de un demonio a mi vista”</b></i>; a esa
terrible imagen del condenado, <i>“enfermo, enfermo de muerte con esa larga
agonía”</i>, cuando “primero (las velas) tenían el aspecto de la caridad, y
parecían ángeles blancos y delgados que me salvarían; pero entonces, de
repente, una náusea mortal se apoderó de mi espíritu, y sentí que cada fibra de
mi cuerpo se estremecía como si hubiera tocado el cable de una batería
galvánica, mientras que las formas de los ángeles se convertían en espectros
sin sentido, con cabezas de llamas. <b>Y vi que de ellos no habría ayuda. Y es la
<i>“larga agonía”</i> de su experiencia moral lo que le da al William Wilson de Poe su
intensidad y sinceridad superiores a las del Doctor Jekyll y Mr. Hyde de
Stevenson. En la historia de Stevenson, es la mitad noble de la doble
personalidad, la que, pagando el precio de su propia destrucción, triunfa sobre
el mal; mientras que, en el de Poe, es la mitad del mal la que da muerte al
bien y la que incluso es obligada a contar toda la historia desde su propio
punto de vista.</b> Sin embargo, ¿la realidad de William Wilson no nos hace
estremecer ante la presencia del abismo mucho más fácilmente que la fábula
melodramática del Doctor Jekyll y Mr. Hyde? Llegados a <b><i>“los crímenes de la Calle
Morgue” </i></b>nos muestra su increíble lucidez, como un fino escritor de misterio que
traza los contornos de una historia tan increíble, muchos de nosotros,
descubrimos el terror sobrenatural. <b>Nos enseña a no confundir lo extraordinario
con lo abstruso, o, peor aún, con lo imposible: el análisis y la razón
conducirán al lector, a través de la primera novela policiaca de la historia, a
un laberinto de hipótesis a descartar, de elementos <i>"erróneos"</i>. , de
callejones sin salida. ¡Un crimen terrible que, al parecer, sólo puede ser obra
del diablo! </b>Cuando parece que no hay más camino por recorrer, el protagonista,
un no investigador, un antihéroe, demuestra que la inteligencia, si va
acompañada de una apertura de mente excepcional, <i>¡Puede gobernar el Caos!</i> <b><i>Uno
no puede dejar de fascinarse con el lúcido viaje mental del joven Dupin, padre
de todos los "colegas" que llegarán, desde Sherlock Holmes a Poirot,
pasando por Nero Wolfe y Maigret, todos le deben algo... incluido el fenomenal
efecto —sorpresa del epílogo—, cuando el lector, dándose una palmada en la
frente, dirá "¡No es posible!" justo cuando se da cuenta de que, en
cambio, es exactamente lo contrario, ¡la solución era una y solo una!</i></b><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiykBIxB4-zyqD1Gdhol-2NNKYHAg9zAzwcRiZlHLSSy8kF3q32ObCadjIzFAseFGsTknXWuJG1EdbpR9UM8ko_tZFHCgso26WD96OJyfgtCugOmGnaGKw2hFd_itS6CwOqduUWAJjQW3DV5dmfjDz8MUr2kHGn-U04hBCJ3kO_QBPDeqO75BDp4a8D/s1325/Jess%20Franco%20Foto%204.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="743" data-original-width="1325" height="358" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiykBIxB4-zyqD1Gdhol-2NNKYHAg9zAzwcRiZlHLSSy8kF3q32ObCadjIzFAseFGsTknXWuJG1EdbpR9UM8ko_tZFHCgso26WD96OJyfgtCugOmGnaGKw2hFd_itS6CwOqduUWAJjQW3DV5dmfjDz8MUr2kHGn-U04hBCJ3kO_QBPDeqO75BDp4a8D/w640-h358/Jess%20Franco%20Foto%204.jpg" width="640" /></a></div><br /><div><br /></div><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;">Empero
la esquizofrenia de Edgar Allan Poe es evidente en la increíble variedad de su
vena literaria. <b>Caso de <i>“La máscara de la muerte roja”, donde nos transporta a
un lugar completamente diferente (¿o "no-lugar"?)</i>, como si el autor
utilizara una parte de su cerebro totalmente diferente al de la historia
anterior. El hecho de que la aterradora historia tenga como tema una terrible
pandemia lo hace todo más angustiante, dados los tiempos que hemos vivido: Poe
no especifica el período histórico, no nos dice dónde ocurre la tragedia,
podemos imaginarnos un siglo entre la Edad Media y la invención de la
electricidad <i>(todo transcurre a la luz de enormes candelabros)</i> y un lugar en el
centro del Viejo Continente, pero nada más.</b> El autor nos conduce por los
pasillos donde estamos celebrando una fiesta en la que los invitados exhiben
máscaras grotescas, como para burlarse del destino de los débiles cuando son
fuertes. Nos lleva a entender que el epílogo tendrá lugar en la última sala, la
negra, en la que nadie se atreve a entrar, mientras el tiempo lo marca el
tañido de un reloj que parece querer recordar a todos el verdadero motivo de
segregación, unos instantes de conciencia temerosa antes de sumergirse de nuevo
en la música y la alegría desenfrenada.<b> Así que el momento del epílogo
inevitable trae consigo un misterio que quedará sin resolver, aunque habrá que
sacar muchas conclusiones: cuando se pierde el contacto con la realidad el
miedo se convierte en pánico, mientras que el control absoluto de los
acontecimientos es pura ilusión, hasta el punto de presenciar la genuflexión
del dinero y el poder ante la Muerte. Prisionero de sus fantasmas Poe
transforma su locura en filosofía: su dolorosa vida se ha convertido en un
largo poema hecho de inteligencia, pesadillas, terror, simbolismo y sobre todo
un desesperado grito de auxilio imbuido de una dulzura conmovedora.</b> Es muy
posible, el hecho de ser visto como un personaje de enorme inteligencia, molesto
para el mediocre poder político. <b>Piensen muy bien, quien es ese necio que vive
en el confort del capitalismo de Moncloa y recuerden, que no es amigo de las
escopetas <i>(por eso de la berrea y la cierva)</i>, aunque el estilete de la
mantequilla la maneje entre bastidores de lujo: secciona las femorales del
empirismo de <i>(Hume)</i>, la lógica
<i>(Wittgenstein)</i> el racionalismo<i> (Oakeshott)</i>, el historicismo <i>(Popper)</i>, el
monismo moral <i>(Berlin)</i>, el auge del animal laborans <i>(Arendt)</i>, el relativismo
<i>(Strauss)</i>, el gnosticismo <i>(Voegelin)</i> y el capitalismo<i> (Marcuse)</i>. Por no nombrar
a los boses Platón y Sartre.</b> Este personaje, es idéntico a aquellos de los
<i>Gangs of NY</i>, no sería la primera vez que secuestran a un genio de las letras,
para acabar en una zanja sin cruz.<i><b> ¡Bendito seas E.A. Poe!</b></i> <b>Quién sabe si no
tendremos una nueva obra oculta:</b> <i><b>el hundimiento de la Moncloa. </b></i>213 años,
seguimos saboreando la gloria de los que sobreviven al paso de los siglos,
gracias a su talento y la enjundia de tan magna obra.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt;"> </span></p><br /></div><div><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"> Dedicado
a Javier Imbroda enero 1961/abril 2022 In Memoriam<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif;">Fotogramas
adjuntados<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">The
Tell-Tale Heart (1941) By Jules Dasin</span><span style="font-size: 12pt;"> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">The
Haunted Palace 1963 by Roger Corman<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">The
Raven Año (1935) By Lew Landers<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt;">Revenge
in the House of Usher (1982) </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 16px;">By Jess Franco</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 12pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt; line-height: 107%;"><o:p><br /></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 14pt; line-height: 107%;"><o:p><br /></o:p></span></p><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="347" src="https://www.youtube.com/embed/NwrjsZbF8z4" width="623" youtube-src-id="NwrjsZbF8z4"></iframe></div><br /><div><br /></div><div><br /></div>Jon Alonsohttp://www.blogger.com/profile/11684518155551132521noreply@blogger.com0